Глава 432: Вспыхивает гражданское восстание

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

Услышав ответ Стрейчи, Улисс не мог не нахмуриться. Он подумал про себя: «Почему Учитель сегодня так быстро согласился? Разве он не предвзято относится к Лэй Ло?

«Быстрее, Мортон, быстро собирай вещи».

В этот день Мортон работал в своем кабинете, когда вдруг увидел Артура, вбегающего во всеоружии.

Увидев, что Артур так торопится, Мортон быстро встал и спросил: «Что случилось?»

«Местные силы безопасности полностью взбунтовались».

— Местные силовики совсем взбунтовались? Сердце Мортона похолодело.

Все это время Мортона больше всего беспокоили две вещи. Во-первых, военная власть не находилась непосредственно в руках Лэй Ло, а во-вторых, местные силы безопасности, наконец, возьмут в руки оружие и поднимут восстание.

Силовики в основном формировались из силовиков, оставшихся с эпохи далеких горных владетелей, и в их состав в основном входили все местные жители из города.

У всех этих людей была глубокая обида на них за то, что они были такими безжалостными.

Мортон всегда давал им огромные субсидии, чтобы завоевать их расположение. В то же время он продолжал покупать тяжелые доспехи и увеличивать количество воинов в тяжелых доспехах, чтобы оказывать на них военное давление.

Неожиданно, в конце концов, они взбунтовались.

«Не паникуйте. Скажи мне сначала, сколько там людей и где они бунтуют?»

— Они бунтуют, все до одного. Даже в столице повсюду бегают местные силовики».

Мортон хлопнул по столу и с тревогой сказал: «Не говори чепухи! У нас такой строгий контроль. У них нет возможности установить строгую организацию. Как они могут все бунтовать?»

— Мортон, это не чепуха. Это так. Каждое место бунтует. В этом мятеже участвовали не только силы безопасности, но и многие мирные жители. Самое страшное, что у каждого из этих людей в руках оружие. Столкнувшись лицом к лицу с повстанцами, я обнаружил, что у них в руках более 70 комплектов тяжелой брони».

«Какая? Тяжелая броня? Откуда у них в руках тяжелая броня?

На этот раз Мортон был очень взволнован.

— Я тоже не знаю. В наше время кто сможет это понять?».

— Но, Мортон, не волнуйся. Со мной здесь ваша безопасность не будет проблемой. Но мы не можем больше здесь оставаться. Это место слишком большая цель. Это первое место, которое армия повстанцев хочет атаковать. Вы должны быстро спрятаться. Пока мы можем продержаться, пока Лэй Ло не вернется, все будет улажено».

«Хорошо, хорошо, хорошо».

Мортон был гением в бизнесе, но ничего не смыслил в войне.

Он впервые столкнулся с такой ситуацией. Он внезапно потерял рассудок. Он мог только кивнуть и попросить своего адъютанта помочь собрать вещи.

— Попроси адъютанта принести вещи позже. Ты иди первым, Мортон. Успокоив вас, я все еще должен подавить восстание. В столице осталось только 10 000 тяжелых доспехов в моих руках.

Артур увидел, что Мортон все еще хочет дождаться упаковки документов, поэтому быстро схватил его и заговорил, пока тот вытаскивал документы.

Хорошо, что он этого не сказал, но когда он это сказал, то почувствовал мурашки по всему телу. «Что вы сказали? Скажи это снова.»

«Я имею в виду… все наземные мобильные подразделения были отправлены на различные базы для подавления восстания. Здесь, в столице, остались только мои гарнизонные войска.

«Нет, вы только что сказали, что у вас всего 10 000 человек?»

«Да.» Артур кивнул. Когда он увидел, что лицо Мортона немного побледнело, он подумал, что Мортон обеспокоен тем, что эти войска не смогут защитить его безопасность.

Он поспешно объяснил: «Не волнуйтесь, мы всегда были очень строгими. Повстанческие силы не сильны. 10 000 воинов в тяжелых доспехах в моих руках достаточно, чтобы справиться с ними.

«Нет! Нет! Нет!»

После того, как Мортон сказал «нет» три раза подряд, он хлопнул себя по бедру и сказал Артуру: «Ты не понимаешь!»

— Мортон, что с тобой?

«Позвольте спросить, разве в гарнизоне не 100 000 человек? Почему их всего 10 000 человек? Остальные 90 000 человек были переведены?»

— Ты действительно запутался. Разве ты не видишь этого? Восстание силовиков — это всего лишь катализатор. Это правда, что они выманивают тигра с горы».

— Мортон, ты имеешь в виду…

Мортон беспомощно покачал головой и беспокойно зашагал по комнате.

Через некоторое время выражение его лица стало нормальным. Он вернулся к Артуру и взял его за руку.

— Артур, вспомни, что ты только что сказал. Ты должен продержаться, пока Лэй Ло не вернется. Что бы ни случилось, ты должен держаться, пока Лэй Ло не вернется.

«Извините, вы находитесь под пограничным контролем».

Когда они проезжали через гражданский порт, пограничник без всякого выражения остановил паспорта Лэй Ло и Элли.

«Транзитный контроль? Мы не жители вашего города. Если вы не сможете доказать, что мы совершили какие-либо незаконные или преступные действия во время нашей поездки в ваш город, вы не имеете права контролировать нас в соответствии с законом сената».

Когда он услышал, что его сдерживает транзитный контроль, сердце Лэй Ло сразу упало, но он все еще возражал.

«Извините, вы находитесь под контролем транзитного контроля».

Выражение лица и тон пограничника не изменились.

Глаза Элли начали смотреть на порт. С ее скоростью, если она рванет вперед, это займет максимум две секунды.

«Не двигайся».

Лей Луо увидел глаза Элли и понял, что она пытается сделать. Он тут же протянул руку и похлопал ее по плечу.

Когда внимание Элли переключилось на него, он тихонько жестом показал Элли, чтобы она посмотрела в нижний левый угол.

Когда Элли посмотрела в направлении, указанном Лэй Ло, она увидела, что там скрыто почти сотня ярких точек.

Будучи первоклассным воином, Элли могла с первого взгляда сказать, что это были лазерные лампы тяжелой брони.

«Я прошу о встрече с начальником гавани. Я хочу протестовать против него».

Говоря это, Лэй Ло потянул Элли и уже собирался идти к ответственному за порт.

Причина, по которой Лэй Ло сделал это, заключалась в том, что он думал в своем сердце: «Если он держит в заложниках главного командира порта, тогда может быть шанс».

Однако в этот момент из зала вышла группа солдат, одетых в черную военную форму.

«Принцесса Элли, сэр Лэй Луо, лидер альянса приглашает вас двоих».

«На данный момент у нас срочное дело, и нам нужно вернуться в Священный Город Красоты. Пожалуйста, скажите лидеру Альянса Сакстона, что мы нанесем ему визит через три дня, — сказал Лэй Ло.

«Извините, у нашего лидера альянса нет привычки следовать чужому расписанию. Пожалуйста, вы двое».

Правая рука солдата шевельнулась, и солдат позади него тут же проложил им дорогу.

В таких обстоятельствах Лэй Ло не мог не вспомнить идиому — попасть прямо в ловушку.

Сакстон был очень высоким. Он оказался неожиданно высоким. Даже если он сидел на земле, на самом деле он был немного выше Лэй Ло, который уже стоял.

Когда он встал, то больше походил на огромную башню. Издалека он выглядел очень внушительно.