Глава 834: Пробуждение (часть 2)

На вопрос Александра о Лапитусе девушки в мантиях, почувствовав, что дружеская атмосфера внезапно изменилась, выпрямили спины, а затем, кратко переглянувшись друг с другом, более светлая Сайма, которая была более общительной из двоих, начала отрепетированную ими речь, декламируя с большим красноречием,

«Милорд, как вы знаете, мы пришли сюда по приказу госпожи Гелен. Она велела нам заставить мужчину поговорить о платье, напоив его и играя за его жену». Девушка предоставила много контекста, прежде чем продолжить:

«Это мы сделали».

«Вчера после вечеринки, когда мы пошли в комнату этого человека, мы прежде всего накормили его специальным напитком, который приготовили заранее».

«Это не было вредно или что-то в этом роде. Даже некоторые посетители нашего заведения любят его использовать».

«Потому что это заставляет их чувствовать себя очень высоко, а иногда даже галлюцинировать, заставляя их видеть такие вещи, как радуга и летающие лошади».

И просто услышав это описание, губы Александра подсознательно дернулись, потому что ему на ум пришло очень конкретное слово — Крышевы.

Эффект был устрашающе похож на действие пресловутого препарата для «изнасилования на свидании», и у него закололо в спине, когда он узнал, как легко этим безобидным на вид девушкам подсунуть что-нибудь, не вызвав при этом никаких подозрений.

«Мне действительно нужно быть более осторожным», — еще раз напомнил он себе.

Не обращая внимания на свои мысли, Сайма продолжил:

«Как только мужчина достаточно напился, он начал показывать ему специальное платье, которое мы носили под нашим обычным платьем, и, учитывая наш макияж и жену, его затуманенный разум начал постепенно принимать нас за свою жену».

«Для него не имело значения, что нас было двое. Кажется, он думал, что был только один, но он видел двоих, потому что был слишком пьян».

«Он даже сказал, что «Фелисия» выглядела иначе, когда смотрела на Зару, хе-хе».

Сайма сладко хихикнула, имея в виду гораздо более темный цвет лица своего партнера, а затем быстро продолжила:

«Тогда первое, что он сказал, когда увидел нас, было: «Ты снова носишь это платье».

И в тот момент, когда Александр услышал это, он почувствовал разочарование, поскольку это явно означало, что этот человек видел это раньше.

Но это не означало, что леди Фелиция была чиста, поэтому он позволил повествованию продолжиться:

«После этого мы задали ему несколько дополнительных вопросов, но он, похоже, не был заинтересован в ответах, а вместо этого начал болтать о чем-то странном. О некой по имени Зулкаин и о том, что они не должны сообщить лорду-паше о том, что она сделала».

И это открытие, безусловно, очень взволновало Александра, поскольку он знал это имя.

— Что еще он сказал об этой горничной? Он не мог не спросить, потому что чувствовал, что наконец-то нашел зацепку.

«Мне очень жаль, милорд», но, к его большому разочарованию, белокурая девушка не смогла ему ответить и покачала головой. «Хотя мы пытались разговорить его, он был слишком пьян, и его речь была невнятной. чтобы мы могли понять. Мы только подобрали такие слова, как… «несколько лет»… «прятаться» и «одеться».

«Для нас это не имело смысла, поэтому мы перешли к самому действию».

«И когда мы обслуживали его, мы задавали ему различные мелкие вопросы и обнаружили, что мужчина и женщина, которыми мы притворялись, редко занимались сексом. И она, конечно же, не делала того, что делали мы».

И узнав об этом, Александр на самом деле не нашел это слишком странным, поскольку многие пары того времени видели в сексе лишь способ продолжения рода.

Леди Фелиция даже сочла его полускромником, у которого, судя по всему, мало опыта в обслуживании мужчин.

Так что это фактически подтвердило число леди Фелисии «один или два раза».

Таким образом, на секунду Александр все же подумал, что Лапит на самом деле купил это платье, чтобы оживить свою спальню.

Но на время Александр отложил эти размышления и сосредоточил свое внимание на рассказе Саймы, который все еще продолжал:

«Мы постепенно начали действовать, и, демонстрируя наше платье, мы задали ему еще много мелких вопросов, самый важный из которых заключался в том, помнит ли он, что купил это платье для своей жены?»

«И, как ни странно, поначалу этот вопрос, казалось, смутил его».

«Его точные слова были: «Разве ты не говорил, что это подарок от паши?»

Говоря это, Сайма с некоторым любопытством посмотрела на Александра, так как эти слова не имели для нее никакого смысла.

Но, естественно, для Александра это тоже не имело смысла.

Поэтому он просто дал знак девушке продолжать, так как предположил, что Лапитус, вероятно, к этому моменту уже потерял сознание и не знает, о чем говорит.

И, наконец, девушка перешла к самому важному, как она рассказала: «Но мужчина по-настоящему раскрылся, когда мы закончили пьесу, и легли рядом с ним».

«К этому моменту он очень устал и в полуоцепенивании, казалось, искренне верил, что мы его жена». Источник этого контента вы найдете на n0velb!n•

«А потом он заговорил сам».

«Сначала он о человеке по имени Петрино. Как ему было жаль, что он не смог защитить ее от него».

«А потом…..»

Именно здесь красавица наконец пересказала все обращение, произошедшее между Петрино и Лапитусом в тот роковой день, то, что последний все это время скрывал от госпожи Фелисии, но раскрыл в пьяном виде, когда он купался в послесвечении. .

Эти две девушки действительно выжали его досуха, и в этом блаженном, расслабленном состоянии Лапитус, наконец, ослабил бдительность и излил всю горечь, которую он скрывал внутри себя, обнажая свою слабую сторону, которую он никогда не осмеливался показать.

Именно из уст этих девушек Александр узнал об этом знаменитом изнасиловании около 10 лет назад, о том, как лорд Понтик помог его подавить, как Лапит был вынужден принять это ради своей семьи, каким бессильным и злым чувствовал себя этот человек, как ему было жаль о том, как Лапитус восстал отчасти из-за этого, как он загнал Петрино в угол в тот день, что Петрино сказал о своем романе с леди Фелицией на протяжении десяти лет, как он сказал, что это он подарил им все подарки, как этот человек утверждал, что Фабиана была его дочерью, и, наконец, Лапитус ни во что не верил.

Именно здесь Александр наконец всему научился.

И в отличие от влюбленного дурака Лапита он легко мог понять, кто здесь говорит правду, а кто лжет.

Теперь ему было девяносто девять лет, если не на сто процентов, он был уверен, что сказанное Петрино было правдой.

Памяти Александра было еще достаточно, чтобы вспомнить это недавно выученное имя старшего сына лорда Понтика, и наконец оно щелкнуло в нем.

Личность этого человека сделала его наиболее идеальным решением в пробеле, который был в загадке Александра.

Наконец-то он смог наконец завершить ту картину вокруг леди Фелисии, которая так долго его преследовала.

И когда он его сформировал, Александр, наконец, начал осознавать, что им играли, как на скрипке.

Лапит не был коварным чудовищем, пытавшим свою жену, лорд Понтик не был любящим отцом, душившим свою дочь подарками, а она не была невинным свидетелем, отданным на милость прихоти судьбы.

Она была пауком в центре всего этого, плетя паутину и управляя ею, как ей заблагорассудится.

«Почти все, что эта сука сказала мне, было ложью», и это осознание заставило глаза Александра, которые и без того тлели, теперь начали гореть крайней яростью.

И, должно быть, у него было очень страшное лицо, так как, увидев это, две девушки быстро закончили говорить, а затем великодушно сгрудились вместе, сжав ноги вместе, чтобы казаться как можно меньше, опасаясь, что Александр может на них наброситься.

И это был не такой уж иррациональный страх, как можно было бы предположить.

Хотя это было не очень распространено, тем не менее, количество случаев, когда король или дворянин расстреливали гонца просто за то, что он доставил ему плохие новости, вероятно, было достаточно, чтобы заполнить не просто книгу, а полку в библиотеке.

Поэтому, закончив пересчет, обе девушки опустили головы и попытались выглядеть миниатюрными, чтобы не вызвать недовольства Александра.

И даже Гелена промолчала, давая Александру время разобраться во всем самостоятельно.

Это молчание длилось долго, пока Александр, наконец, не оправился и не переоценил многие свои предположения об этой коварнице, о Лапитусе и даже о Фабиане.

Он также понимал, почему Гелена решила, что ему будет лучше послушать, что говорят девушки в его адрес.

Потому что, хотя Александр никогда не показывал этого явно, даже сейчас он воспринимал все, что говорила Гелена, с недоверием.

И чернокожая дама это знала, поэтому это был ее способ не только избавить Александра от всех душевных хлопот, но и тонко пожаловаться ему.

И только после того, как он исправил в своей голове многие свои предположения, Александр наконец нарушил молчание, повернувшись, чтобы сначала поблагодарить девушек:

«Хорошо! Спасибо за вашу тяжелую работу. Вы оба справились очень хорошо. Будьте уверены, Гелена скоро подарит вам обоим соответствующий подарок».

И когда почти сразу после того, как его разум задумался о том, как поймать паука и сломать ей кости одну за другой, как его глаза угрожающе засветились.

Если вы не читаете это на webnovel.com, извините, контент, который вы читаете, УКРАДЕН!

Скажем нет пиратству! Не участвуйте в преступлении! Не покровительствуйте ворам!

Пожалуйста, иди сюда!

=>Ссылка на оригинальный сайт:

https://www.webnovel.com/book/herald-of-steel_24388579605084705