Глава 202: Ужин с членами королевской семьи (часть -3)

Первый большой прорыв королевы-матери Силимы произошел, когда ей удалось заставить короля отправить одного из друзей королевы в гареме к дворянину-садисту, используя ложные обвинения и сладкие слова.

А после ее первого триумфа вскоре последовал еще один успех.

Позже еще один из ее хулиганов загадочным образом упал из окна.

Другой каким-то образом вызовет гнев короля и будет разорван собаками на части.

Таким образом, она использовала тот факт, что у нее были уши и даже глаза короля, чтобы обмениваться услугами с дворянами, помогая ей устранять свои цели, шепча небольшие предложения, рассказывая о событии определенным образом и даже зная о различных секретах. договоры.

Таким образом, медленно и осторожно она превратила королевский гарем в свое собственное королевство, выгнав королеву и отведя ее на второстепенную роль.

А после этого последовала ее арка мести, где она заставила каждую женщину, причинившую ей вред, попробовать собственное лекарство, лучшим примером является сама королева.

При одной только мысли об этом ее шедевр заставил бы губы Силимы скривиться от радости в любое время дня.

Она сделала это, сначала организовав смерть двух братьев Аменхерафта, обвинив их в богохульстве с помощью Паши Фарзы и увидев двух мальчишек, которые заставили ее так сильно страдать от ожогов на костре, их собственные скорбные вопли стали только слаще их матери.

Она никогда не забудет, какое счастье она испытала в тот день, когда надменная королева пришла к ней, умоляя сохранить жизнь ее сыновьям, и как Силима заставила королеву целовать ее ноги, сосать ее задницу, лизать ее киску, пить ее мочу, как жестокие женщина заставит ее сделать.

А затем, закончив, Силима нанесла жестокий удар по носу стоящей на коленях некогда величественной женщины, ее высокий каблук впился в прекрасное лицо и разрушил его.

«Как ты смеешь спрашивать меня о чем-либо после всего, через что ты заставил меня пройти?» Силима в тот день впервые в жизни выкрикнула о своих истинных чувствах.

Оставив кровавую королеву цепляться за сломанный нос, Силима надменно ушла прочь, а несколько спустя приняла участие в представлении, о котором мечтала не годы, а десятилетия.

Силима с наслаждением наблюдала, как огонь сдирал кожу с плоти двух братьев, огонь горел ослепительно белым, когда он вступал в контакт с жиром под кожей, поднимаясь вверх по их пишущему телу, сопровождаясь хрустящим, потрескивающим звуком и острый запах готовящегося мяса успокоил ее израненную душу.

‘Они заслужили это. Нет, этого недостаточно, они должны страдать еще больше!» Силима поклялась в своем сердце.

А через некоторое время королева умрет от холеры, что было иронией и шуткой Силимы, болезни, которой она заразила королеву, обмакивая свою еду в набедренные повязки зараженного мужчины.

Таким образом, «Королевский туалет плоти» стал известен как «Паук», всегда терпеливый, всегда осторожный и всегда плетущий паутину заговоров и интриг.

И, видя податливый позвоночник Александра, эта паучиха чувствовала себя осторожной и немного встревоженной, видя в мальчике много себя, ее «паучье чутье», отточенное за двадцать один год столкновения с постоянной опасностью, говорило ей не враждовать с этим человеком или если это необходимо сделать, использовать все и даже больше, чтобы попытаться уничтожить его.

И среди страха и тревоги были интрига и любопытство: женщина хотела знать, почему ее чувства подают ей такие сигналы против маленького мальчика.

Александр не был в курсе душевного состояния царицы-матери, да и, честно говоря, его это не интересовало.

Его нынешний интерес заключался в том, чтобы убедить близнецов присоединиться к храму, чтобы он мог провести свою тайную операцию.

Поэтому после того, как близнецы перестали неловко смотреть на него и медленно вернулись к еде, Александр снова спросил их: «Ваши Высочества, вы все еще не ответили мне. Желаете ли вы присоединиться к храму Раму?»

«Потому что я могу помочь, если ты это сделаешь!» Александр послал легкую улыбку, которая сделала его похожим на дьявола, искушающего их в глазах Азиры и Азуры.

Но еще больше их пугало то, что они чувствовали, что не могут отказаться.

Близнецы были куплены в религиозной, ориентированной на веру семье, и внезапное запретить им практиковать это казалось, будто часть их души была оторвана.

Близнецы ловко это скрывали, главным образом потому, что не хотели доставлять Александру удовольствие злорадствовать от своего несчастья, но внутри они были очень ушиблены.

Поэтому, когда Александр дал им возможность вернуться в храм, даже если это была уловка, у них возникло искушение попробовать.

«Что… о чем ты говоришь? Разве… ты не знаешь… знаешь, что ты с нами сделал?» Азира пробормотала свой отказ, в то время как ее глаза метались повсюду.

Ее нежелание говорить эти слова и желание действительно сказать «да» было ясно даже ребенку.

«Ха-ха, эти двое милые», — про себя рассмеялся Александр.

И поэтому он повесил плод еще ниже: «Ваши Высочества, ваше бывшее сообщение было совершено Его Величеством Птоломеем. Но многие люди также следуют учению вашего отца Аменхерафта. И если вы последуете этому, то церковь больше не будет отвергать вас! «

Заявление Александра вызвало изумление и шок у всех в комнате.

«Он пытается убедить Азиру и Азуру предать его?» Почему? Что он планирует? Микайя наконец решила вернуться к разговору за столом.

«Это… ваша светлость… не…» Королева-мать тоже была в замешательстве.

— Разве план не заключался в том, чтобы попытаться умалить веру Амнехерафта и заменить ее верой «двух богов» Проломия? Почему он предлагает это? — спросила себя Силима.

После того, как Птоломей, подстрекаемый Александром, провозгласил новую веру, многие священники и духовенство, естественно, ушли и основали свои собственные храмы, чтобы практиковать свою старую религию бога Раму.

И по условиям нового договора Птоломей был беспомощен, чтобы остановить это, тем более, что большая часть населения не проявляла особого интереса к ассоциированию своего бога Рамуха с женщиной.

Итак, король и два его советника пришли к совместному решению попытаться подавить религию старого Аменхерата и продвигать религию Птоломея.

Но то, что предлагал Александр, противоречило этому, поскольку использование знаменитых святых-близнецов вызвало бы поток новообращенных или сделало бы верующих еще более стойкими в своей вере.

Александр не упустил из виду пытливый взгляд: «Я могу понять ваше замешательство, королева-мать. Но я считаю, что я должен извиниться перед принцессой-близнецом, по крайней мере, в этом».

А затем он повернулся к колеблющимся двум женщинам и сообщил: «Не позволяйте этому бывшему общению или смене веры беспокоить вас, Ваше Высочество. Вы все будете защищены первым пунктом договора, который гарантирует безопасность всех членов, принадлежащих к любой из сторон».

«Н..Нет. Нас выгнали из церкви, и мы подчинимся этому», — Азира каким-то образом сумела стиснуть слова сквозь зубы, ее глаза почти наполнились слезами, когда она снова отвергла золотое предложение.

И ее сестра тоже присоединилась к ней, кивнув.

Но Александр не собирался принимать отказ в качестве ответа.

Он не мог.

Поэтому он снова надавил: «Ваши Высочества, я считаю, что вам следует пересмотреть свое отношение к населению в целом».

Увидев, что это новое заявление привлекло внимание близнеца, Александр пояснил: «Я считаю, что долг любой святой — направлять людей на правильный путь. Поэтому я бы посоветовал вам отложить свои личные чувства и сделать это для людей. .»

«Это… это…» Азира запнулась и решительно отвергла это предложение.

И Александр тут же воспользовался этим, вырвав слова изо рта девушки: «Молодое Высочество, в жизни мы слишком часто делаем то, чего не хотим. Итак, завтра я поговорю со священниками в храме. И два королевских высочества смогут присоединиться к храму на следующий день».

— Это… — Азира украдкой взглянула на сестру.

«Хорошо… мы сделаем это. Для людей», — Азура медленно кивнула, хотя счастье, вылившееся из ее рта, было безошибочным, о чем свидетельствовали ее изогнутые губы и то, как быстро она пожирала карбонару.

«Эм, я напишу Его Величеству, чтобы объяснить ситуацию. Я уверен, что он поймет». Александр улыбнулся в ответ, хотя и не пропустил странные взгляды, направленные в его сторону.

Он был слишком настойчив с близнецами, и послезавтра умные женщины в комнате легко соединить все точки.

«Эх, что угодно. Они все равно на моей стороне, — пожал плечами Александр.

К этому моменту ужин для всех был почти закончен, и поэтому Александр решил сосредоточиться на еде, и некоторое время спустя их тарелки оказались пусты.

«Кулинария Паши Александра была поистине райской», — вновь похвалила королева-мать Силима.

«Ха-ха, я рад, что мои скромные навыки могут понравиться таким утонченным языкам», — Александр слегка поклонился и получил легкую улыбку королевы-матери.

«Ну, уже поздно. Итак, давайте прекратим сегодня», — Александр объявил затем об окончании насыщенного и почти огненного ужина.