103 Ни шагу назад
Она могла делать все, что хотела!
Чего Цяо Сюань не знал, так это того, что, когда старший дядя вернулся в комнату, он долго болтал с госпожой Фан.
Хотя он и не верил в это твердо, но все же настаивал.
«…Они были здесь в гостях, почему ты обращаешься с ними, как с ворами? Это заставит наше имя звучать плохо, и это также навредит нам. Мы одна семья…»
Мисс Фан усмехнулась. «Мы не одна семья! Мы живем отдельно! У всех нас есть сыновья, невестки и внуки, которых нужно содержать. Что они здесь делают? Они продолжают думать о том, чтобы получить что-то от нас, всякий раз, когда видят, что мы что-то приносим домой».
«Только в гостях? Они всегда возвращаются в свой дом с чем-то или другим. Ци еще не женат, но когда у него в будущем появится жена, и они будут приходить к нам снова и снова, его жена определенно будет раздражена. Никакие племянники не собираются содержать своих дядюшек и теток! Иногда они могут получить от нас что-то, но они приходят к нам каждый раз, когда Ци поднимается на гору. Ба!»
«РС. Цяо может купить все, что захочет. Почему это их дело? Почему они должны копаться в том, что она делает? Должна ли она делиться с ними тем, что у нее есть? Они всегда будут приходить к вам всякий раз, когда мы отказываемся им что-то дать. Вы можете поделиться с ними вещами, но оставьте нас в покое. Если вы не убеждены, просто спросите своего сына и невестку, кто на земле готов разделить прибыль? Ты можешь пойти и спросить кого угодно!»
— Ба, никогда не говори, что у них ничего нет, и что они нам дадут, когда у них будет. Посмотрите на Сяочжи и Мэйлин! Когда они едят конфеты, они не делятся ими с Таотао! Когда они убивают петухов ради еды, они когда-нибудь делили с нами тарелку супа?»
Старший дядя, «…»
Он не мог придумать ни одного случая, когда ему что-то предлагали.
«Петух такой маленький! Если у них есть что-нибудь лишнее, они обязательно поделятся с нами…»
Мисс Фан усмехнулась. «Что ты имеешь в виду под малым? Если бы у них хватило духу поделиться этим с нами, они бы сделали это, когда захотят. Они использовали нас в полной мере. Теперь они должны просто остановить это! Наши дети подрастают, и у нас будет больше невесток! Вы защищаете своих братьев, но если вы ожидаете, что ваши невестки будут поддерживать своих дядю и теток, я не думаю, что кто-то из невесток будет рад этому! Ты пытаешься отделить от себя сыновей и невесток?»
Старший дядя рассердился. «Мы одна семья, нам нечего мудрить!»
— Нет, но что хорошего у нас есть? Почему мы не можем разделить волосы? Мы должны делиться каждый раз! Но они ничего не делят и думают, что мы им что-то должны! Вы можете быть великодушны, но оставьте нас в покое!
Сказав это, госпожа Фан еще больше разозлилась и заснула.
Она точно не собиралась отступать ни на шаг.
Она была достаточно сильна, чтобы броситься на него. Ее поддерживали сын и невестка, и не имело значения, ссорился ли с ней муж.
Может быть, он мог бы просто уйти из семьи!
Он мог бы проверить, захотят ли его братья оставить его и накормить!
На следующий день старшему дяде стало нехорошо, но никто этого не заметил и не заговорил с ним. От этого старику стало еще хуже.
Ему тоже некуда было выплеснуть свой гнев.
Итак, он пропустил завтрак и ушел с лопатой на плечах.
Шао Далан был приземлен и, казалось, чувствовал, что его отец чем-то расстроен.
Мисс Фан усмехнулась и махнула рукой. — Просто оставьте его в покое!
Он приходил к ним за едой, когда злился.
Или он собирался просить еды у своих братьев? Они никогда не были бы настолько любезны, чтобы заботиться о нем!
Шао Далан не думал, что это правильно, но когда он собирался сказать что-то еще, госпожа Сюй моргнула и остановила его.