Глава 555 — Глава 555: Пробный визит

Глава 555: Пробный визит

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цяо Сюань была занята своей работой, и когда она вернулась домой, было еще очень поздно. Ян Сяони не мог дождаться, чтобы поделиться с ней сплетнями, увидев, как она возвращается домой. Они также завершили свою работу на цветочном поле.

Дочь Дин Цзяхуая, наложница старого мастера Чжао, вернулась домой…

Не было очень странно, что кто-то был наложницей. Она родилась у наложницы, но никогда не жила жизнью дочери наложницы. И при этом она не видела никого, кто был бы чьей-то наложницей.

Но, услышав эту новость… она более или менее была немного удивлена. Ей тоже это показалось немного странным.

Но она не задерживалась на этом надолго. Она только что обменялась несколькими словами с Ян Сяони, г-жой Янь и г-жой Сюй.

КоробкаN

ovel.com

Эта наложница уже много лет не бывала дома, но теперь она каким-то необычным образом оказалась дома. Говорили, что семья Чжао даже подарила ей повозку, чтобы она могла вернуться домой, а семья Чжао подарила ей много подарков ее родителям. С ней даже были горничные… это было странно.

Саженцы чайного дерева выросли быстро и вскоре, остальное следует сделать после пересадки.

Цяо Сюань решила использовать свою суперсилу для содействия росту. Таким образом, трансплантация определенно пройдет хорошо.

Все были очень заняты. У них было много работы каждый день, и к концу дня все они были очень голодны.

Цяо Сюань отвечал за приготовление пищи.

Сегодня запарила колбасу, промыла теплой водой копченую утку, нарезала ее кусочками, добавила ростки чеснока, тертый имбирь, зубчики чеснока и сушеный перец чили. Наконец, она поджарила все это вместе.

Затем она потушила двух больших карасей.

Там еще было много маленьких речных креветок, сушеных позавчера, и сегодня вечером она приготовила их все. Она пожарила речные креветки со свежим и нежным луком-пореем. Зеленый и красный цвета были различимы и источали очень приятный запах.

Она приготовила еще одно жареное блюдо из ростков лайчи, холодную пастушью сумку, и все.

Ужин был едой, которую вся семья с нетерпением ждала каждый день.

Блюда были вкусными и содержали много масла. Таким образом, даже если они работали целый день без остановки, они все равно могли чувствовать себя расслабленными после того, как им подали такую ​​вкусную еду.

В конце дня все приняли теплую ванну и расслабились. После отдыха в течение одной ночи энергия вернулась.

На следующее утро Цяо Сюань, Ци, Лицю и Лися пошли вырвать саженцы и связали их в кучу. После завтрака они попросили Ци доставить одну партию в деревню Чжан.

Ци вышел из дома, а Цяо Сюань и остальные продолжали выдергивать саженцы. Их следует сделать сегодня, а после еще одной доставки во второй половине дня они смогут приступить к посадке в деревне Чжан на следующий день. Больше никаких поставок не потребуется.

Грядку для выращивания рассады перевернули и привели в порядок. Ну вот уже почти пора было сажать арбузы.

Кроме того, можно было сажать перец, помидоры, баклажаны, фасоль, тыквы, восковые тыквы, чайот.

Цяо Сюань не стал бы сажать в саду так много овощей. Подойдут только арбузы и помидоры. Остальные будут посажены в саду позже.

В этом году больше фруктов добавлять не придется. Нынешних будет достаточно.

Персики, абрикосы, сливы и груши зацвели и дали маленькие зеленые плоды, похожие на бобы. Мушмула тоже зацвела и принесла плоды. Плоды становились крупнее и спелее. Висячие росли очень хорошо. Еще через два месяца дерево станет золотисто-желтым, а плоды — сладкими.

Во дворе г-жа Фанг убирала двор, пока ее внуки играли на земле рядом с цветочным партером, когда кто-то постучал в дверь. Г-жа Фан встала, отряхнула одежду и пошла открыть дверь.

«РС. Фанг, привет! Это была женщина лет двадцати, одетая в розовую шелковую вышитую одежду и с волосами, собранными в пучок, и выглядела очень красивой.

Рядом с ней была горничная..