Глава 776 — Глава 776: Практичность.

Глава 776: Практичность

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Поскольку на стол подавали роскошные и дорогие блюда, они действительно были восхитительны, но не до такой степени, чтобы вся семья Шао отказалась от своих манер и безудержно пожирала еду.

Напротив, госпожа Фан никогда не была высокомерной личностью и привила своим детям хорошие ценности.

Перед их визитом в провинцию г-жа Фан ожидала их поездки к семье Юэчжэн и попросила Цяо Сюань обучить семью правильному этикету в богатом доме. Они были полны решимости учиться и избегать любых неловких ситуаций.

Хотя знания Цяо Сюань были ограничены, поскольку она посетила многочисленные банкеты с Первой госпожой, по пути она приобрела некоторое понимание. Таким образом, она передала эти знания своей семье.

Теперь все было реализовано на практике.

Никто не проявил никакого плохого поведения.

Даже мадам Юэчжэн была приятно удивлена. Она мысленно подготовилась к любой потенциальной оплошности этой сельской семьи.

Но такие опасения были излишними.

Даже мадам Юэчжэн не могла не восхищаться семьей Шао, признавая, что они были по-настоящему добросердечными и приятными людьми.

Первая часть семьи действительно сделала мудрый выбор в своих дружеских отношениях.

Ужин прошел на редкость хорошо, и гости, и хозяева остались довольны. Атмосфера была оживленной и радостной.

Вечером первая госпожа настояла на том, чтобы Юэчжэн Сяо сопровождал семью Шао домой.

Г-жа Фанг изначально намеревалась отклонить предложение, но Первая мадам настояла, сказав: «Вы наши гости, и именно так мы относимся к нашим гостям. Пожалуйста, не будьте формальными, сестра Фан».

Г-жа Фан выразила свою благодарность и приняла добрый жест.

На следующий день Первая госпожа даже отправила некоторых из своих сотрудников доставить семье Шао две банки вина, корзину живых крабов и две корзины, наполненные свежим виноградом и гранатами.

Г-жа Фан выразила свою искреннюю благодарность, постоянно хваля Цяо Сюань за дружбу с такими замечательными людьми. Благодаря этой связи она успешно установила дружбу с Первой госпожой и добросердечной семьей Юэчжэн.

В это время Се Цзинжун и Юэчжэн Сяо посетили семью Шао. Встреча старых друзей была наполнена теплом и счастьем.

Цяо Сюань, Таотао и Ян Сяони решили купить дополнительные ингредиенты на ближайшем рынке и пригласили Се Цзинжун и Юэчжэн Сяо остаться на обед. Они умело готовили крабов на пару и готовили другие восхитительные блюда.

Мадам Цяо не смогла сдержать волнения и с радостью взяла Цяо Коу и Цяо Вэй в гости к семье Юэчжэн. Наложницу Ду, напротив, попросили остаться в общежитии.

Хотя наложница Ду молча жаловалась в своем сердце, она не осмеливалась высказать свое недовольство или оспорить решение мадам Цяо. Она знала, что лучше не сопротивляться мадам Цяо.

Между тем Первая Госпожа относилась ко всем с добротой и любезностью, ни к кому не придираясь, но демонстрируя свои безупречные манеры.

Но первая мадам не собиралась знакомить их с мадам Юэчжэн.

Хотя первая мадам относилась к ним как к гостям, ее гостеприимство не было вполне искренним. Однако в глазах мадам Цяо и двух ее дочерей их переполняло волнение, чувствуя, что Первая мадам проявляет к ним большое тепло и привязанность.

Не подозревая об их пустой лести, первая мадам становилась все более нетерпеливой.

Она была уже готова поручить тете Хуа найти предлог, чтобы вежливо отклонить их просьбу, когда мадам Цяо внезапно спросила о Цяо Сюань.

«Сюань упомянула, что она прибыла в провинцию раньше нас. Она выразила желание засвидетельствовать вам свое почтение. Она была здесь?

Сначала мадам улыбнулась и кивнула. «Да, Сюань и сестра Фан уже были здесь. На самом деле я пригласил их присоединиться к нам на экскурсию за город, и вчера мы даже устроили вместе праздничный ужин в честь Двойника.

Девятый фестиваль..