Глава 523: Вступление в Азан

Александр пробыл в Агнирате три дня, главным образом, чтобы отдохнуть и выполнить приглашение госпожи Инайи.

Но это было еще и потому, что потребовалось некоторое время, чтобы выгрузить все подарки, купленные им для Птоломея и двора, с кораблей в порт и затем снова погрузить их в телеги, чтобы перевезти в Азан.

Тем временем леди Инайя попросила его поделиться некоторыми советами о том, как развивать ее город, на что Александр ответил некоторыми общими советами, поскольку он почти ничего не знал о городе, чтобы давать специализированные советы.

И как только три дня прошли и все были готовы, большая группа, состоящая из Александра и его 500 телохранителей, госпожи Инайи и членов королевской семьи, а также паши Фарзы с его дочерью и несколькими тысячами солдат, снова отправилась в столицу стране Азан.

И вошли в него примерно в середине октября, всего за несколько дней до начала Джтаамы.

Когда группа подошла к окраине древнего города, Птомолий быстро послал большую делегацию солдат и высокопоставленного дворянина, а точнее пятого сына паши Фарзы Кайвана, чтобы сопровождать Александра и компанию. в город с указанием привести их непосредственно к королю в его дворец.

По пути Александр внимательно следил за тем, как поживает город, из которого он покинул всего год назад, и обнаружил, что он почти такой же, каким он его помнил.

Грязный, унылый, унылый и вялый город, или, по крайней мере, внешний город, казалось, почти не стал лучше, с той лишь заметной разницей, что некоторые гостиницы и магазины, казалось, вывесили разноцветные гирлянды и флаги в честь празднования Дня Победы. паломничество и привлечение клиентов.

И вид такого состояния города вызвал у Александра чувство злорадства, поскольку более слабый Птоломей был для него одновременно и хорошим, и плохим.

Хорошо, потому что тогда он мог бы легко бросить ему вызов.

И плохо, потому что Аменхерафт мог уничтожить такого слабого короля.

Но именно поэтому Александр был здесь.

А королева-мать, которая видела, как Александр преобразил Занзан, чувствовала, что нужно что-то сделать, чтобы исправить печальное положение дел.

Раньше она никогда не возражала против этого, поскольку редко удосуживалась спустить свою святость в жилища этих мальчишек.

Но после того, как она пожила в Занзане и увидела его, ее впечатление об этом, похоже, изменилось.

Она чувствовала, что по сравнению с нетронутым, хорошо спланированным и структурированным городом Занзан это место явно уступало с точки зрения планировки и красоты, и для этой гордой женщины «столица столиц» была меньше, чем любой другой город в в мире, а тем более в ее собственной стране, было неприемлемо.

А еще были люди.

В то время как она наблюдала, как жители Занзана двигались с огромной настойчивостью и энергией, здесь она чувствовала, что все мужчины и женщины полусонные.

Это означает, что жители Азана работали меньше.

Поэтому, даже если ее не волновало, как живут эти крестьяне, она знала, что ей нужно улучшить некоторые вещи здесь, даже если это просто чтобы заставить их работать немного усерднее.

Поэтому умная женщина решила поговорить об этом с Птоломеем, а тем временем длинная процессия медленно продвигалась к многолюдному внешнему городу, который, казалось, стал немного более оживленным из-за присутствия такого количества паломников.

Через некоторое время эскорт наконец пересек внешний город, и как только ворота внутреннего города открылись и их пропустили, Александр почувствовал, что попал в совершенно другой мир.

Исчезли узкие, грязные дороги, пасмурные переулки и вездесущий гнилостный, резкий запах гниющей рыбы в воздухе.

Вместо них на смену им пришел чистый, даже немного цветочный воздух, великолепная архитектура и красиво мощеные дороги, усаженные рядами розовых кустов.

Александр мог легко понять, как люди, живущие здесь, могут игнорировать людей, живущих снаружи.

Потому что вне поля зрения было вне поля зрения.

И это прекрасно объясняло различия в условиях их жизни.

ноябрь/о/

И эта мысль многократно подкреплялась, когда Александра и его группу медленно вели вверх по извилистому холму к воротам дворца, что давало ему достаточно времени, чтобы наблюдать различия между этим местом и внешним городом.

Он обнаружил, что ремонт здесь был огромным.

Фактически, здесь его было почти так же много, как и там.

Любые признаки ущерба, который мог быть нанесен Александром, казалось, были стерты и зачищены, все сгоревшие постройки, по-видимому, были заменены, а все разрушенные дома восстановлены до прежнего вида.

Нет, это было даже лучше, чем раньше, поскольку почти каждый дом, который видел Александр, казалось, был покрыт свежей краской.

Было совершенно очевидно, куда ушло все время, энергия и финансирование администрации.Я думаю, тебе стоит взглянуть на

Но в каком-то смысле это тоже не было ошибкой.

Поскольку угодить дворянам, обладавшим всей властью, было явно важнее, чем поставить крестьян.

И именно благодаря этим усилиям центр города, казалось, обрел новое лицо: пейзажи были усеяны красочными флагами, картинами и даже новыми скульптурами.

Все для того, чтобы сделать ежегодное паломничество максимально приятным и комфортным для гостя, который, возможно, отправился на Азан еще шесть месяцев назад.

И эта попытка, похоже, сработала, поскольку Александр обнаружил, что эта часть города кипит энергией и активностью: лошади, экипажи и красиво одетые слуги спешат взад и вперед.

Наконец, спустя почти три часа сопровождения, длинная линия вооруженных солдат наконец приблизилась ко дворцу, и Александр мгновенно почувствовал, как множество любопытных взглядов сканировали его со всех сторон, все их владельцы были одеты в роскошную одежду и держали изысканные позы.

Похоже, он опоздал на вечеринку, и почти все гости Джтаамы уже прибыли, и все они, по-видимому, были заинтересованы увидеть этого «варвара», который вообще устроил весь этот беспорядок.

Александр, естественно, проигнорировал такие взгляды и сосредоточился на роскошном парадном проходе дворца, у самого входа в который стоял отец госпожи Иная, Иязид, человек, отвечающий за финансы страны.

«Добро пожаловать! Добро пожаловать, Ваше Высочество! И добро пожаловать, мои лорды и леди», — старик с худым, морщинистым лицом и такой же тонкой бородой весело приветствовал группу, начиная с той, которая имела высший пэр, Королеву-мать.

Он все еще выглядел довольно бодрым для своего возраста, и его можно было увидеть бегущим поприветствовать королеву-мать и императорскую принцессу, когда они выходили из кареты.

За этим последовал паша Фарза и, в конечном итоге, сам Александр.

«Ах! Это, должно быть, господин… Паша Александр!»

«Отлично! Отлично! Добро пожаловать в Азан!» Он сказал, оценив его, добавив:

«Я слышал, что ты был молод, но по-настоящему увидеть значит поверить! Ах, молодость! Мы, старые окаменелости, ожидаем от тебя многого, ха-ха-ха!»

Старик, казалось, говорил очень быстро и очень оживленно, так как потом во время приветствия даже стал похлопывать Александра по плечу в знак знакомства.

Этот человек действительно умел общаться, что было само собой разумеющимся, поскольку он был одним из крупнейших торговцев в стране.

В то время как Александр смиренно поклонился и сердечно ответил: «Для меня большая честь наконец встретиться и с вами, господин Иязид».

«Леди Инайя часто говорит о вас. Особенно о том, что вы всегда хотели встретиться со мной, но неоднократно откладывали это из-за проблем со здоровьем».

«Поэтому мне очень приятно видеть вас в такой прекрасной форме».

«Слава богам!»

В конце у Александра был благочестивый тон.

«Ха-ха, да. Слава богам! Слава Раму!» Старик широко улыбнулся скромному поведению Александра, затем пошел поприветствовать свою дочь, а затем быстро пригласил группу войти.

«Пойдем, пойдем, Его Величество ждет». Он жестом пригласил.

Оказавшись внутри, группа сразу же прошла через роскошные коридоры и роскошную архитектуру к сердцу Адании – великолепному тронному залу.

Высокий, величественный и внушительный, он был настолько роскошным, насколько можно было ожидать: он был сделан из лучшего камня, украшенного самой дорогой роскошью, которую только можно было иметь, и изготовлен вручную лучшими мастерами Адхании.

Гранитный пол был покрыт гигантским толстым красным ковром, украшенным сложной вышивкой, с потолка свисало множество люстр, каждая из которых стоила почти столько же, сколько целый город, а к мраморным колоннам с обеих сторон прикреплялись пурпурные льняные одежды высочайшего качества.

Вся комната была наполнена роскошью и пропитана культурой и историей.

А Александру казалось, что комната имеет особую атмосферу: мрачную, тяжелую и царственную.

В этой особой комнате, в самом конце, на возвышении или помосте восседал Птомолий, одетый в сказочно украшенную драгоценными камнями корону и одетый в пурпур, а позади него был пурпурный занавес или балдахин, соответствующий его одежде, и по обе стороны его окружали два полностью бронированных охранника.

Чуть ниже помоста по обе стороны дорожки стояли ряды дворян.

«Да здравствует король!» Группа резко преодолела небольшое расстояние, устланное ковром, от двери тронного зала до подножия диаса, и исполнила торжественный поклон, а Птоломей усмехнулся:

«Хе-хе, я рад, что вы все наконец здесь. Я начал волноваться».