Глава 840: Отругать
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Несмотря на то, что госпожа Фан согласилась дать Ци подумать еще пару дней, она не могла перестать беспокоиться о ситуации. Она хотела серьезно поговорить с Ци, призывая его хорошенько подумать. Однако Ци удалось избежать ее любой ценой, что только усилило разочарование госпожи Фан.
Неустанное преследование матери встречалось с постоянными уклонениями сына, создавая между ними своего рода партизанскую войну. Остальные члены семьи нашли ситуацию забавной, но воздержались от смеха, опасаясь, что это может усилить напряжение.
Наконец прошли два дня, и атмосфера в доме стала напряженной. Госпожа Фан, старший дядя, Ци и Шао Юньдуань были на грани. Как посреднику, Шао Юндуань имел тяжелую задачу ведения переговоров между ними.
Но Ци оставался решительным в своем решении присоединиться к армии. Г-жа Фанг огрызнулась на него и даже попыталась ударить его, но ее гнев не смог поколебать его решимость.
Выразив свое разочарование, госпожу Фан охватила тревога, и она расплакалась. «Если ты не хочешь выйти замуж сейчас, я не позволю никому подойти к нашей двери. Мы подождем, пока ты не захочешь пожениться. Но не сердись на наши договоренности настолько, что тебе захочется уйти из дома!»
Г-жа Сюй и Ян Сяони были ошеломлены и не знали, что ответить.
Шао Юндуань и Цяо Сюань были совершенно сбиты с толку ситуацией.
Шао Юндуань сказал: «Мама, что случилось? Ци не стал бы выходить из дома только потому, что злится. Он и Таотао не поженятся, если не захотят. Мы их ни к чему не принуждаем».
Г-жа Фан продолжала рыдать и качать головой, не в силах полностью выразить свои чувства. Почувствовав ее горе, Ян Сяони решила поделиться своими мыслями.
Ян Сяони объяснил, что Ци уже не молод, и когда он стал старше, к двери пришло много женихов, желающих заключить брак. Это побудило г-жу Фанг искать для него потенциальных партнеров. В конце концов, хороших женихов не всегда было легко найти.
На второй день после того, как Цяо Сюань и Шао Юндуань ушли из дома, в их двери внезапно появилась дальняя родственница госпожи Фан с двумя своими дочерьми. Хотя в прошлом они не часто общались, они все еще были семьей, и г-жа Фан была рада их видеть.
Этот двоюродный брат, казалось, был весьма оживленным и быстро вступил в веселую беседу с госпожой Фан.
Этот кузен был здесь не просто так. Она была здесь, чтобы построить боевой союз – она пыталась заставить госпожу Фан позволить Ци выйти замуж за одну из двух ее дочерей.
Г-жу Фанг нелегко было убедить в предложении кузена. Хотя они были родственниками, на протяжении многих лет они не поддерживали близких отношений. Г-жа Фанг считала необходимым собрать больше информации об этой родственнице и двух ее дочерях, прежде чем принимать какие-либо решения относительно брачного союза.
Вместо того, чтобы сразу отвергнуть эту идею, г-жа Фан тактично заявила, что ее сын еще молод и было бы разумно подождать еще пару дней, прежде чем обсуждать этот вопрос дальше. Двоюродный брат согласился и понял, отметив, что родители всегда глубоко обеспокоены благополучием своих детей и должны тщательно продумать все аспекты, прежде чем заключать брачный союз.
Г-жа Фан почувствовала облегчение от того, что смогла выиграть немного времени, чтобы должным образом оценить ситуацию и принять обоснованное решение относительно будущего своего сына. Она хотела убедиться, что любой потенциальный партнер будет подходящим и совместимым с учетом как личных, так и семейных соображений.