Глава 490 — Глава 490: Чувствуя близость

Глава 490: Чувствуя себя ближе

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

. — Шао Юньдуань улыбнулся. «Кажется, с кузеном все в порядке. Второй части семьи повезло с ней. Она может их контролировать.

Цяо Сюань кивнул и сказал: «Да. Нам просто нужно с ней поговорить здраво, и любой вопрос можно решить!»

Но вторая тетя и второй дядя очень разозлились бы из-за ее существования. Цяо Сюань глубоко восхищалась своим кузеном.

Если бы она вышла замуж за такую ​​семью, она бы сбежала…

Рано утром появилась г-жа Янь.

Первая часть семьи уже испекла булочки накануне вечером и приготовила их на пару на следующий день. Было еще достаточно холодно, чтобы они не прогоркли за ночь.

Делали квашеную капусту, зимние побеги бамбука с начинкой из нарезанного кубиками копченого мяса и яичную начинку из вермишели. Еще они приготовили на пару цветочные рулеты с нарезанным зеленым луком и булочки, приготовленные на пару из белой муки, которые взяли с собой на ужин.

11

Госпожа Янь поделилась завтраком с остальными членами семьи и ушла еще до рассвета.

Они были так счастливы оказаться в горах, в которых давно не бывали.

Этой холодной весной горы были еще зелеными. На деревьях еще не выросли листья, и на мертвой траве тоже еще не выросли новые листья.

Но голые ветки уже были густо покрыты почками со слоем кутикулы. Осторожно отодвинув увядшую траву, они увидели нежные желтые бутоны. Всего через несколько дней подул весенний ветерок, и за ночь бутоны распустились. Это было бы зрелище жизненной силы и зелени.

Внутренняя сверхсила Цяо Сюаня заключалась в ощущении внешнего мира. Оно двигалось, накапливало силу и было готово взорваться.

Все оживленно разговаривали.

Не было никаких диких овощей, которые можно было бы собирать. Итак, они выбрали немного батата.

Ци было поручено заняться охотой.

Как всегда, он был очень умелым. Он натягивал лук и всегда попадал в цель.

Ян Сяони и Таотао, а также Шао Саньлан приветствовали их. Они пошли собирать добытых животных.

Г-жа Янь впервые наблюдала такую ​​сцену. Она была поражена.

Ци так хорошо владел луком и стрелами. Честно говоря, рядом с ним первая часть семьи будет наслаждаться хорошей жизнью до конца дней.

Более того, Шао Юндуань стал развитым талантом, а Цяо Сюань происходил из семьи чиновников.

Г-жа Янь трепетала перед Ци и обнаружила, что ее родственники совершенно глупы.

Она собиралась сказать мужу, чтобы он не говорил плохо о первых членах семьи и не был с ними расчетлив.

За полдня собрали много урожая.

У них были десятки диких петухов, кроликов, тетеревов и голубей.

У Цяо Сюань с собой были приправы со специями, чтобы они могли есть жареных диких петухов и кроликов.

Когда солнце светило над ними, подул ветер. Там было не так холодно. Когда огонь был зажжен, они не почувствовали ничего, кроме тепла.

Они решили разжечь огонь недалеко от источника воды. Они сняли с животных шкуру и мех, а затем поместили дикого петуха и дикого кролика в бамбук и поставили их над огнем.

Они хорошо контролировали температуру и клали сверху соль, домашний порошок из пяти специй. Они дважды намазывали мед посередине и, наконец, посыпали кожу порошком чили. Кожа на вид была хрустящей, а мясо нежным и особенно вкусным.

Госпожа Ян не была гурманом. Но она не могла избавиться от чувства влечения к еде.

Ян Сяони и Шао Саньлан не могли дождаться, чтобы перекусить.

Текстура была хрустящей и пахла ароматно. Обжарка была хорошо прожарена, и люди просто не могли перестать хотеть все это съесть..