Глава 826: Подозрение Александра (часть 2)

Леди Фелисия вздохнула с глубоким облегчением, увидев, что Фабияна наконец отступила, а Александр заметил, что когда Фабияна и остальные повернулись, чтобы посмотреть на них двоих, внезапно влажность под леди Фелицией значительно уменьшилась, как будто кто-то внезапно закрыл кран.

Казалось, что хотя леди Фелицию и возбуждала постыдная природа демонстрации другим людям того, что она делает, если бы это действительно произошло, она бы категорически отвергла это.

Это была абсолютная граница для дамы, и если бы она была пересечена, она наверняка привела бы к тому, что она напала на Александра, независимо от последствий.

Он понял это в связи с этим маленьким событием.

Когда Фабияна вернулась к сбору своих игрушечных кубиков, а все дружно повернули головы, Александр тоже, наконец, решил, что с него достаточно повеселились, и, наконец, убрал палец с этого места, к большому облегчению леди Фелисии.

«Смотри, какой ты мокрый!» Но не раньше, чем он продемонстрировал свой приз, помахав липким пальцем, между пальцами которого были длинные и толстые нити, когда он открывался и закрывался, в то время как леди Фелиция покраснела с очень сердитым выражением лица.

Она определенно не оценила тот маленький трюк, который проделал Александр.

На самом деле, если бы это был кто-то другой, а не Александр, она бы сделала гораздо больше, чем просто пристально посмотрела на него, она бы оторвала ему ухо.

Но для Александра, без ее ведома, это раздраженное выражение лица было одной из причин, почему он это сделал, поскольку было чрезвычайно приятно видеть, как дама уравновешивает свое стремление к власти и предпочтение независимости.

А затем, словно хвастаясь своей победой над ней, Александр весьма вызывающе начал облизывать влажные пальцы и ощущать аромат зрелой женщины, зрелище, от которого губы леди Фелиции дернулись.

После чего он даже бесстыдно предложил ей свои пальцы со словами: «Вот, у тебя есть вкус. Посмотри, как это».

Приглашение, которое леди Фелисия явно отвергла, быстро взяв ближайшую салфетку и, прежде чем Александр успел отреагировать, вытерла их насухо.

И даже прежде чем Александр успел сказать «спасибо», она заговорила и сказала немного деревянным тоном:

«Если больше ничего нет, то я хотел бы уйти, милорд».

А потом, не дожидаясь ответа Александра, быстро встал и собрался уходить.

Было ясно, что ее не оставила без внимания маленькая выходка Александра.

«Подожди подожди!»

Увидев этот резкий уход, Александр тихо вскрикнул, а услышав это, леди Фелиция неохотно обернулась.

Как бы ей ни хотелось, она не могла просто игнорировать Александра.

«Что случилось, милорд? Пожалуйста, сделайте это побыстрее!» Хотя это не означало, что она не могла открыто выразить свое недовольство.

Александра, однако, не смутило такое холодное отношение, он лишь слегка посмеивался и отмечал:

«Ха-ха, почему ты так торопишься уйти? И даже если ты это сделаешь, спрячь там это большое пятно, прежде чем уйти. Люди подумают, что ты обмочился! Хе-хе»,

Во время поддразнивания Александра из леди Фелиции вытекла обильная жидкость, в результате чего на нижней части ее белого платья образовалось большое сферическое пятно, цвет которого делал это пятно особенно заметным.

И, опустив голову, леди Фелисия покраснела до такой степени, что ее уши покраснели, когда она увидела масштабы своих проступков, выставленных на всеобщее обозрение.

Но она не сразу села, как надеялся Александр.

Было бы глупо снова вернуться в это кресло и представить себя беззащитным куском мяса на столе перед Александром.

Вместо этого она поправила красивую коричневую шаль, накинутую на плечо, чтобы создать импровизированное покрывало, которое теперь простиралось от ее плеч до колен, таким образом очень естественно скрывая все.

Затем коротко сказав: «Спасибо, мой господин». обернулся, чтобы попытаться уйти еще раз.

И когда Александр еще раз крикнул сзади: «Подожди!», она легко огрызнулась: «Что такое, милорд? У меня много работы… в отличие от вас».

«Ха-ха, не волнуйся… это не займет много времени. У меня только один… никаких еще двух вопросов к тебе!» На грубый ответ Александр даже глазом не моргнул, ибо ловил нечто гораздо большее, а затем, повернув глаза, стали дразнить, он позировал:

«Ты до сих пор мне не ответила. Разве я была лучше твоего мужа?»

Александр все еще не забыл первоначальный вопрос и еще раз задал его.

«Да, милорд. Вам было лучше. Гораздо лучше. Я никогда не кричала как шлюха так, как с вами». И на этот раз леди Фелиция послушно ответила:

Казалось, она усвоила урок.

А может, и нет, потому что ее тон был бессвязным и без энтузиазма, казалось, она просто повторяла то, что от нее ожидали.

Но Александр не стал настаивать на этом, радуясь, что добился хоть какого-то прогресса.

«Ну, приятно это слышать!» Поэтому Александр одобрительно кивнул, а затем продолжил.

«Тогда второй вопрос. То платье, которое на тебе было, когда ты пришла ко мне… ты обычно носишь его, когда делаешь это со своим мужем?» Когда он спросил об этом, глаза Александра засияли еще одним дразнящим светом.

«Конечно!» Прозвучал еще один твердый, настойчивый ответ и тяжелый кивок, поскольку леди Фелиция притворилась оскорбленной одним лишь сомнением в этом.

И здесь Александр решил поставить ловушку.

«Ой?» Александр сначала изобразил шок на лице, а затем отметил: «Ваш муж принес вам такое дорогое нижнее белье, а секс у вас, ребята, был всего один или два раза за последние шесть месяцев? Вам это не кажется странным?» ?»

К этому моменту дразнящий взгляд Александра сменился хитрым блеском, когда он попытался раскопать какие-то очень большие сомнения, которые у него были по отношению к этой женщине.

«Милорд, я помню, как вы говорили, что зададите только два вопроса. Я уже ответил на них». На провокационный вопрос леди Фелисия отреагировала очень стоически, а ее очаровательное лицо застыло, напомнив Александру: «Корни этого контента вы можете проследить по адресу n0v@lbin».

«Но это был третий, я думаю». А потом отрезал:

«Что бы я и мой муж ни делали в ваших спальнях, это наше дело. Пожалуйста, не суйте свой нос в дела, которые вас не касаются. Это неприлично такому достойному дворянину, как вы».

«Можно мне будет разрешено уйти сейчас?» Леди Фелисия закончила нетерпеливым тоном, как бы спрашивая разрешения у Александра, но на самом деле выражая свое намерение.

«Конечно! Пожалуйста». И Александр, казалось, был готов предоставить ей это, поскольку, казалось бы, не обеспокоенный этими обжигающими замечаниями, он любезно указал на большую деревянную дверь, приглашая ее войти.

И леди Фелисия была более чем рада услужить, еще раз коротко поклонившись, она быстро развернулась и начала приближаться к своему билету на свободу.

«Хотя», — Но остановилась на короткую секунду, потому что услышала, как Александр сказал это, в то время как другая сторона продолжала говорить, как будто он разговаривал сам с собой,

«Странно, что Лапитус решил потратить так много, а затем так мало времени, увидев тебя в нем. Должно быть, это платье стоило сколько… по крайней мере, несколько тысяч ропалов? Я бы знал, потому что Кэм не так давно купил похожее. .»

«Так что, если бы я был Лапитусом, я бы хотел, чтобы такой горячий кусок мяса, как ты, носил его трижды в день и сохранял чувство сытости в течение всего дня».

«Разве Лапитус не хорош в постели? Ему трудно встать?»

«И поэтому он купил это? Чтобы его возбудить?»

«Но, похоже, это не сработало».

«Может, мне пойти спросить его об этом? Если все в спальне в порядке?»

«В конце концов, путь к здоровой жизни — это здоровый секс».

«И как заботливый начальник, я обязан заботиться о своих подчиненных. Оказывать им помощь, чем могу».

«Кроме того, кто знает, может, с этим сексуальным пеньюаром что-то не так. Возможно, он расскажет больше».

Александр произнес эти слова так, как будто он только размышлял про себя, как будто грезил.

И вплоть до средней части леди Фелиция останавливалась только потому, что было слишком грубо уйти, пока ее начальник подшучивал над собой.

Но когда эта последняя часть была произнесена вслух, как она могла не увидеть скрытую угрозу, которая была высказана, и это заставило ее сердце бесконтрольно колотиться.

‘Знает ли он? Но как?’ Она кричала от тревоги в голове, опасаясь раскрытия ее романа с Петрино, поскольку платье принес он, а Лапит понятия не имел, поэтому вопрос Александра рисковал разрушить весь ее мир.

Только сейчас она начала чувствовать, что могла попасть в ловушку.

Но она не паниковала.

Леди Фелисия не добилась того, чего достигла, не сломавшись под давлением.

В этом отношении она была очень сильна.

Так быстро пытаясь придумать ответ, она обнаружила предполагаемую ошибку в расследовании Александра.

Тот, который принес ей большое утешение, когда она рассуждала: «Нет! Если бы он знал о моем романе, он бы не задавал этих гипотетических вопросов. Он бы прямо загнал меня в угол.

Это был ее клатч!

Если вы не читаете это на panda-novel.com, извините, контент, который вы читаете, УКРАСЕН!

Скажем нет пиратству! Не участвуйте в преступлении! Не покровительствуйте ворам!

Пожалуйста, иди сюда!

=>Ссылка на оригинальный сайт:

https://www.panda-novel.com/book/herald-of-steel_24388579605084705