Глава 228-228 Глубокая Гора

228 Глубокая гора

Помимо снежного гриба и некоторых драгоценных вещей из гор, Цяо Сюань со своей сверхсилой видела несколько ганодермий, некоторые из которых были слишком маленькими и их было трудно найти, или просто слишком далеко от них. Поэтому она перестала их упоминать.

Они «наткнулись» только на два кусочка красивых цветов и размером с ладонь взрослого человека.

Ей не удалось спрятать ганодерма, когда она собирала их, поэтому она решила высушить их на солнце, чтобы потушить курицу и утку в качестве дополнительных ингредиентов.

У нее сейчас было много денег, и она не хотела ехать в город только для того, чтобы выполнить это поручение.

Во влажном лесу с гнилыми листьями Цяо Сюань сорвал несколько орхидей.

Она не узнавала виды, но следовала своей интуиции. Она считала, что это редкие вещи. Так что, когда никто не смотрел, она поставила пару штук в пространство, которое ее не оттолкнуло и приняло их все.

Эти новоприбывшие орхидеи послушно высаживались на краю других видов, медленно укореняясь в почве. Ветки и листья потянулись, и пространство мгновенно наполнилось ноткой зелени и жизненной силы.

Они поели в горах и шли еще час, прежде чем Шао Юньдуань сказал: «Уже поздно, пошли домой».

Им потребовалось бы много времени, чтобы добраться до дома.

Шао Сяоци вскрикнул и в отчаянии почесал затылок. «Сегодня нам не повезло, мы не видели ничего особенного. Позволь мне хотя бы взять домой несколько маленьких!»

Шао Таотао улыбнулся. «Седьмой Брат, было бы слишком страшно, если бы мы действительно столкнулись с чем-то большим! Я думаю, петухов и кроликов достаточно! Кроме того, пятая невестка нашла так много снежного гриба, что должно быть лучше, чем эти большие штуки!

Все трое рассмеялись, Шао Сяоци тоже. «Это правда!»

Шао Сяоци сосредоточился на поиске другой добычи. Они находились глубоко в горах, где почти не было людей и отличная экология. В результате было много добычи, на которую нужно было охотиться.

Цяо Сюань помогал. Она шла впереди, и вскоре Шао Сяоци получил трех петухов и двух кроликов.

Они могли наткнуться на диких кабанов и тигров, но Цяо Сюань предвидел этих животных и увел их прочь.

Вскоре все четверо отправились домой.

На обратном пути домой они сорвали несколько побегов дикого бамбука.

Обычно в это время года было доступно два вида побегов дикого бамбука, сладкие и горькие, оба были небольшого размера и после очистки оказывались чуть больше монеты.

Сладкие побеги бамбука не нужно было бланшировать. Их можно нарезать тонкими ломтиками и положить прямо в кастрюлю. Их можно было пожарить или приготовить суп. На вкус он будет очень сладким и свежим, без добавления мяса. В блюде сохранится первоначальный вкус свежих побегов бамбука.

Горькие побеги бамбука нужно было бланшировать, чтобы убрать горечь. Его можно приготовить с мясом и перцем чили.

Вернувшись домой, Цяо Сюань поместила эти белые грибы в совок и выставила их в саду, чтобы выставить на солнце. Две Ganoderma lucidum также сушили вместе.

В этот раз было собрано много белых грибов, гребешка гребенчатого и красных грибов. Такие горские товары были слишком дорогими, и их нужно было хранить и есть медленно. Цяо Сюань также высушил некоторые из них.

Остальное пойдет на тушеную курицу за ужином.

Орхидеи были посажены в углу двора, а не в горшке. Цяо Сюань планировала позаботиться о них с помощью своей сверхспособности и посмотреть, смогут ли они хорошо вырасти.

Вечером госпожа Сюй и Ян Сяони пришли домой.

На цветочном поле росло много сорняков, и в первый год корни были неподатливыми. Поэтому вырубка сорняков стала очень сложной работой.

У г-жи Сюй были свои планы. Она могла быть расчетливой, но никогда не бездельничала, в то время как Ян Сяони решила начать все сначала, поэтому она тоже очень усердно работала.