Глава 624 — Глава 624: Высокие фруктовые деревья

Глава 624: Высокие фруктовые деревья

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Мадам Цяо насмехалась над страданиями наложницы Ду и Цяо Ко после того, как она получила их собственность. Она полностью игнорировала их эмоции.

Цяо Вэй тоже узнал об этом и даже посмеялся над ними.

В их глазах наложница и ее дочь были просто слугами, над которыми они издевались.

Наложница и дочь не смогут ничего сделать в отместку.

У мадам Цяо не было времени тратить силы на наложницу и дочь. Она снова поскрести и получила в общей сложности более 7000 лянов. Но этого было еще недостаточно.

КоробкаНет

vel.com

У них было все, что они могли предложить, но у них была цель — 10 000 лянов.

На самом деле, им понадобится как минимум 15 000 лянов, если они хотят хорошо жить в столице.

Офицер Цяо так разозлился, что ему стало плохо.

Супруги были очень взволнованы, но не смогли придумать никакого полезного метода.

Они были в ужасном настроении и даже несколько раз спорили друг с другом.

Тем временем в первой части семьи Шао фруктовые деревья, посаженные Цяо Сюанем, росли очень хорошо. Бананы были почти выше ее.

Личи и манговые деревья стали толщиной с палец и высотой до одного метра. Их расставили в аккуратном порядке на пустом месте сада.

Из-за жаркой погоды очень быстро росли и грибы, и деревянники, и снежный гриб. Семья собрала несколько штук и высушила их на солнце во дворе.

Когда эта партия была высушена, ее можно было доставить в провинцию.

В то время они даже отправляли помады Юэчжэн Сяо, чтобы Юэчжэн Сяо был избавлен от необходимости посылать кого-либо.

Высушенный снежный гриб весил около 50 кг и был самого высокого качества. Цяо Сюань мог легко продать их по 30 лянов за 500 грамм.

На этой сделке они собирались заработать не менее 6000 лянов.

Это было так приятно.

Увидев, как в саду растут нежные овощи, Цяо Сюань решил приготовить рис, завернутый в салат.

Как следует из названия, рис, завернутый в салат, означал обертывание жареного риса свежими и нежными листьями салата. Его следует есть горячим. В нем был и аромат еды, и свежесть салата. Внутри было жарко, снаружи прохладно, и вкус был великолепен.

Этот жареный рис был не таким простым, как обычный жареный рис с яйцами, а приправы были очень богатыми.

Они включали нарезанный бекон, нарезанное кубиками свежее мясо, нарезанные кубиками побеги бамбука, нарезанные кубиками грибы, фарш из лука-порея, фарш из соленых огурцов, фарш из яиц и т. д.

Нужно было добавить немного приправ, после чего ингредиенты обжаривали и добавляли в охлажденный рис. Наконец, нужно было добавить ложку мясного масла, чтобы оно было вкуснее.

После того, как жаркое было готово, его поставили на стол в большой дымящейся миске. Они могли зачерпнуть его ложкой, пока оно еще горячее, и завернуть в свежие и нежные листья салата. Они могли есть его, как рулет из жареной свиной грудинки.

Это было вкусно, и они могли легко приготовить это сами.

Когда блюдо было подано, оно понравилось Таотао, Ци и Шао Саньлану, а также его жене-гурману.

Цяо Сюань понравилась текстура, и она подумала, что ей следовало сделать это раньше.

Она собиралась серьезно спланировать, что делать в будущем. У нее были деньги, время и эффективные помощники.

На следующий день Ци и Таотао поймали много улиток и вернулись, чтобы приготовить половину из них в качестве закуски. Маленьких скармливали уткам.

Цяо Сюань взял еще немного и добавил лимонный сок, базилик, сушеный перец чили и так далее, чтобы приготовить старый горшок с утиными улитками.