Глава 424 — Глава 424: Предсказание

Глава 424: Предсказание

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цяо Сюань улыбнулся. «Маленькие почки деревьев подойдут, или даже несколько веточек подойдут».

Сначала мадам улыбнулась. «Сюань, у тебя действительно здравый смысл. Тебе ничего не нравится, кроме этих дорогих вещей!»

Тетушка Хуа рассмеялась. «Совершенно верно!»

Первая мадам сказала: «Ваш дядя уже давно интересуется этими деревьями. Он вывел многих из них только для того, чтобы сделать замечательную мебель. Он боялся, что их будет недостаточно, поэтому 30 лет назад посадил много почек деревьев в Южном саду, как и в других наших садах!»

«Некоторые почки деревьев выросли, некоторые не выжили, но лучше всего росли те, что в Южном саду!»

«Я принесу несколько подходящих из двух других аббатств и передам их тебе. Или я могу просто попросить Сяо выкупить немного обратно. Ветки бесполезны, но я не слишком скуп, чтобы поделиться ими с вами!»

Первая мадам не отказалась от того, о чем просил Цяо Сюань, хотя то, о чем она просила, казалось весьма неожиданным.

Ее муж любил эти вещи и не скупился поделиться ими с Цяо Сюань. Он мог бы просто купить еще несколько почек и размножить еще.

Цяо Сюань просто не мог дождаться почек деревьев, но улыбнулся. «Тетя, не надо поднимать такой шум. Я очень хорошо умею сажать деревья и цветы. Можно просто веточки дать, я их точно смогу хорошо развести. Почки деревьев не нужны». Первая мадам.

Хотя Цяо Сюань пыталась скрыть свое беспокойство, первая госпожа все еще чувствовала, насколько она обеспокоена этим.

Хорошо, тогда она могла бы принести ей несколько веточек.

В любом случае, она тоже собиралась забрать почки деревьев, чтобы Сяо мог доставить их к ней позже.

Сначала мадам не верила, что веточки полезны.

Но она сделала вид, что поверила ей. «Хорошо, это звучит хорошо. Тетя Хуа, просто возьми несколько веток и свяжи их для нее».

— Хорошо, первая мадам!

«Спасибо, тетя!»

«Не беспокойся.» Сначала мадам улыбнулась. «Ой, какие веточки ты хочешь, скажи

Об этом тетушка Хуа».

Цяо Сюань немного подумал и улыбнулся. «Они не обязательно должны быть слишком большими или длинными, а также никаких засохших веток».

Она сделала жест. «Этот размер подойдет!»

Тётя Хуа кивнула. «Я все это запомнил!»

Такой поворот событий очень обрадовал Цяо Сюаня.

Сделанный!

У нее было ощущение, что после этого пространство определенно преподнесет ей немало сюрпризов.

Прогулявшись немного, Первая мадам отвела их обратно в дом, чтобы выпить чаю, перекусить и непринужденно поговорить.

За обедом Юэчжэн Сяо остался с Шао Юндуанем и Ци, в то время как Первая госпожа сопровождала Цяо Сюаня и Таотао.

Первая мадам приложила немало усилий для приготовления этого обеда. Она перевела повара из особняка и начала готовиться накануне вечером. Блюда были приготовлены с большим трудом и, конечно, были изысканными и вкусными.

Почти каждая дворянская семья имела свои собственные блюда и особую выпечку. То же самое сделала и семья Юэчжэн.

Знаменитыми блюдами семьи Юэчжэн были кубический прозрачный суп и костяшки морских ушек.

Прозрачный суп был извлечен из курицы, утки, локтей, морских гребешков, ветчины, и суп был прозрачным, как вода. Кубилоза была гладкой и мягкой, но не ломалась при употреблении в пищу. Свежесть во рту была просто неописуемо чудесной.

Ножки морского ушка были сдобрены специальным бульоном, а соус получился густым и ярким, так как масло и жир были удалены, поэтому все блюдо получилось мягким и вкусным.