Глава 604: Мрак Персея и узкий путь к спасению Лайкаша

Раны Леосидаса в глазах современной медицинской науки считались тривиальными, поскольку их можно было вылечить с помощью нескольких пакетов крови и нескольких инъекций антибиотиков.

А если бы этого было слишком много, то даже импровизированный жгут мог бы сработать, что-то, что плотно обернуло бы грудь и насильно связало рану, чтобы не текла кровь.

Любая такая элементарная техника могла бы спасти его.

Но поскольку у него не было этого доступа, Леосид был вынужден войти в царство смерти, возможно, ускоренный тем, что, видя ухудшающееся состояние своего друга, Персей даже ускорил свой марш, пытаясь добраться до своего лагеря как можно скорее, чтобы Леосидас получит лечение быстрее.

Но это было тщетно.

К тому времени, когда они добрались до лагеря, примерно ближе к вечеру, Леосид уже слишком долго истекал кровью, давно был холоден и мертв.

«Арестуйте их! Захватите каждого из них!» И когда Персей узнал об этом, он не разрыдался и не завыл, а вместо этого проявил редко встречающуюся ярость, поскольку он немедленно приказал задержать всех виновных врачей.

И это переросло в сегодняшнее мероприятие, где врачи попытались доказать свою правоту и защитить себя.

«Ваше Величество, мы старались изо всех сил!»

«Это все из-за подергиваний… именно из-за них рана открылась»,

Они плакали.

Услышав это, Персей просто сверкнул ладонями и ядовитым языком сплюнул,

«Хватит! Я услышал достаточно! Что бы ты ни сделал, ты потерпел неудачу!»

«Не надо болтать о своей некомпетентности!»

«Леосид пошел в бой только потому, что вы заверили его в его здоровье и в том, что его швы выдержат».

«А когда они сломались, вернувшись в поместье, ты снова потратил столько времени, снова накладывая ему швы».

«Только для того, чтобы они щелкнули через несколько минут».

«Мы проиграли эту битву из-за тебя!»

Персею каким-то образом удалось возложить на головы врачей свою потерю в битве при Занзане, и это обвинение заставило этих простых людей пережить короткое замыкание.

Они не могли поверить, что их обвиняют в чем-то столь важном.

Так что они даже не знали, с чего начать, чтобы попытаться это опровергнуть.

Не то чтобы у них все равно был шанс сделать это, поскольку, похоже, Персей уже установил их вину еще до встречи.

Поэтому, выдвигая это обвинение, в этот момент голос Персея вдруг стал царственным и повелевающим, постановляющим:

«Я виню всех вас в его смерти. И я виню вас за то, что вы зря потратили время во время отступления».

«Поэтому я объявляю, что все вы должны быть казнены!»

«Немедленно!»

Поэтому, как только были произнесены слова Персея, *ляз*, *ляз*, из всех стражников вокруг него почти отрепетированным движением вылетели мечи.

И мгновением позже вооруженные люди набросились на этих невинных, беззащитных людей, убивая их, как пожинающую пшеницу.

«Ваши Величества… ааа…»

«Нет, пожалуйста, ваши величества…»

«Милосердие… милосердие…»

Несмотря на численное превосходство и превосходство в вооружении, эти бедные врачи могли только упасть на колени и просить прощения, но единственным прощением, которое они получили, было то, что их безжалостно разрубили на куски.

Это было печальное зрелище, но в то же время не было ничего редкого, поскольку это всегда сопровождало служение королю.

Вот почему говорили, что служить королю — все равно, что служить тигру.

Тигр с такой же вероятностью защитит вас от других угроз, как и сам превратится в угрозу.

Итак, по приказу Персея было совершено смертоносное деяние, которое длилось всего несколько мгновений, пока царская стража быстро расправлялась с этими несчастными ягнятами с жестокой эффективностью.

И как только приказ был выполнен, жуткое место было быстро очищено, а трупы мгновенно вытащили из палатки, чтобы не испортить ковры и не раздражать глаза.

«И найдите того пленника, который убил Леосидаса. Я хочу убить самым жестоким способом!»

Но, похоже, жажда мести Персея еще не была удовлетворена, поскольку он обратился к Митридиту с просьбой отдать этот приказ, намереваясь замучить Лайкаша до смерти.

«Немедленно, Ваше Величество». И, учитывая, в каком яростном состоянии находился Персей, никто не осмеливался спорить.

Но это не означало, что Лайкашу суждено было умереть жестокой смертью.

Нет, потому что казалось, что за ним присматривал ангел-хранитель в самой неожиданной форме.

«Лорд Митридитус, вы собираетесь найти *кхе*, *кхе* пленника?» Молодой, но слабый голос внезапно прозвучал возле ссохшихся ушей Митридита, когда тот направлялся к лагерю военнопленных.

И, узнав этот очень знакомый голос, пожилой аристократ мгновенно повернулся, чтобы заметить мужчину, стоявшего позади него, и изобразил счастливую улыбку.

«Ах, Ваше Высочество! Какое удовольствие!» Он поздоровался с легким поклоном, прежде чем спросить слегка обеспокоенным голосом: «Как твое здоровье? Ты уверен, что тебе стоит прогуляться? Знаешь, здесь довольно холодно!»

Это был наследный принц Тибиаса-Филиппа, чья власть и влияние, как говорили, уступали только его отцу и Леосиду, соперничая даже с Митридитом.

Но в этой конкретной кампании он был почти совершенно бесполезен из-за того, что почти с первого дня осады подхватил тяжелую простуду и высокую температуру, и поэтому был вынужден смириться с своей личной палаткой на последние два месяца.

Он даже не дошел до частностей ни на одном военном совещании.

И вот, увидев этого дюжего высокого человека с широкими плечами и слегка бледным лицом, покрытого тяжелой шерстяной одеждой, Митридит, понятно, встревожился, а также озадачился.

«Почему он здесь? Кажется, он даже ждал меня. И почему он заботится о пленнике? Внутри него возникло множество подобных вопросов.

«Со мной все в порядке. *Кашель*! В любом случае нет врача, который мог бы остановить меня *кашель*!» На беспокойство Митридита Филипс дал почти саркастический ответ, который заставил Митридита криво усмехнуться.

Персей не только обвинил врачей, присутствовавших с Леосидом в момент его смерти, но даже обвинил каждого врача в лагере в шарлатанстве и обмане царской власти.

Это даже означало личного врача Филипс.

«Это был приказ короля, Ваше Высочество. Мы должны были подчиниться. Мне очень жаль», — в ответ старика звучала легкая горечь.

Как и большинство придворных, он тоже был очень раздосадован решением Персея покончить со столь многими опытными врачами.

Никто не знал, когда их встретит смерть, поэтому хорошие врачи всегда пользовались большим спросом, но их не хватало.

«Все в порядке. *Кхе*, я уверен, *кхе* он никому из вас тоже ничего не сказал.

Хотя Филипс, похоже, не винил Митридита в том, что он не пытался остановить своего отца, зная, каким был этот человек в ярости.

Что же касается Митридита, то его гораздо больше беспокоил кашель Филиппа.

«Ваше Высочество, судя по вашему кашлю, вам действительно небезопасно выходить на улицу. Пойдем в мою палатку. Она рядом. И тогда мы сможем поговорить»

И Филипс был рад принять это, поскольку он действительно чувствовал себя нехорошо, поэтому вскоре дуэт оказался в теплой палатке, а тепло от домашнего очага очень успокаивало больное тело Филипса.

«Вот, Ваше Высочество. Я смешал немного меда. Он полезен для горла». И, усевшись, Митридит лично подал чашку горячей воды, смешанной с медом, чему Филипс был очень благодарен.

«Спасибо. Аааа… Мое горло чувствует себя намного лучше», — радостно ответил молодой человек, а затем перешел к тому, почему он искал его.

«Я просто хотел кое-что у вас попросить, милорд. Что касается пленника».

Филипс, казалось, сделал паузу, как будто обдумывал, как действовать дальше, а затем, после некоторого молчания, наконец вышел и сказал это прямо:

«Я хочу, чтобы вы отложили выдачу этого пленника. Или даже отдали другого!»

«….» Глаза Митридита только вылезли из орбит.

Если бы он действительно это сделал, и Персей узнал бы, возможно, именно он занял место Лайкаша в камере пыток.

«Ваше Высочество… это…» Мужчина лишь недоверчиво посмотрел на Филипса, не в силах поверить, что тот обратится к нему с такой просьбой.

«Я знаю, я знаю, я прошу о многом». И ожидая такой реакции, Филипс поспешил выступить, прежде чем объяснить причину:

«Но я слышал, что Теония захвачена врагом».

«И я помню того пленника… Лайкаш, кажется, его звали, тоже довольно высокопоставленный офицер».

«Поэтому я подумал, что мы могли бы обменять их».

— …Это… — И, услышав это, Митридит легкомысленно пробормотал.

Он не удивился этой идее.

По его мнению, об этом мог подумать даже малыш.

Но проблема была совсем в другом.

«Конечно, это действительно лучший вариант действий. Я знаю, что Теония и Ваше Высочество — хорошие друзья. Поэтому для вас вполне естественно попытаться вернуть его»

«И что еще лучше, Занзан проявил интерес к обмену пленными».

«Но приказ Его Величества…» Митридит показал неровность на дороге.

«Не волнуйся, я знаю своего отца». Но Филипс поспешил успокоить высокопоставленного дворянина и, наконец, убедил его, сказав: «Он просто отдал этот приказ в гневе. Но как только он успокоится, все будет в порядке».

«Кроме того, мы с тобой оба знаем, насколько важны Теония и его дом. Особенно после того, как мы потеряли так много дворян».

«Ему нельзя позволить умереть».

И так его спас ангел-хранитель Лайкаша.