Переводчик: editor3
На городских стенах.
Король был одет в плащ и доспехи и выглядел очень величественно. Вокруг него было много старых магов, чтобы защитить его.
Кроме этого, было несколько важных генералов. Среди них тот, кому король больше всего доверял, был командующим имперской армией Клеветой. Он был магом-элементалем девятого класса и хорошо владел боевыми построениями. Клевета была главнокомандующим, охранявшим север. Он сражался с луговыми волками на севере.
Позже король перевел его обратно в столицу, и он стал командующим имперской армией.
Клеветник был тем, кто возглавил зачистку от скрытых опасностей в столице.
«Ваше величество, повстанцы хотят использовать боевую армию. Здесь слишком опасно, — сказал Клевета низким голосом.
«Эта битва — не пустяк. Я всегда буду оставаться здесь и наступать и отступать с воинами Фарерского королевства, — сказал король четким голосом.
Его слова заставили окружающих солдат растрогаться.
— Милорды, я оставляю дело Его Величества на вас.
Клеветник знал, что ему не переубедить его величество. Более того, в этот критический момент ему очень нужен был король как стабилизирующая игла.
«Генерал Клевета, не волнуйтесь. Если какой-либо враг захочет приблизиться к Его Величеству, ему придется перешагнуть через наши трупы!» — сказал старый маг низким голосом.
Если и был кто-то в мире, кто был наиболее верен королю Фэрроу, так это ученики Академии магии Хиро.
Они были связаны с властью короля. Если бы у них не было силы короля, Академия Магии Хиро превратилась бы в ряску, потерявшую свои корни.
Если бы они согласились, когда королевство было бы разрушено, такую магическую академию также было бы легче всего очистить. Возможно, новое королевство сможет принять других министров и чиновников, но магов предыдущей династии придется заменить.
Донг Дон Донг…
В строю повстанческой армии звук боевых барабанов был слышен, как гром.
Бесчисленные армии медленно приближались к городским стенам имперского города. Они нависли над имперским городом, как темные тучи.
Более того, там была большая группа магов без доспехов. Они держали волшебные посохи и были чрезвычайно ослепительны в армии.
Они начали ускоряться, ускоряться и ускоряться. Их скорость становилась все быстрее и быстрее. Вскоре они оторвались от строя, как стая голодных волков и свирепых тигров. Они излучали ужасающую магическую ауру и устремлялись к городским стенам имперского города.
Это была армия магов повстанческой армии. Почти все они были стихийными магами.
Наконец-то должна была начаться ожесточенная осадная война.
Армия стихийных магов повстанческой армии была чрезвычайно быстрой, и они быстро промчались по городским стенам. Даже величественные городские стены высотой в десятки метров не смогли остановить шаги этих магов. Один за другим они использовали магию, чтобы взлететь прямо на городские стены.
В это время армия магов королевства также двигалась вместе с ними, сражаясь с магами-элементалами повстанческой армии.
Ужасающая магия вырвалась наружу, прорезав городскую стену и убивая от земли до неба.
Стихийные маги падали каждую секунду.
Все те, кто мог стать стихийным магом, были талантливыми гениями. Но в этот момент эти талантливые стихийные маги один за другим погибли в бою.
Это было слишком трагично.
Обычные солдаты с боевой аурой не смогли бы сыграть большую роль в битве такого уровня.
Однако после того, как армия стихийных магов начала свою атаку, армия повстанцев также последовала за ними и начала яростные атаки с других направлений. Применялись все виды осадных орудий. Они были подобны волнам, обрушивающимся на столицу.
На высокой платформе за мятежной армией стояли пять лордов позади представителей пяти превосходящих сил. Они наблюдали за ожесточенной битвой на городской стене.
«Я не ожидал, что великий волшебник Змеиный Бог оставит такую могущественную армию магов-элементалей ради Фарерского королевства. Это слишком страшно, — взволнованно сказал представитель туманного храма.
«Какой смысл быть сильным? Если великий волшебник Змеиный Бог действительно умрет, без него Королевство Фарер определенно проиграет эту войну, — спокойно сказал святой сын секты бога солнца.
Пять трансцендентных сил имели чрезвычайно глубокое основание. В конце концов, после тридцати лет разработки они уже породили нового полушагового абсолютного волшебника.
Если бы не тот факт, что они несколько боялись великого волшебника Змеиного Бога, пять трансцендентных сил не осмелились бы действовать опрометчиво, пока не получили новости.
Это было потому, что великий волшебник Змеиный Бог был действительно слишком силен.
Пять трансцендентных сил были чрезвычайно могущественны. У каждого из них было не менее трех псевдо-ультимативных магов, особенно у святой сланской империи и божественного дворца. У них даже было четыре-пять псевдо-ультимативных магов.
Однако, в конце концов, на них напал великий волшебник Змеиный Бог. Каждый из псевдо-абсолютных магов погиб от его рук. Даже самый могущественный патриарх Боливет был тяжело ранен и вынужден подписать унизительное соглашение о подчинении Фарерскому королевству.
Более того, все эти пять псевдо-ультимативных волшебников высшего уровня были тяжело ранены и умерли всего за несколько лет.
Пять трансцендентных сил больше всего беспокоились о том, что великий волшебник Змеиный Бог прорвется, чтобы стать настоящим высшим волшебником.
В этом случае пять трансцендентных сил не смогут изменить ситуацию в ближайшие сто лет.
Говорили, что после того, как они станут высшими волшебниками, в их жизни произойдет прорыв, и они смогут прожить еще сто лет.
— А что, если Мозли действительно еще жив? — спросил один из Лордов.
Больше всего этих Лордов беспокоило то, что великий маг Змеиный Бог все еще жив.
Это была настоящая легендарная личность. Как лорды, они были полны страха перед этим человеком.
«Вероятность крайне мала. Хотя я не знаю, почему король Фэрроу не умер от яда, скорее всего, яд Туманного храма не сработал.
Сын секты Бога Солнца рассмеялся.