Глава 1115: Отец и сын

«….»

При внезапном и смертельном нападении леди Миранды на ее мужа в комнате внезапно воцарилась гробовая тишина, поскольку все в комнате просто стояли на своих местах, потрясенные и изумленные.

Никто из них этого не ожидал.

Они могли бы представить себе сценарий, когда два «пленника» лорд Нолан и лорд Кассий в ярости внезапно напали на пашу и даму рядом с ним, и легионеры даже были готовы вмешаться, если бы это произошло, но они не были к этому готовы. наоборот, жена убила мужа… это было впервые для них всех.

И дело дошло до того, что им казалось, что количество недоверчивых вещей, которые эти люди видели только сегодня, может быть больше, чем все то, чему они были свидетелями в своей жизни.

И эти ветераны повидали многое: от борьбы с верблюдами до стрельбы огненными шарами из катапульт и борьбы с атакующими слонами.

Но они никогда не видели, чтобы сын пинал своего сына или жена убивала своего мужа.

Муж, убивший свою жену, конечно, это не новость, это было приветствие.

Но обратное действительно было очень редко.

Таким образом, мужчинам потребовалось время, чтобы оправиться от шока, и какое-то время единственным звуком, доносившимся из комнаты, было затрудненное дыхание лорда Кассиуса, когда он лежал на земле рядом со своим бессознательным отцом, большой кинжал все еще был воткнут в его большой грудь, которая к этому времени стала влажной, багрово-красной.

Из-за огромной потери крови лицо мужчины вскоре побледнело, губы стали почти белыми, а взгляд стал бледным и пустым.

Лорд Кассиус, к моему удивлению, не оглянулся на леди Миранду, которая смотрела на него сверху с ледяным, почти каменным выражением лица.

Какие бы эмоции в данный момент ни испытывала дама, будь то шок, гнев, сожаление, облегчение или любые другие, она старалась спрятать их глубоко в глубине своего сердца, недоступном никому.

На данный момент леди Миранде было достаточно лишь наблюдать, как ее второй муж с оцепеневшим любопытством наблюдал за тем, как ее второй муж присоединился к ее первому.

В то время как разум ее коллеги был гораздо более «алакритичным».

Потому что перед лордом Кассием промелькнули все приятные недавние воспоминания о его любви, его первой и последней любви.

Итак, жалкий мужчина вспомнил все время, которое он провел за последние несколько дней с мисс Линдой — разговаривали, смеялись, пили, обнимались, целовались, а также все те разные вещи, которые она с ним делала.

Лорда Кассиуса, ощущавшего холодную хватку смерти, именно это больше всего привлекало — утешение этих воспоминаний, а не жгучая ненависть к тому, что его убила жена.

Лорду Кассиусу это почему-то показалось несущественным, доказывая, что в глубине души он действительно был нежным и заботливым человеком.

Просто он на мгновение поскользнулся, и, к несчастью, как назло, именно это стоило ему жизни.

Как трагично.

Поэтому этот мягкосердечный человек не хотел, чтобы последние несколько драгоценных мгновений, которые он провел на земле, были наполнены такими резкими мыслями, а вместо этого предпочел быть поглощенным сладким нектаром этих сладких воспоминаний.

Лорда Кассиуса, честно говоря, не заботило, были ли эти воспоминания правдивыми или фальшивыми, действительно ли мисс Линда так относилась к нему или просто использовала его.

Это было несущественно.

Они были для него реальными, и, в конце концов, именно это имело значение.

«Линда!» И вот, когда лорд Кассий погрузился в свой вечный сон, последнее слово, которое он прошептал, было вот что.

Он был слишком мягким, чтобы его мог уловить кто-либо из находящихся поблизости, за исключением человека, возвышающегося над ним, и ее пухлое, застывшее лицо внезапно разбилось и исказилось в уродливое, маниакально-отвратительное лицо, когда он услышал это.

Леди Миранда не могла поверить, что ее младшей сестре удалось так сильно околдовать мужа, что, проведя с ней всего несколько дней, мужчина предпочел произнести на смертном одре именно это имя, а не то, с которым он делил свою постель последние три, почти четыре года!

И на мгновение это осознание вызвало в ней первобытное желание, желание растоптать лицо мужчины и раздавить его своим высоким каблуком, и все для того, чтобы он никогда больше не мог говорить.

Но, к счастью, леди Миранда сумела удержаться от осквернения трупа и лишь наклонилась, чтобы высвободить кинжал из сердца, сильно дернув его с великим намерением и выпустив небольшой ручеек в момент извлечения его.

«Вот! Мой господин! Надеюсь, вы не возражаете».

А затем, приблизившись к Александру ровной, уверенной походкой, леди Миранда таким образом передала оружие обратно. царственный, ледяной тон.

«….»

Александру пришлось бы признать, что когда он увидел, как дама приблизилась к нему с оружием, направленным прямо на него, небольшая часть его ожила и насторожилась, на случай, если эта дама «не в своем уме» решит сделать что-нибудь смешное. .

Поэтому он вздохнул с облегчением, когда она лишь холодно вернула его вещь.

А затем внезапно обнаружил, что у него нет точных слов, чтобы описать поступок, который только что совершила леди Миранда.

Как бы он вообще подошел к этой теме?

— Почему ты убила своего мужа?

Что ж, ответ на этот вопрос был очевиден: он был предателем, позволившим сбежать своему самому ценному пленнику.

Некоторые даже сказали бы, что такая быстрая смерть на самом деле была для него благословением.

Тогда следующим утверждением может быть: «Мы могли бы использовать его позже».

Опять же, это было весьма сомнительно. Лорд Кассий уже признался во всем, что знал, а человек этот в целом был совершенно некомпетентен.

Поэтому Александр сомневался, что знает что-то большее.

Что касается третьего и последнего вопроса, касавшегося нравственности ее поступка, Александра это особо не волновало.

Учитывая то, что сказал и сделал лорд Кассий, Александр даже в некоторой степени согласился с тем, что сделала леди Миранда.

Если не точный метод, то определенно цель, стоящая за ним.

— Что нам делать с водоснабжением, миледи? Поэтому вместо этого, быстро подумав, Александр решил заинтересовать этой темой все еще деревянную леди Миранду.

И это оказалось на удивление эффективным.

Бросив тонкий взгляд, который, казалось, благодарил Александра за то, что он избежал очевидного отвлекающего маневра, леди Миранда изобразила легкую улыбку на своих закрытых губах, прежде чем заговорить слегка хриплым, скрипучим тоном:

«То, что хочет сделать лорд Паркер, безусловно, возможно. Нам действительно можно отключить питьевую воду, как утверждается.

И на данный момент наша лучшая надежда — надеяться, что дядя… что эти двое были правы… что отпустить Линду было достаточно, чтобы показать нашу искренность и не дать другой стороне убить нас всех от жажды».

Когда она говорила это, в леди Миранде чувствовалась легкая беспомощность, и ее голос звучал так, как будто она устала, очень устала.

Казалось, всех этих предательств в конце концов было достаточно, чтобы подорвать ее волю к борьбе, и хотя Александр упустил это, леди Миранда слегка дрожала всем телом, поскольку реальность того, что она имела, того, как она зарезала своего мужа, была наконец-то до нее дошло.

Но Александр был слишком озабочен написанием неминуемого смертного приговора, чтобы беспокоиться об этом, поскольку он стонал в своем сердце, бормоча комментарий:

«Я не думаю, что они позволили мисс Линде уйти из искренности. Я думаю, что лорд Паркер все равно намеревался перекрыть подачу воды и просто послал к ним генерала Ахилласа, чтобы предупредить их. Попросил их как-нибудь найти выход. Поэтому я думаю, все они просто пытались сбежать».

Александр с первой попытки смог забить молотком в гвоздь, хотя эти слова тоже были кувалдой для сердец слушавших его людей.

Если то, что он сказал, было правдой, когда они были по-настоящему траханы.

По крайней мере, учитывая риторику леди Миранды, у них был шанс на победу. И многие солдаты подсознательно перевели взгляд на женщину, надеясь, что она даст сильное опровержение.

Или даже просто правдоподобная гипотеза.

«……»

Но нет, такого не было!

Потому что глубоко внутри леди Миранда на самом деле согласилась с Александром. Признание лорда Кассиуса ясно указывало на такую ​​возможность, а не на то, что она утверждала.

Таким образом, на некоторое время в комнате воцарилась неуютная, душная тишина.

«Эй! Поднимите лорда Нолана! Отведите его в его комнату! И оберните тело лорда Кассиуса для похорон!»

Пока Александр не решил сменить тему и, быстро повернув голову, произнес такой приказ окружающим мужчинам, надеясь какой-нибудь работой отвлечь их от всех этих негативных мыслей.

«Да… да!» И, получив приказ от своего паши, несколько человек, стоявших рядом с телами, немедленно нагнулись, чтобы схватить лорда Нолана первым.

Но сразу же, прикоснувшись к нему, внезапно один из них вскрикнул в шоке:

«Мой господин! Старик… старый господин, у него нет пульса!»

Когда это заявление заставило сердце Александра учащенно биться, другой охранник рядом с ним быстро положил руку мужчине на нос, а затем на грудь, чтобы проверить.

«Он тоже не дышит!»

Скажем нет оригиналу! Не участвуйте в преступлении! Не покровительствуйте ворам!