Глава 969: Улицы Занзана.

Закончив школу, Маркус быстро вернулся в один из многочисленных магазинов своего отца, спрятал книги и взял на себя управление операциями до конца дня.

Но почему-то сегодня, независимо от того, сколько продаж он совершил или насколько занят прилавок, мальчик не мог ни капельки сосредоточиться на своей работе, не мог чувствовать никакого счастья даже от того, что его мешочек наполнился золотыми монетами.

Единственное, что крутилось у него в голове, это обещание брата отвезти его в самый дорогой увеселительный центр города ближе к вечеру.

И когда он думал о том, что должно было произойти позже в тот же день, его мучительное воображение заставляло мальчика часто твердеть, заставляя его орган тереться о набедренные повязки.

Поэтому, чтобы избавиться от дискомфорта, Маркусу не раз приходилось поправлять штаны, избегая таким образом неудобной палатки.

Маркус, затаив дыхание, ждал назначенного времени, регулярно глядя на солнце и желая, чтобы оно зашло быстрее.

— Маркус! Ты здесь? И когда он наконец услышал свой сильный голос от своего четвертого брата Люциуса, шестнадцатилетний юноша чуть не выскочил из магазина, как взволнованная лягушка, с криком: «Я здесь! Я здесь, старший брат!» так как он боялся, что его брат может уйти без него.

— Хе-хе, — Люциус тихо усмехнулся, увидев раскрасневшееся, взволнованное лицо мальчика.

Но не дразнил. Для мальчиков было вполне естественно так волноваться по поводу своего первого «небесного опыта».

Люциус вспомнил, как впервые оказался в подобной обстановке, и тоже отреагировал соответствующим образом.

При этом он с легкой улыбкой показал жестом: «Хорошо. Поехали! Или все лучшие будут забраны».

Маркусу понадобилась всего секунда, чтобы закрыть магазин на весь день, немного раньше, чем обычно, и оба брата наконец ушли, мальчик делал каждый шаг одновременно целеустремленно, но в то же время с легким трепетом.

И по мере того, как они подходили все ближе и ближе, последнее чувство становилось все сильнее и сильнее, а на полпути Маркус начал сомневаться в себе.

«Что, если они посмеются над моей вещью?» Что, если я не смогу встать? Что, если я слишком уродлив?

Эти и многие другие тревоги начали нападать на него, поскольку обещанные события стали как-то пугать.

Поэтому он не мог не прошептать своему брату испуганным голосом:

«Братан… брат Люциус… Это нормально? У нас не будет никаких неприятностей, верно? Что, если отец узнает? Если это произойдет… ты, возможно, сможешь выйти из этого живым, но я буду мертв! Отец сдерет с меня шкуру живьем».

Само собой разумеется, решение Люциуса отдать младшего брата в такое заведение для взрослых не было одобрено ни одним из родителей.

И они бы не одобрили, если бы знали об этом.

«Чушь!? Ты знаешь не хуже любого из нас, как отец ходит в «Прикосновение Лилит» хотя бы раз в месяц. В такие вечера он всегда приходит домой пьяный и пьяный. А мать устраивает такую ​​противную истерику». Люциус, однако, рассеял легкие колебания этим откровением, рассуждая, что если их отец мог это сделать, то почему бы и нет.

А затем, обернувшись, чтобы посмотреть на брата, усмехнулся: «Он, наверное, удивляется, почему у тебя до сих пор не было женщины! Вот почему он до сих пор обращается с тобой как с ребенком. Если бы ты был взрослым, ты мог бы пойти с нами, чтобы войну, а потом трахнул благородную даму. Настоящую благородную даму!»

Этот тип вульгарных разговоров оказался весьма эффективным против впечатлительного мальчика, который покраснел одновременно от стыда и сожаления об упущенной возможности.

Но затем мгновенно ответил, пытаясь объясниться:

«Конечно нет! Это… просто я беспокоилась о монете брата. Лили… это место недешевое, ты знаешь. И… а что, если кто-то украдет ее по дороге? Это… много денег».

Однако того факта, что мальчик был слишком застенчив, чтобы даже произнести полное название места, которое он собирался посетить, было достаточно, чтобы разрушить это начинание еще до того, как оно могло начаться, что позволило Люциусу легко разглядеть эту жалкую попытку.

Поэтому с слегка обиженной насмешкой ветеран войны героически хлопнул брата по спине и заявил:

«У меня более чем достаточно монет от моего отродья, добытого в войне. Это не проблема».

«И что значит, что наши деньги будут украдены? За что вы принимаете Занзан? Думаете, город все еще похож на старые времена? Где бандиты и банды бродят по каждому углу улиц?» Люциус гордо ухмыльнулся, а затем добавил:

«Паша расчистил улицы, как только взял город. Вы тоже должны это помнить, верно? Как всех этих подонков схватили в один-единственный день, а затем сразу же в кандалах отправили работать на железные рудники. Все они до сих пор там, если они еще не умерли. Так где, черт возьми, им удастся прийти и ограбить нас?

«Ей-богу, паша настолько строг, что даже убил одного из каждых десяти мелких негодяев, которые просто издевались над вдовами. Невероятно!»

«Думаешь, после этого кто-нибудь осмелится устроить неприятности? Здесь можно было позволить голой шлюхе, одетой в золото, ходить по улицам посреди ночи, и никто не осмелился бы прикоснуться к ней».

Здесь Луций, конечно, немного преувеличил, но тем не менее это продемонстрировало доверие общественности к безопасности этого места, чему способствовало введение Александром суровых законов о преступлениях, массовое увеличение числа городских стражников, обеспечивающих их соблюдение, и крупные Масштабные, почти варварские репрессии против любой организованной преступности, направленные на то, чтобы обуздать хаос и установить мир и порядок.

И надо отдать ему должное, это сработало, о чем свидетельствуют показания Люциуса.

Люди могли путешествовать по городу с особой осторожностью, зная, что поблизости находятся бдительные глаза защиты.

И на самом деле это было вдвойне верно для двух братьев, учитывая их богатый статус.

Учитывая, что они были одеты в довольно хорошую одежду, сшитую из высококачественных материалов и редких ярких цветов, большинство головорезов дважды подумают, прежде чем противостоять им, опасаясь их связей.

Таким образом, Луций наконец открыл:

«Итак, вы видите, в Занзане нет крупных банд или уличных крыс. И все те «силовики», о которых вы слышите, — это на самом деле мелкая сошка, склоняющая головы перед городской стражей».

«Они в основном управляют полулегальным и сомнительным бизнесом, таким как бордели, игорные дома, ростовщичество и наркотики, такие как опиум и каннабис. Некоторые из них даже предоставляют совершенно законные услуги, такие как личная охрана торговцев и грузов. людей, если только ты не будешь с ними связываться».

Сказав все это, Люциус наконец дал пощечину своему младшему брату, повторив:

«Итак, видишь ли, Маркус, проблема не в деньгах. Проблема в тебе. Судя по всем этим оправданиям, которые ты придумываешь, я начинаю думать, что ты не хочешь идти».

«Ты не хочешь трахать влажную тепло женской пизды? Ты не хочешь сосать ее большие сиськи? Ты не хочешь сжимать эту огромную задницу? Ты не мужчина, Маркус?» Сказав это, старший брат в шутку схватил Маркуса за набедренную повязку, вульгарно поддразнивая молодого человека.

«Конечно! Не обращайся со мной как с ребенком!» Вопрос мужественности был болезненным для «юридически совершенного на тот момент» мальчика, и поэтому он ответил мгновенно, яростно отбросив руку старшего брата.

А затем, пытаясь с гордостью продемонстрировать свою мужественность, заявил: «Мне приходится мастурбировать три раза в день, чтобы подавить чертовы побуждения. Не недооценивайте меня!»

«Хе!» Люциус не мог не ухмыльнуться невинному хвастовству своего брата.

Но, по крайней мере, это было намного лучше, чем его нытье о возвращении домой.

Решив воздержаться от поддразнивания, Люциус дал ему еще одну ободряющую пощечину и ухмыльнулся: «Хорошо! Итак, сегодня обязательно наполни эту горячую пизду хотя бы три раза. Смотри, мы здесь».

Казалось, Маркус настолько погрузился в свои мысли и разговоры, что даже не заметил, как завершил скромное путешествие, как молодой человек оказался перед большим, но очень обыкновенным на вид зданием.

Солнце уже начало садиться за ветви деревьев на холме, отбрасывая неровные тени на внешние стены борделей.

Его большие простые двери выходили наружу, а из темных открытых окон с первого этажа шел дым, и это был единственный признак того, что это место было «особенным».

Перед входной дверью уже начала формироваться очередь мужчин в разной степени опьянения, многие из которых, по-видимому, глубоко размышляли о состоянии своего кошелька и о том, сможет ли он выдержать то веселье, которое предлагало знаменитое заведение.

Увидев двух братьев и их хорошие платья, эти претенденты быстро отошли в сторону и махнули им, чтобы они вошли, что братья милостиво приняли.

И когда они вошли, их сразу же встретили сладкой, дымной дозой горящих благовоний, а один из двух администраторов, стоящих прямо за стойкой, профессионально приветствовал их: «Добро пожаловать, мастера!»