Глава 129: Наряд Офении

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Александр еще не был причастен к расколу, вызванному его манипуляциями.

Он также еще не знал, кем на самом деле был Барзан, за исключением того факта, что он, казалось, был очень предан Птоломею.

И только в будущем Александр узнает, что если бы старик не сделал себя мишенью в такой подходящий момент, которым Александр смело воспользовался, убить этого человека потом было бы очень трудно.

Но судьба благоприятствовала храбрым, и, хотя он еще этого не осознавал, он устранил главное препятствие на пути превращения Птоломея в марионетку.

В данный момент Александр не осознавал таких последствий и вместо этого смотрел на темный горизонт со своего балкона на третьем этаже, поскольку он закончил день.

Уложив слуг и часть солдат спать, организовав маршруты патрулирования для стражи, приняв ванну и закончив ужин, он наконец смог расслабиться, наслаждаясь увиденным им монументальным днем.

От планирования войны до ее победы, захвата города, кражи миллиардов роплов и обеда с членами королевской семьи, когда Александр смотрел на свое окружение, все это казалось сюрреалистичным.

Комната, в которой он находился, была одной из рекомендованных Птоломеем — королевской гостевой комнатой, которая обычно предназначалась исключительно для пашей и их семей, которые были европейским эквивалентом герцогов.

И комната была убрана роскошно, чтобы оправдать свой высокий статус: пышный белый пушистый ковер драпировал состаренный дубовый пол, насыщенно-красные гобелены, вышитые золотыми нитями, обнимали стены, украшенные великолепной мозаикой, большие витиеватые зажженные подсвечники стояли со всех сторон комнаты, прогоняя всю тьму ночи, чтобы принести божественное освещение.

Мебель, такая как шкафы, кровати, столы и стулья, сделанная из самой дорогой древесины с высочайшим уровнем человеческого мастерства, заполнила королевские апартаменты, придав комнате ощущение тяжести и благородства.

Огромная кровать с балдахином в задней части комнаты была сделана из ели и покрыта слоями мягких, гладких матрасов, набитых легкими гусиными перьями и покрытых бархатным мехом.

Кровать была поднята почти на метр в высоту, и ее обитатели могли скрываться от посторонних глаз за плотными, гладкими белыми шторами, прикрепленными к плакатам.

Рядом с балконом стоял огромный, богато украшенный стол из красного дерева, великолепно украшенный золотыми ручками ящиков и дополненный изысканными стульями с такой же резьбой.

Мягкие подушки стула были сделаны из мягких птичьих перьев и покрыты красным льном, расшитым замысловатым золотым орнаментом в тон гобелена.

Подушки были настолько мягкими, что все на них тонуло, а опора и спинка стула были сравнимы с лучшими стульями, на которых Александр сидел в своей предыдущей жизни.

На столе также стояли серебряные подносы с богато украшенными кувшинами и кубками из золота и серебра, наполненными вином высочайшего качества, которое Александр дегустировал, глядя на слегка горящий город, в то время как прохладный зимний ветерок с моря Жизни щипал его кожу. , касаясь его теплого тела и охлаждая голову.

Была уже ночь, и город уже давно бы уснул, как обычно, но сегодняшняя ночь была ненормальной.

Даже отсюда Александр мог слышать радостный рев солдата, а на фоне темного неба виднелись тонкие клубы дыма.

— Что ты делаешь там, на морозе? Камбис в черном пеплосе с каштановыми волосами, собранными в хвост, вошел в костюм со скрипом двери, и Александр с удивлением увидел, что ее сопровождает Офения.

«Я думал о том, что делал вчера, прямо сейчас. И мог ли я когда-либо представить, что через двенадцать-пятнадцать часов я смогу быть здесь». — сказал Александр, подходя к Камбису после закрытия двери на балкон.

Высказывание Александра заставило Камбиса тоже оглядеть комнату и прокомментировать: «Эти члены королевской семьи действительно что-то другое, а? Как ты думаешь, сколько все это стоит?»

«Все в порядке», — категорически ответил Александр, ничто здесь его не впечатляло.

Да, резьба по дереву и мебель стоили бы немало даже в первоначальном графике Александра, но в этом не было ничего особенного, а удобств в комнате катастрофически не хватало.

Начнём с того, что не было ванной.

Вместо этого его заменили деревянной ширмой, за которой стоял ночной горшок, который представлял собой всего лишь глиняный кувшин, в котором можно было делать свои дела.

Там было маленькое зеркало, но оно было мутным и мутным, потому что прозрачное прозрачное стекло еще не изобрели.

И, наконец, не было камина, а значит, и внутреннего отопления, из-за чего по ночам в комнате становилось прохладно.

«Хммм, надеюсь, ты сможешь показать мне лучше!» Без энтузиазма ответ Александра заставил Камбиза подумать, что он ведет себя просто снобистски, и она немного надулась.

Александр лишь слегка улыбнулся, а затем повернулся и посмотрел на Офению: «Тайин, я могу чем-нибудь тебе помочь?»

«Хе-хе, она здесь, чтобы выразить вам свою признательность», — ответил за нее Камбиз.

«Признательность?» Александр был сбит с толку, когда повернулся и посмотрел на темно-синие глаза Офении, плавающие в ликении.

Когда он что-нибудь для нее сделал?

— Хе-хе, ты скоро поймешь, — загадочным тоном захихикал Камбис.

Затем она повернулась к Офении и приказала: «Тайин, раздевайся».

Камбис дал девушке то же самое указание, которое накануне дал ей Александр.

И, как и в тот день, Офения молча сбросила свой белый чилтон и обнажилась.

Хотя и не совсем так, поскольку на этот раз ее тело не было полностью обнажено.

Вместо этого она была украшена непристойными цепочками, украшениями и большим пирсингом, делавшим ее похожей на земную богиню Шиву.

На обоих ее сосках было большое золотое кольцо, соединенное друг с другом жемчужной золотой цепочкой.

С каждого кольца, удерживаемого серебряными цепочками, свисал большой каплевидный сапфир, голубой, как океан, блестящий и сверкающий, они раскачивались взад и вперед в ритме ее груди, притягивая все взгляды к ее огромным, великолепным дыням.

Ниже груди также был украшен живот.

Ее пупок был инкрустирован гигантским круглым малиново-красным рубином, от которого тянулись золотые цепочки, усыпанные драгоценными камнями различных форм и цветов.

Верхняя цепочка обвивала ее ивовую талию с обеих сторон, каждое звено цепи украшено маленькими ромбовидными сапфирами.

Нижняя цепочка обнимала ее широкие сексуальные бедра, подчеркивая ее изгибы, а большие овальные сапфиры свисали с них, словно райские плоды.

И были две цепочки от самого низа красного рубина, которые шли дальше вниз, минуя ее выбритый лобок, ограждая между ними нижнюю часть рта, а затем поднимаясь вверх по ее восхитительной заднице, наконец заканчиваясь на нижней цепочке у нее на спине.

Но истинным шедевром всего наряда были не эти, а божественный плод, свисавший с ее нижнего рта, большой ослепительно-лазурный сапфир, покачивавшийся на ветру, выставляющий напоказ миру посмотреть на него.

Увидев это непристойное платье, у Александра тут же встал эрекция, он почувствовал, как его стержень вздулся, а дыхание участилось.

Александр никогда не ожидал, что такое зрелище действительно существует за пределами порнографии.

«Хе-хе, похож на своего господина, каким он видит раба», — Камбис, заметив большой выступ, выходящий из штанов Александра, усмехнулась, а затем сильно схватила его фамильные драгоценности, сжала их в ладонях и перекатила.

«Ааа, Кэм», — простонал Александр от внезапного раздражителя.

— Тсс, плохой мальчик! Мы еще не закончили шоу, — Камбис тут же заткнул Александра, сильно сжав его там.

Ее грязный словарный запас быстро увеличивался с каждым днем, и она начала брать на себя ответственность за начало их интимных моментов.

Увидев, что Александр послушно замолчал, она в награду еще раз сжала его и проворковала возле ушей Александра шелковистым, мускусным голосом: «Хороший мальчик».

Затем Шен повернулся к Офеноа и отдал следующий приказ: «Тайин, повернись и покажи это».

Услышав это, Офения, совершив еще более смелый поступок, чем предыдущий, повернулась, наклонилась и, забыв всякий стыд, раздвинула руками свои двойные щеки цвета слоновой кости, обнажив обе свои тайные дырочки перед Александром во всей красе.

Ну, строго говоря, Александр мог видеть только ее пещерное отверстие, поскольку ее розовое морщинистое отверстие было закрыто огромным рубином в форме сердца, плотно вставленным в отверстие, блестящим и отражающим свет свечи от ее задницы, как если бы она была светлячком.

И когда Офения повернулась и склонилась над коленями, глаза Александра вылезли из орбит, потому что теперь он мог ясно видеть место, к которому был прикреплен большой сапфир, качающийся вокруг ее пещеры.

«Это… у тебя проколот клитор?» — недоверчиво спросил Александр, пораженный тем, что в храме девочке пришлось пройти через такую ​​болезненную процедуру.

Большинство женщин в его предыдущем мире протыкали только внешний капюшон.

«Да, не так ли», — заговорила Офения из этой позиции.

«Тайин, встань и предстань перед своим хозяином», — приказал Камбис, продолжая дразнить Александра.

И после того, как она подчинилась, Александр спросил: «Но разве твой отец не заставил храм пообещать не делать подобных вещей?»

«Храм не нарушил своих слов. Как и просил мой отец, они не инициировали меня и не заставляли принимать участие в их ритуалах, но они меня обучали». Тело Офении непроизвольно вздрогнуло, когда она произнесла слово «поезд».

Учитывая то состояние, в котором она сейчас находилась, когда даже самая чувствительная часть ее тела была пронзена и изнасилована, Александр даже не мог представить, что они заставили ее сделать.