Глава 1105: Побег (часть 2)

Вся охрана особняка просто с приглушенным любопытством наблюдала, как пара мужчин, неся на плечах два очень больших ковра, пробиралась по коридорам особняка во главе с большим и дородным лордом Кассиусом, который сам, казалось, нес на руках ребенка. его руки.

Они, конечно, знали этого человека в лицо и признавали его авторитет как одного из ближайших союзников своего господина.

Поэтому, когда он властно махнул рукой и крикнул: «Двигайтесь, двигайтесь, уйдите с дороги. Пропустите их», солдаты инстинктивно повиновались.

Они не осмелились спросить, что происходит или куда они идут, или, что самое важное, чей это ребенок.

Они лишь молча и послушно пропустили чрезвычайно занятого человека.

Вернувшись в комнату мисс Линды, двое охранников также совершенно не подозревали, что их птица только что вылетела из курятника.

Это произошло потому, что в этой комнате двигалось много слуг, из-за чего им было трудно отслеживать, кто вышел, а кто вошел.

Кроме того, общий шум и шум, вызванный их криками и разговорами, смутил их.

Поэтому, когда вошло большое количество слуг и они внезапно покинули комнату с таким количеством вещей одновременно, двое мужчин упустили даже очевидные подсказки, будучи слишком ошеломленными, чтобы правильно отреагировать.

И это помимо очевидного факта: они даже не подозревали, что такой побег возможен.

Ведь все это приказал лорд Кассий, который был одним из ближайших союзников. Он не мог быть соучастником побега их самого ценного пленника.

Таким образом, мужчины в основном смотрели наружу, лишь изредка вытягивая головы внутрь, чтобы посмотреть, что происходит, и проверить, все ли в порядке.

А затем быстро поворачивался назад, подтвердив силуэт царственно одетой женщины, держащей мальчика, и убеждался, что основная часть все еще здесь.

Однако это, конечно, была всего лишь одна из служанок мисс Линды, которая переоделась в одежду своей хозяйки и запеленала пустое плюшевое одеяло, прижимая его к себе и осторожно покачиваясь.

Вот почему мужчины видели ее только со спины, а если смотреть на нее издалека, среди такого количества мужчин, которые двигались и ходили вокруг, они не могли отличить ее друг от друга.

Это был идеальный план, и было совершенно очевидно, что мисс Линда тщательно подготовилась к своему побегу.

И в этом, благодаря милости госпожи удачи, мисс Линде это удалось!

Она и ее сестра смогли плавно пройти через самые ограниченные части особняка, не поднимая никакой тревоги, и наконец достигли этого заброшенного коридора.

Оказавшись там, несущие их мужчины осторожно развернули ковер и раскатали своих любовниц по полу, тем самым освободив их от ограничений.

«Аааа!» И когда они показались, мисс Линда издала громкий стон вздоха.

Для нее это было такое ощущение, будто она только что сняла толстую смирительную куртку, а жара внутри ощущалась так, будто она до сих пор находилась в духовке.

Кожа мисс Линды покраснела до белизны, пот капал из всех ее пор, каскадом стекая по ее телу и смачивая холодный камень под ним, а одежда прилипла прямо к ее коже, полностью пропитанная ее потом и ставшая прозрачной.

То же самое было и с леди Адель.

Таким образом, когда две сестры встали на колени на пол, чтобы попытаться отдышаться, а также просто остыть, нынешний пейзаж неожиданно оказался совершенно розовым для окружающих мужчин.

Они не могли не оценить красивое, стройное тело мисс Линды, которое идеально сочеталось с ее безупречным лицом, или гораздо более пышную округлую и мясистую фигуру леди Адель, которая грозила вырваться из тонкой маскировки служанки, в которую они решили одеться, чтобы порядок. пройти незамеченным.

О, как многие мечтали увидеть своих любовниц такими, обнаженными, но не обнаженными, обнаженными, но не обнаженными, изгибами, открытыми, но не обнаженными, садом, столь изящно обрамленным, с дразнящими оттенками черного и белого, но скрытым.

Если бы можно было нарисовать картину нынешнего сценария, маркграфы, возможно, смогли бы выйти из убытка, используя только выручку от этой единственной продажи.

Таким образом, каждому мужчине, находившемуся там, приходилось бороться, чтобы не дать себе прорасти яростный стояк, видя это, даже Лорд Кассий не мог быть исключением.

И в каких-то скрытых частях своего разума все они вознесли благодарственную молитву ковру за это, поскольку высококачественная ткань сковывала каждую каплю энергии, создавая таким образом эту эротическую сцену.

В то же время дамы проклинали это, поскольку для них это было почти как запекание заживо.

Они даже подозревали, что если бы наступило лето, а не зима, им, возможно, пришлось бы раздеться, иначе они рисковали бы умереть от теплового удара.

Таким образом обе сестры поблагодарили богов за то, что наступила зима, и тем самым избавили себя от этого позора.

Пара довольно быстро остыла, холодный воздух окружающей неотапливаемой зоны быстро отводил тепло.

И вскоре дошло до того, что им стало немного зябко, поэтому, когда они встали, паре быстро предложили простое грубое пальто, чтобы защитить себя, к большому сожалению всех мужчин.

Им хотелось бы еще немного поглядеть, но вскоре эта возможность была у них отнята, поскольку дамы, наконец, стали приличными, прикрывшись той же одеждой, что и горничные в то время.

Таким образом, они ничем не отличались от сотен слуг, которые заходили в эти коридоры, не получая ни единого взгляда от патрулирующих охранников.

«Ну, мы пошли». Мисс Линда не теряла ни секунды, раздумывая после того, как оделась, поскольку время имело решающее значение, и она думала, что чем быстрее они будут двигаться, тем лучше.

Кто знал, преследовал ли их Александр?

Таким образом, выхватив сына у лорда Кассиуса, мисс Линда надела на голову капюшон пальто, чтобы лучше скрыть свою неземную красоту, а затем, не говоря больше ни слова, пошла вперед по заброшенному коридору, сопровождаемая леди Адель.

Все это время лорд Кассий с легким дрожью в сердце смотрел, как пара спин исчезла вдали.

Что-то подсказывало ему, что они больше никогда не увидятся. Он не знал, почему он так негативно думал об этом, но он это сделал.

‘Нет! Я не могу так думать. Мы влюблены. Боги не будут такими жестокими. Мы обязательно встретимся снова».

Однако дородный мужчина быстро отбросил эти отвлекающие мысли на задворки своего сознания, а затем резко развернулся, напоминая себе: «Мне просто нужно найти отца!» когда он начал поспешно бежать назад.

Мисс Линда и леди Адель быстро пересекли полуразрушенные руины того, что когда-то было частью их дома, не обращая внимания на разрушающуюся каменную и деревянную инфраструктуру, маленькие и большие выбоины, покрытые мхом потолки или заросшие полы, а также нежный, но прохладный воздух. ветры просачиваются из трещин и больших дыр вокруг.

Трудно было утверждать, что когда-то здесь жили люди. И не просто старики, а дворяне.

Улик осталось очень мало, поскольку все ценные вещи, такие как картины, посуда и мебель,

были собраны и перенесены, по крайней мере те, которые не были смыты наводнением.

Так что остался только мусор, сломанные и выброшенные куски дерева, металла, стекла и керамики, из-за чего это место выглядело как свалка.

И оно даже пахло им, так как воняло разросшимся влажным мхом и вообще имело рыбный, душный, прогорклый запах.

Не приятно было это воспринимать.

Таким образом, им повезло, что пара смогла быстро продвинуться вперед, а окружающий солнечный свет очень помог в их усилиях.

Это одна из причин, по которой мисс Линда приняла нестандартное решение сбежать, пока взошло солнце, вместо гораздо более надежного покрова темноты.

Остальные говорили, что из-за того, что ее было плохо видно, мисс Линда боялась споткнуться в темноте и споткнуться. И если бы она упала «правильным» способом, она могла бы даже сломать ногу, тем самым тут же закончив свое приключение.

Страх стал еще более реальным из-за того, что эта часть дома осталась заброшенной.

Поэтому она понятия не имела, в каком плачевном состоянии он находился.

Кроме того, существовало опасение, что если мисс Линда воспользуется лампой, чтобы осветить путь, это может выдать ее местоположение.

В конце концов, в кромешной тьме она будет сиять, как маяк, и кто знает, заметит ли кто-нибудь из окружающих стражников этот золотой луч, идущий, казалось бы, из ниоткуда, и, увидев, что он движется, решит заняться расследованием?

Это было бы проблемой.

Но, несомненно, главной причиной, по которой она выбрала это время для побега, был ночной комендантский час.

Это было хорошей новостью для нее, но не для лорда Кассиуса.

Скажем нет пиратству! Не участвуйте в преступлении! Не покровительствуйте ворам!