Глава 438: Новый дом
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Половину его закрывала деревянная доска, а другую половину открывала. Рыбу хранили внутри, и ее можно было доставать для приготовления в любое время. Под раковиной был выход для смены воды.
Широкая площадка на заднем дворе патио была заставлена цельно сращенными плоскими зелеными кирпичами. Было очень удобно сушить восстановленный рис, собранный таро, кукурузу и бобы для дальнейшего использования.
Для курятника и утиного курятника был построен сарай на другой стороне заднего двора. Дальше была стена высотой в одного человека и просторный коровник.
Г-жа Фан решила вырастить корову и осла. Она также построила еще одну тележку, чтобы Шао Юндуань и Цяо Сюань могли с комфортом добираться до города, не беспокоясь.
Первый участок жизни семьи становился все лучше и лучше!
Г-жа Фан и г-жа Сюй прогуливались вокруг и выглядели очень счастливыми.
Когда весной вырастут цветы и деревья, можно будет освободить некоторые участки для выращивания овощей, и двор будет процветать еще больше.
Госпожа Сюй бродила по своей новой, широкой комнате, трогая застекленное окно и мебель, глядя на кирпичи на земле и постоянно улыбаясь.
Теперь у ее дочери и сына тоже были отдельные комнаты, а ее с мужем комната была огромной, со всякой мебелью и большим пространством. Это заставило ее чувствовать себя такой счастливой.
Что еще более важно, они не тратили на это никаких личных денег. Все вещи в комнате были куплены на общие сбережения, чему она тоже была очень рада.
Старший дядя тоже был рад. Но он нашел это невероятным. «Вы продали растения
и получил столько? Неужели растения так ценны в наши дни?»
Он не тратил денег и не отвечал за их обработку, но мог сказать, что стекла на окнах были довольно дорогими.
Г-жа Фан не хотела обсуждать с ним эту тему. Дом был построен, и он въехал в него, что еще он мог сказать?
«РС. Цяо предложил некоторую помощь. Она сказала, что дом должен быть хорошо построен, чтобы мы могли жить более комфортно. Посмотри, что у нас есть?
Старший дядя вздохнул и ему нечего было сказать.
Его братья были рассержены этим эпизодом и даже не поздоровались с ним. Он знал, о чем они думают.
Правда, строить дом было слишком расточительно, и если бы они могли накопить немного денег, он мог бы предложить некоторую помощь и своим братьям. Но они этого не сделали.
Вот почему его братья были так недовольны в глубине души.
Но г-жа Цяо предложила ту же причину, после чего ему нечего было сказать.
Г-жа Цяо не переставала повторять свои слова. «Никакая жена племянника не содержала семью дяди. Это превратило бы нас в посмешище!»
Они все были рады переезду. Цяо Сюань приготовил немного еды.
Шао Саньлан и Ян Сяони пошли в город и купили домой мяса и тофу.
Цяо Сюань собрал несколько красивых грибов, нарезал немного мяса, добавил зеленый лук и приправы и приготовил блюдо из грибов с мясом.
Госпожа Сюй смолла немного риса и приготовила из рисовой муки блюдо под названием «ребрышки».
Также были приготовлены тушеная свиная грудинка, тушеная свиная грудинка с соевыми бобами, арахисом и семенами лотоса, жареная свиная печень с зеленым луком, квашеная капуста и разная рыба в горшочке.
Наконец, покрытый сахаром батат, зеленый лук, тофу и чесночные овощи были разложены в просторной и чистой столовой, распространяя чудесный аромат.
В связи с переездом в новый дом Цяо Сюань тоже приготовил кувшин вина.
Это был счастливый день для всех!