«Милорд, сила меча, производимого здесь, — это то, о чем я действительно никогда не думал, что это возможно. Это волшебно», — в голосе Фазиза был гипнотический, тоскующий тон, глядя на мастерскую по производству мечей, как любовник смотрит на своего партнера. .
Александр же думал совсем о другом.
Во-первых, он думал, что эти мечи, какими бы хорошими они ни были, вряд ли станут тем чудо-оружием, которое поможет ему выиграть войны.
Конечно, они бы помогли, возможно, даже сыграли бы решающую роль в отдельных битвах, сумев пробить щит или броню вражеского командира, но в целом они по-прежнему оставались холодным оружием ближнего боя, используемым людьми.
А потом он высмеивал тот факт, что ему все еще приходится изготавливать кольчуги.
Александр, без сомнения, был доволен своей революционной броней, но он также знал, что это изделие действительно не самый оптимальный вариант.
Первоначально он хотел снабдить своих солдат пластинчатыми доспехами, по крайней мере, их верхней половиной за самый минимум, не только потому, что это было просто лучше, но и потому, что их было проще изготовить, поскольку вместо прохождения всех сложных процедур рисования проволоку и клепав ее, металлическим листам можно было просто придать форму.
Но когда Александр приступил к осуществлению этого плана, вскоре он столкнулся с огромной проблемой.
И дело было в том, что не хватало кузнецов, которые могли бы изготовить эти изогнутые фигурные пластины.
И даже те, кто там был, не умели выковывать из железа столь сложные формы, формы, которые полностью закрывали бы тело, но никак не затрудняли бы движение, а плавно обтекали тело.
Это была непростая задача для начинающих кузнецов, которые никогда раньше не работали с такой сталью. И затем, чтобы усугубить страдания, желание Александра основать экспериментальный отдел исследований и разработок также на время было разбито, поскольку какие бы жалкие опытные кузнецы у него ни были, все они были отчаянно необходимы для облегчения нынешнего производства.
Жажда Александра ремесленников казалась бездонной.
Фактически, без недавнего притока беженцев, среди которых было немало хороших, качественных кузнецов и оружейников, расширение оружейных мастерских почти до пяти тысяч человек (5000) было бы невозможно.
Следовательно, появление пластинчатых доспехов потребует некоторого времени, возможно, лет.
Когда Александр осознал это, он мог только дуться и смириться с этим, говоря себе избитую банальность: «Всему свое время».
После того, как он посетил огромные жилые помещения мужчин и их семей, поручил Фазизу обратить внимание на санитарно-гигиенические условия и проследить, чтобы мужчины мыли руки древесной золой после работы, особенно номер два, позаботился о том, чтобы их было достаточно. меры предосторожности на случай пожара, а затем перешли в следующий цех, расположенный на уровне допуска-4.
Это была швейная мастерская, открытая всего несколько недель назад и руководимая Гелен.
«Хозяин, что вы так долго? Мое бедное сердце трепещет в ожидании с самого утра», — знойно и с наигранным красноречием женщина приветствовала Александра у ворот, заставив Александра внутренне закатить глаза от такого флирта на глазах у всех своих телохранителей. .
Хотя эти люди, конечно, слышали мелодичные стоны Гелены через дверь спальни Александра во время своих ночных дежурств, Александру все равно было неудобно так открыто флиртовать с другими, особенно когда он испытывал к ней двойственные чувства.
«Извините, я задержался. Другие проверки заняли больше времени, чем ожидалось», — затем он небрежно извинился, на что Гелена кокетливо ответила: «Оооо, хозяин, я уверена, что это никогда не может быть вашей ошибкой. эти непослушные люди, которые обманули тебя от встречи со мной».
Дразнящий взгляд, который Гелена послала свите Александра, заставил всех мужчин опустить головы не от стыда и не покраснеть, а из-за того, кем была эта женщина и кому она принадлежала.
«Значит, вы пытаетесь показать перед ними, насколько я благоволите к вам, и таким образом повысить свой социальный статус», — Александра эта банальная пьеса не впечатлила, но он и не старался изо всех сил разоблачать Гелену.
Вместо этого он решил сделать что-то лучше.
Он решил обратиться к своим телохранителям и Такфизу и сказал: «Все, должно быть, устали. Приготовьте прохладительные напитки. Я полностью доверяю Гелене и верю, что она никогда не причинит мне вреда».
От этого приказа улыбка на лице Гелены заметно потускнела, а Александр хитро ухмыльнулся.
По сути, он лишил ее аудитории.
«Не играй со мной в такие игры», — казалось, это было послание Эксандра.
«Тогда, милорд, мы будем ждать за воротами. Пожалуйста, позвоните нам, если вам что-нибудь понадобится», — сказал это Такфиз, неправильно поняв Александра и думая, что он хочет побыть наедине со своей наложницей.
Но Гелена, конечно, поняла послание, потому что даже после того, как они остались одни, она сменила тон с более обычного и знакомого на более профессиональный, взмахнула изящными руками и предложила: «Гм, позвольте хозяину, пожалуйста, позвольте мне чтобы провести вам экскурсию по помещению. Я уверен, что вам это понравится.
— Да, давайте, — коротко кивнул Александр, и, понимая, что Александр, возможно, не в самом хорошем настроении, Гелена молча повела его к большому деревянному дому.
Подойдя к этому большому строению, Александр даже снаружи услышал тихое гудение вращающихся колес, шаткий шум деревянных инструментов, когда они соскальзывали друг с друга, и точно знал, для чего использовался этот сарай.
«Вот, хозяин», — Гелена, стоящая у двери сарая, пригласила Александра войти, слегка поклонившись и жестом пригласив его войти первым, что он и сделал.
И как только он вошел в сарай, первое, что он увидел, был инструмент, которым управляли десятки женщин.
И именно этот инструмент дал этому, казалось бы, обычному ателье, 4-й уровень допуска.
И этим инструментом была прялка, точнее Эшфордская прялка.
Эта прялка Эшфорда была одной из самых простых прялок, которыми когда-то пользовалась бабушка Александра в молодости.
Именно это Александр и решил скопировать и подарить Гелене.
Этот простой деревянный инструмент состоял из четырех основных компонентов: прялки, шпульки, которая была соединена с колесом с помощью ремня, флайера рядом со шпулькой и педали для вращения большого колеса.
Чтобы начать прясть пряжу, сначала к шпульке нужно привязать нить, называемую лидером, и продеть ее через флайер.
После этого спиннер медленно нажимал ногами на весло, которое было соединено коленчатым валом с ведущим колесом или шпинделем, заставляя его вращаться по часовой стрелке, заставляя подпрыгивание и прикрепленный к нему поводок вращаться.
Неспряденная ткань, такая как шерсть и лен, затем медленно подавалась в эту ведущую нить, которая цеплялась за них и заставляла их вращаться вместе с ней, превращая, таким образом, необработанную ткань в нити, которые накладывались на тело шпульки.
Это относительно простое действие заключалось в манипулировании тем, как шпиндель и шпулька будут прикреплены друг к другу.
Эти два компонента были построены таким образом, что каждый мог вращаться с помощью другого, но они также могли вращаться независимо друг от друга.
А поскольку шпулька и флайер были соединены на разном расстоянии от шпинделя, они вращались немного по-разному.
И эта небольшая разница в скорости движения шпульки и скорости флайера заключалась в том, как работала прялка.
Фактически, по своей сути прядение заключалось в вращении разных концов волокон с разной скоростью для создания скручивания.
И если все сделано правильно, это создаст самую полезную функцию вращающегося колеса — розыгрыш.
И именно эта натяжка выдергивала пряжу из рук прядильщиков и наматывала ее на шпульку, в то время как прядильщик одновременно позволял следующим волокнам вкручиваться в пряжу, создавая непрерывный процесс.
Прядильщики смогут контролировать толщину волокна, контролируя количество тяговой подачи с помощью лидера, и таким образом будет производиться клубок пряжи, называемый «одинарным».
Но обычно ее нельзя назвать готовой пряжей, поскольку она недостаточно прочна, чтобы из нее можно было изготовить одежду.
Итак, спиннер затем брал две или более одиночных игр, скреплял их вместе и вращал колесо на этот раз против часовой стрелки, что когда-то объединялось, мы называли «слоями».
Слойный ярд был намного прочнее, чем одиночный, потому что из-за двух направлений скручивания его намного сложнее распутать.
Здесь следует отметить один момент: при изготовлении одиночных игр колесо всегда должно вращаться в одном и том же другом направлении.
Потому что, если взять пряжу, скрученную в разные стороны, часть вправо, часть влево, они будут несовместимы и получится пряжа, совершенно непригодная для использования.
Но если все сделать правильно, эта прялка сможет производить в несколько раз больше пряжи по сравнению с традиционным методом ручного прядения, что позволит Александру радикально сократить расходы.
Отсюда и уровень допуска 4.
Если вы не читаете это на webnovel.com, извините, контент, который вы читаете, УКРАДЕН!
Скажем нет пиратству! Не участвуйте в преступлении! Не покровительствуйте ворам!
Пожалуйста, иди сюда!
=>Ссылка на оригинальный сайт:
https://www.webnovel.com/book/herald-of-steel_24388579605084705