Глава 627 — Глава 627: Заслужено

Глава 627: Заслужено

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Теперь Дин Цзяхао продолжал ругаться и бить ее всякий раз, когда думал об этом.

Г-жа Цю даже не относилась к ней как к человеку.

Даже с ее дочерью обращались как со служанкой, и она даже не смела плакать.

Она очень сожалела об этом.

Если Цяо Сюань, госпожа Фан и семья Шао придут в дом ее мужа, чтобы устроить неприятности, госпожа Цю снова будет ее мучить.

КоробкаНет

vel.com

Вдова Сан почувствовала себя ужасно при этой мысли.

Она была напугана и затаила глубокую обиду на Цяо Сюаня. Но она сожалела о своем импульсивном поведении.

Ей следовало бы промолчать!

Цяо Сюань мог сказать, что она напугана. Но на ее лице все еще было спокойное выражение, хотя внутри она и ухмылялась. «Если вы попытаетесь создать слух, вам нужно извиниться».

Вдова Сан открыла рот. Она действительно не могла извиниться.

Особенно Цяо Сюань.

Это было похоже на пощечину ей по лицу.

И все же она понимала свое положение. Вдова Сан закрыла глаза и сказала:

— Прости, мне не следовало этого говорить.

Цяо Сюань не хотел проявлять резкость перед другими. Она улыбнулась и сказала: «Я отпущу тебя, поскольку ты извинился. Но тебе следует следить за тем, что говоришь в следующий раз. Обвинять других в том, чего они не делают, — плохая добродетель».

Лицо Окно Сан опустилось, и она в гневе стиснула зубы. Но она не посмела снова оскорбить Цяо Сюаня.

Однако было уже слишком поздно. Г-жа Цю прибыла туда в гневе.

Она взглянула на вдову Сан. «Ты ленивая, жадная сука. Я так занят дома, пока ты смотришь здесь шоу? Немедленно возвращайтесь домой, иначе сегодня вечером у вас не будет еды!

Вдова Сунь была так раздражена, что ей почти хотелось забить госпожу Цю до смерти.

Эта злая сука!

Но она не решилась!

Она была всего лишь наложницей, которую выдали замуж весьма унизительным образом. Г-жа Цю была хозяйкой семьи и могла делать с ней все, что хотела.

Люди смотрели на нее. Вдова Сунь была так разгневана и унижена, что помчалась прочь, опустив голову.

«Какая жалкая женщина!»

«Ага!»

«Это ее вина, что она совершила такой унизительный поступок!»

— Да, она просила об этом!

Хотя над ее романом вроде бы был фиговый листок, и объяснение казалось действительно разумным, все понимали, что происходит. Это была всего лишь сплетня во всей деревне, о которой никто не любил говорить.

Они вздохнули, обменялись мнениями и пошли домой, когда пришло время готовить ужин. В конце концов толпа разошлась.

Цяо Сюань проверил место, сказал несколько слов и тоже пошел домой.

Ей не было жаль вдову Сан.

Вдова Сан не заслужила ее сострадания.

Если бы не ее сверхсила, нога Шао Даланга была бы сломана!

Если бы не госпожа Янь, которая подслушала их разговор и рассказала об этом ей и Шао Юндуаню, никто бы не предвидел, что это был заговор.

Они были врагами вдовы Сан, и, возможно, она и бывший земельный офицер когда-нибудь убили бы их.

Эта женщина была злой, и это послужило ее праву на такое обращение.

Г-жа Цю была тем человеком, который мог ее сломить..