Глава 408: Прелюдия к войне (часть 2)

«Значит, они знали о Хатамуме», — над одним из кораблей, далеко на востоке Занзана, размышлял Урал, слушая доклад своего разведчика.

В отчете подтверждается полное дезертирство всех деревень вокруг них, одной из которых является Хатамум.

«Да, было разумно прислушаться к предложению лорда Фарука и послать разведывательный отряд впереди нас», — сказал впечатленный Джемидер (Эрл) Нибраз.

Когда Фарук заметил, что ночью с берега почти не светится свет, в отличие от других случаев, когда он приезжал в Занзан, что указывало на то, что там не было людей, он предложил позволить нескольким кавалеристам проверить окрестности, прежде чем они все вслепую поплывут. свои корабли вплоть до этого порта.

«Они могут ждать нас в Хатамуме. Намереваясь начать атаку сразу после того, как мы высадимся и еще не успеем разбить лагеря. Поэтому я хочу, чтобы мы высадились здесь», — со стороны раздался тихий, но властный голос Фарук заговорил.

«До Занзана еще около 60 км. Не стоит ли нам подойти немного ближе?» Урал от этого предложения слегка застонал сбоку.

Чего этот человек действительно хотел, так это плыть прямо по следам Занзана и осадить его.

Но, похоже, это был не вариант.

Поэтому он хотел подойти как можно ближе.

Даже если бы они смогли добраться до Хатамума, который находился в 40 км от Занзана, он мог бы сэкономить один день перехода.

Для любящего комфорт сына дворянина это было драгоценно.

Но Фарук казался непреклонным, поскольку жестким тоном он почти рявкнул:

«Нет! Вода уже становится довольно неспокойной. И по мере нашего приближения она станет еще сильнее. Испорченная погода, с которой мы столкнулись в последние несколько дней, уже является доказательством этого».

Фарук очень хотел как можно скорее спуститься с этого деревянного гроба на воду и настоял на том, чтобы они высадились на берег прямо сейчас.

«Но погода прояснилась. И мы уже бежим позже. Я говорю, держимся поближе к берегу и плывем дальше», Но «Урал» хотел плыть дальше.

И он был прав, говоря, что они опаздывают.

Вместо десяти дней на подготовку у них ушло почти две недели, а затем шторм на море задержал их еще больше.

Так что плавание действительно сэкономит им время.

«…» Но Фарука это не убедило, и он лишь повернул голову, поджав губы.

«Тогда давайте высадимся поэтапно». Увидев двух молодых людей в тупике, Лорд Нибраз решил сыграть роль посредника, широко улыбнулся и объяснил: «С таким количеством кораблей высадка в одном месте займет много времени».

«Поэтому вместо того, чтобы делать это, позвольте лорду Фаруку высадиться здесь. А мы сможем приземлиться немного дальше. Тогда мы все сможем объединиться, прежде чем идти к Занзану».

«Как это звучит?» Закончив свое предложение, старик хлопнул в ладоши.

И этот компромисс, казалось, удовлетворил обе стороны.

«Конечно. Давайте сделаем это так, как Лорд Нибраз». Фарук поспешил на это согласиться, за ним последовал Урал, и вопрос был улажен.

Вскоре группа разделилась на три части и вышла на берег в трех разных местах, разделенных несколькими часами плавания.

Группа Фарука высадилась дальше всех и, не имея портовых сооружений, испытала наибольшие трудности с разгрузкой.

«Нам очень жаль, Молодой Мастер. Но верблюды не любят корабли», — командир наемников Джахала по имени Азаб обратился к Фаруку тихим, но жестким голосом.

Конечно, его жесткий голос не подразумевал неуважения, но это был просто его естественный голос.

И он извинялся за задержку, вызванную разгрузкой верблюдов.

Обычно верблюдов и лошадей грузили на корабли кранами.

В трюмах кораблей устанавливались стойла, и животных поднимали прямо с причала вверх по планширю корабля с помощью кранов, шкивов и кобур и прямо вниз через открытый погрузочный люк в трюм.

Но так как крана там не было, то в портах кораблей пришлось поставить огромные трапы, чтобы верблюды могли высадиться один за другим.

А учитывая, что эти звери не хотели садиться на корабли или покидать их, приходилось использовать различные методы, чтобы спустить их, в том числе медленно уговаривать их, силой тянуть вниз и даже избивать, чтобы вытащить их с корабля.

Чтобы сделать это для 10 000 зверей, потребуется время.

«Я понимаю. Животные, должно быть, тоже страдают от морской болезни. Делайте это осторожно. У нас есть время», — поэтому Фарук мягко позволил Азабу делать свои дела в своем собственном темпе.

А на расстоянии Урал и Нибраз столкнулись с той же проблемой, хотя и меньшей из-за их меньшей численности.

Поскольку разгрузка продолжалась, этот отчет вскоре был передан Александру.

«Милорд, стоит ли нам нападать на них теперь, когда они разделены?» Обычно осторожный Мелодиас, предложив это, показался необычайно предприимчивым.

Првонг либо действительно жаждал боя, либо, что более вероятно, давление боя оказывалось на него.

Александр замечал это чувство безрассудной срочности и раньше, особенно когда шел проверить, как идет тренировка.

«Мой господин, нам нужно больше арбалетных болтов. Эти зеленые едва умеют метко стрелять, и им нужно больше практики», — умолял Мелодиас Александра каждый раз, когда видел его, говоря, что им нужно больше практики.

На что Александр ответил: «Ты плачешь, требуя больше стрел. Фазиз кричит, что не может сделать больше. Кого мне слушать?»

А затем давал указание: «Заставьте солдат повторно использовать стреляные болты. Для наступления нам понадобится каждый выстрел».

Они уже делали это, и поэтому Мелодиас наполовину бормотал, наполовину ворчал, прежде чем, наконец, подчиниться.

Это было относительно нормально, но сегодняшнее предложение показалось слишком опасным.

На что Александр дал разумный ответ: «К тому времени, как мы получили наш отчет, они, должно быть, уже во всем разобрались».

«А к тому времени, когда мы будем готовы к атаке, они уже разобьют лагерь», — дополнительно прокомментировал Менес со стороны, заставив Мелодиаса замолчать.

«Они прислали какие-нибудь требования?» Сзади Гелиптос спросил об этом, и группа покачала головой.

Обычно перед битвой обе стороны предпринимают какие-то дипломатические усилия, чтобы создать видимость того, что они пытаются урегулировать ситуацию мирным путем.

Редко это делалось добросовестно, но в основном для отечественной аудитории.

Чтобы показать, что они пытались поговорить, но другая сторона была неразумна, и, следовательно, сражаться было единственным выходом.

«Должны ли мы послать гонца? Посмотрите, что они задумали?» Затем Меникус спросил Александра, что можно было рассматривать как способ поднять боевой дух.

И это заставило молодого Пашу задуматься: «Хммм, может быть, нам стоит. Возможно, он сможет увидеть внутреннюю часть их лагеря».

Александр задумался вслух и посмотрел на своих вассалов, выискивая их мысли.

«Мы могли бы попытаться. В Адании посланники строго защищены от вреда. Так что нет никакого вреда в попытках», — и Гелиптос, обнадеживающий, выразил свое желание.

— Ладно, тогда можешь идти, — и через мгновение Александр слегка улыбнулся своему потенциальному посланнику.

Жадный до жизни министр экономики быстро умолял Александра отменить его: «М…милорд, я не так хорош… хорош в речи… так что, ммм…».

Он ни при каких обстоятельствах не хотел входить в логово врага.

«Хм, я думаю, твое заикание действительно будет мешать», — с ухмылкой пошутил Александр, а затем повернулся к Менесу и сказал: «Выбери одного из офицеров. Скажи ему, чтобы он уделял лагерю больше внимания, чем то, что он говорит». .»

— Да, мой господин, — кивнул Менес.

Затем Александр обратился к своим вассалам, чтобы завершить план битвы.

Он начал с того, что проинформировал их об их положении: «Как вы знаете, отсюда до Хатамума почти нет больших холмов или больших рек. Это означает, что нет пригодных для обороны территорий. Поэтому нам придется сражаться на открытом поле».

Затем он изложил свой окончательный план.

«Именно поэтому я решил сражаться примерно в пяти километрах от Занзана. Таким образом, они не смогут использовать свои корабли и кавалерию, чтобы каким-то образом отстать от нас, отрезать нам пути снабжения и просто уморить нас голодом». Александр рассуждал.

И это была огромная причина, по которой Александр не отправился навстречу нападавшим.

«Владыка имеет смысл», — одобрил это Меникус, а вместе с ним и все остальные военачальники.

Отсюда была выбрана военная стратегия выжидания противника.

Потому что каждый день, когда они ждали, их крестьянские рекруты могли быть лучше обучены и можно было производить больше стрел.

Фактически, если Фарук будет ждать достаточно долго, Александр даже намеревался увеличить свою армию до 60 000 человек и атаковать сам.

«Мой господин, должны ли мы использовать кавалерию для беспокойства? Как мы это делали в Азане. Мы могли бы также использовать лук мгновенного действия?» После того, как решение подождать было принято, Гратос предложил несколько методов издевательства, так как ему не терпелось опробовать свою новую игрушку.

«Против 10 000 обученных конных лучников? У тебя голова превратилась в дерьмо?» И был тут же заглушен этим резким лаем, произнесенным Меникусом, чей грубый голос заставил лицо Гратоса поникнуть.

Ему быстро напомнили, что какими бы хорошими ни были его люди, они просто не смогут противостоять преимуществу 10 к 1.

Следовательно, кавалерия была отведена только для разведки и рекогносцировки.

И наконец, через две недели они вышли на берег, наконец разведчики Александра доложили ему, что армия в пятьдесят пять-шестьдесят тысяч (55 000 — 60 000) человек и лошадей находится всего в пятнадцати километрах от города.

Бой был неизбежен.