Глава 22: Ярость Лама

Виктор все еще не успел заглянуть внутрь своего Ядра, когда фургон остановился у основания длинной, укатанной гравийной дороги. Он боялся того, что обнаружит; прямо сейчас у него была небольшая надежда, что происходит что-то хорошее, и он знал, что, если он посмотрит и все еще увидит свой разбитый остаток Ядра, он упадет в яму отчаяния, из которой будет трудно выбраться. Тем временем бригадир крикнул им, чтобы они вышли из фургона и выстроились в более буквальном смысле яму. Он задавался вопросом, насколько плохо изменилась его жизнь, когда он приехал сюда; он не знал, что все будет так плохо, но предполагал, что так и будет. Придурок, который ради него разрушил его Ядро, наверняка думал, что отправляет Виктора в какое-то дерьмовое место.

«Я сказал: выстроитесь в линию, плечо к плечу. Не разговаривать!» Голос бригадира заметно стал громче, и Виктору показалось, что он услышал раздражение, просачивающееся в его поведение: «Я слишком крут для этого места». Виктор выскочил из фургона и поспешил к торопливо формирующейся очереди. И снова он стоял рядом с Пелом, возвышаясь над маленьким синим человечком. Бригадир сверился с планшетом и тихо заговорил с мужчиной из Ардени в брюках цвета хаки и рубашке с длинными рукавами. У него были очень коротко подстриженные оранжевые волосы под широкополой шляпой, явно предназначенной для обеспечения максимальной защиты от солнца. Виктор огляделся; они находились на дне огромной открытой ямы, и по мере того, как они спускались, она только увеличивалась в перспективе. Виктор видел, как там ходили сотни людей, несущих ведра, толкающих тележки и ведущих животных. Даже несмотря на то, что так много людей усердно работали, пространство казалось огромным. Вход в колоссальный туннель должен был находиться почти в миле от него.

«Хорошо, слушай. Я буду вызывать вас сюда по одному. Мы рассмотрим ваш контракт, чтобы имперские аудиторы не беспокоили меня, а затем я дам вам ваше первое задание. Не тратьте мое время на вопросы: на вашем рабочем месте найдется кто-нибудь, кто вам расскажет». Он на мгновение взглянул на свою очередь недавно набранных рабочих, а затем продолжил: «Пел ап’Дром». Пел рванул вперед с хриплым кряхтением от волнения. Стоя там, не имея возможности двигаться, Виктор сосредоточил свое внимание внутри себя и посмотрел на свое Ядро, не думая об этом.

Сначала он чуть не открыл глаза от отвращения, видя тот же пейзаж из разбросанных крошечных капель и мерцаний Энергии, но заставил себя по-настоящему посмотреть. Большая часть Энергии имела красное мерцание ярости, но большая ее часть была чистым, насыщенным золотисто-желтым оттенком ненастроенной Энергии. Пока он позволял своему внутреннему взгляду скользить взад и вперед по разбросанным остаткам своего Ядра, его глаза привлекла короткая вспышка, и он увидел, что один из крошечных лужиц настроенной на ярость Энергии слегка вращался. Изучая его, он снова уловил мерцание и понял, что это был крошечный пульс. Было ли это тем, что осталось от его Ядра? Виктор использовал свою волю, чтобы заставить маленькую искру вспыхнуть ярче, чтобы слегка вращающаяся капля Энергии вращалась быстрее. Он почти рассмеялся, когда оно ответило; он ярко вспыхнул на долю секунды, и его движение, казалось, замерцало чуть-чуть быстрее. К своему удовольствию, Виктор увидел поблизости крошечную капельку настроенной на ярость Энергии, которая медленно начала дрейфовать в пульсирующий маленький фрагмент его Ядра и присоединяться к нему.

«Виктор! Виктор Тусонский!» голос бригадира вернул Виктора в реальность. Он открыл глаза и быстро подошел к бригадиру, не уверенный, что его уже позвали и он пропустил звонок.

«Вот, сэр!» Он споткнулся перед бригадиром.

— Еще не время дремать, Виктор. Хорошо, у меня есть твой контракт. Какой беспорядок! Я никогда не видел столько каракулей и инициалов. Ни оригинальных подписей, ни каких-либо изменений нет ни свидетеля, ни официальной нотариальной отметки. К счастью, у меня здесь есть Тин. Он позаботится о том, чтобы наша часть контракта с вами соответствовала имперским стандартам, не волнуйтесь. Похоже, изначально с вами заключили контракт на участие в каком-то боевом виде спорта, хм? Давайте посмотрим; потом тебя продали частному лицу, некоему ап’Хоррину? Хорошо, тогда ваш контракт купил Консорциум Грейтбоун Майнинг. Я не уверен, что вы в курсе, но все положения, добавленные в ваш контракт, изначально были исключены при продаже ап’Хоррину. Здесь мы имеем простое соглашение на четыре года и шесть месяцев неопределенного труда. Это звук, верно?»

«Нет, не совсем. Я не имел права голоса при изменении контракта, и мне обещали кое-что — возможности для получения наград и тому подобное».

— Верно, но откуда мне это знать? Может быть, вы нарушили какие-то условия обслуживания, и поэтому оно было нарушено, а?» Виктор почувствовал, как от слов этого человека в его шее поднялся жар.

— Это чушь, чувак. Он не мог удержаться от разочарования и горечи, вливающих в слова немного яда. Аккуратно одетый, с идеальной прической мужчина прищурился и оглядел Виктора с ног до головы, положив правую ладонь на рукоятку свернутого кнута на поясе.

«Выдохни, Виктор. Подумайте о том, что вы мне говорите, и серьезно обдумайте свой тон. Теперь мне придется работать с тем, что мне дали, и этот контракт — шутка, но ясно одно — продолжительность обязательств. Тин, ты согласен?

«Согласен, сэр. Вы делаете все возможное, чтобы сохранить честные отношения с этим жителем Империи Ридонн. Я думаю, вашим усердием будут восхищаться все аудиторы, которым доведется сорваться с этого непродуманного контракта».

«Отличный.» Он поднес руку к уху, вытащил из-за него перо, коснулся кончиком языка и подписал бумагу, прикрепленную к планшету. «Поставьте здесь свою подпись или X», — сказал он, протягивая Виктору перо и указывая на строку внизу своего старого контракта. Виктор пробежал глазами по всем перечеркнутым строкам, маленьким подписям и инициалам, покачал головой и взял перо. Он прекрасно знал, что этот парень может убить его, если захочет. Он мог убить его и сочинить какую-нибудь ерунду о том, как Виктор сошел с ума, попытался сбежать и убить всех охранников. Он сомневался, что «имперским аудиторам» очень трудно угодить. Он написал свое имя рядом с местом, куда указывал бригадир. «Хорошо, ты быстро учишься, Виктор. Я думаю, ты далеко пойдешь в операции Грейтбоуна. Видите вон ту палатку с нарисованным на ней большим красным топором? Вот куда вы должны сообщить. Там вы изучите правила, но позвольте мне дать вам краткое объяснение: не пытайтесь бежать. У нас есть охранники с луками и маги с заклинаниями, расставленные повсюду. Ты будешь выделяться, как фея перед красным ястребом.

«Хорошо.» Виктор не решился сказать больше, не навлекая на себя неприятностей, поэтому просто кивнул и пошел к большой палатке, на которую указал бригадир. Это выглядело почти так же, как Виктор представлял себе цирковой шатер. Он выглядел так, словно был сделан из серого холста, а на его вершине развевался на пыльном ветру красный флаг. На стороне, обращенной к Виктору, был нарисован большой красный топор, и Виктор задумался, что это значит. Рядом он увидел еще несколько палаток с нарисованными на них разными символами: кирку, тележку, что-то похожее на грубо нарисованную ящерицу и лопату. Он пожал плечами и огляделся вперед и назад в поисках каких-либо признаков того, куда ушел Пел, но не увидел старика и на мгновение оплакивал потерю еще одного друга; что-то заставило его почувствовать, что он больше его не увидит.

Когда он добрался до палатки, ему пришлось обойти ее, чтобы найти большие открытые створки, чтобы войти в нее. Небольшой деревянный пандус вёл из пыли на пол, похожий на палубу. Виктор подошел и увидел, что слева от него вдоль стены стоят большие открытые сундуки. Несколько мужчин и женщин сгруппировались вокруг столбов с вырезанными на них разными рисунками с правой стороны. Рядом с каждым кластером стоял один из сотрудников шахты в хаки. Вдоль задней стены за длинным столом сидели несколько работников шахты. Виктор подошел к столу и посмотрел на сотрудницу, сидевшую ближе всего посередине, бледно-голубоволосую женщину из Ардени. Она откашлялась, села немного прямее и жестом пригласила Виктора выйти вперед.

«Мне сказали прийти в эту палатку», — сказал он в качестве приветствия.

— Ммммм, — сказала она, вытаскивая плоскую черную доску. «Положите правую руку на эту доску и назовите свое имя». Виктор пожал плечами и наклонился вперед, чтобы положить руку на доску. Оно было теплым и, казалось, слегка жужжало от его прикосновения.

«Виктор Сандовал».

«Хорошо, вы зарегистрированы в Deep Delvers. Вы новичок в шахте или бывали здесь раньше?»

«Э-э, я новенький. Что такое, черт возьми, глубокий исследователь? Виктор попытался оборвать свои слова, но они прозвучали слишком быстро. Однако женщина, похоже, не обиделась, просто вопросительно посмотрела на Виктора, а затем ответила ему.

«Ну, вас выбрали в группу, которая входит на более глубокие места раскопок раньше рабочих, чтобы убедиться, что они находятся вдали от опасностей. Это значит, что у тебя должен быть некоторый боевой опыт, хм? Либо так, либо бригадир Венц-дак решил, что от тебя будет больше хлопот, чем пользы, и хочет, чтобы ты взял на опасную работу. Она пожала плечами, как будто это был шанс пятьдесят на пятьдесят. Она взглянула на небольшие группы людей, сгруппировавшиеся вокруг разных полюсов. «Выбери число от одного до четырех».

«Хм?»

«Все наши бригады подкрепления состоят из четырех человек. Выберите номер, и это будет ваша новая команда».

— Эм, три, я думаю. Виктор не думал, что это имеет значение, и ему нравилось число три.

«Правильно, это группа капитана Лама. Хорошо, прежде чем я смогу достать тебе какое-нибудь оборудование, мне придется надеть на тебя ошейник. Давай померимся твоими силами».

«Э-э, что?»

«Что касается твоего ошейника — мы не хотим тратить на тебя дорогой янтарно-рудный ошейник, если он тебе не нужен, верно?» Она извлекла гладкий белый кристалл, который напомнил Виктору одну из рождественских свечей Абуэлы. Он светился ярким, теплым сиянием. «Держи это.» Она протянула его Виктору, и он взял его в руку. Свечение тут же угасло до такой степени, что Виктор подумал, что оно исчезло полностью. Однако когда он внимательно посмотрел, то увидел очень маленькое, почти незаметное свечение. «О, отлично, нам просто нужен для тебя первый уровень. Могу поспорить, что я мог бы даже использовать нулевой уровень, если бы он у меня был.

«О, круто.» Виктор позволил кристаллу выкатиться из его руки на стол. Женщина резко взглянула на него, гневно прищурив глаза, но ничего не сказала. Она подобрала кристалл, затем встала и подошла к ряду сундуков, жестом приказав Виктору следовать за ней. Он был удивлен, увидев, что за ним образовалась очередь, и когда он повернулся, чтобы последовать за женщиной Ардени, один из других сотрудников за столом позвал вперед следующего заключенного. Виктор не узнавал людей в очереди и задавался вопросом, откуда они взялись. Пришлось ли им привлекать пленных из других частей операции, чтобы выполнить эту обязанность? Женщина рылась в сундуке и стояла с гладким черным кольцом в руках.

«Это железо, но ремесленник нашел время, чтобы его отшлифовать. Вы должны быть благодарны. Я видел некоторых землекопов, выполняющих гораздо более грубую работу. Она протянула его Виктору и указала на свою шею, как будто хотела, чтобы он его надел.

— Э-э, как мне это надеть? Он не чувствовал никаких швов в металле.

«О, просто прижми его к шее; Остальное я сделаю». Она вытащила откуда-то тонкий серебристый стержень и держала его, ожидая, пока Виктор подчинится. И снова, чувствуя, что он должен увидеть другой вариант, но неспособный его найти, Виктор прижал прохладный металл к своей шее. Женщина протянула руку и постучала своим жезлом по железному кольцу, и внезапно оно оказалось у него на шее. «Так вот, похоже, вы новичок в этом деле, так что послушайте: из-за вашего назначения вам разрешено носить дубинку и использовать энергетические способности, если они у вас есть, но только для самозащиты от существ в глубинах. Этот ошейник подавит вашу Энергию, если вы попытаетесь покинуть шахту. Это позволит нам отслеживать вас. Это позволит нам убить вас удаленно, если понадобится, и, наконец, вас будет невозможно удалить — оно создано для того, чтобы противостоять тому, у кого гораздо больше Энергии, чем у вас есть. Все это понимаешь?

«Да, я понимаю».

«Хороший!» Она широко улыбнулась и подошла к следующему сундуку. Она протянула руку и вынула серый металлический стержень длиной около двух с половиной футов, идеально цилиндрической формы, с потертой, покрытой потом кожей ручкой, обернутой вокруг одного конца. Она передала его Виктору, и оно оказалось очень тяжелым и крепким. «Это ваше оружие для глубоких исследований. Вам разрешено носить его с собой, но его всегда следует держать рядом с собой. Если вы поднимете этот вопрос в угрожающей форме вне своих обязанностей, любой из сотрудников Консорциума Грейтбоун получит разрешение казнить вас без суда и следствия. У каждого из нас есть один из этих стержней управления. Вы понимаете?»

«Да, я понимаю. Можно мне ремень или что-нибудь, на что можно его повесить? Я не хочу случайно облажаться и поднять его там, где не следует».

«В лагере «Камень поселения» есть магазин пожертвований. Вы увидите это, когда войдете в главную пещеру. Наемным работникам разрешено зарабатывать баллы вклада по сниженной ставке. Вам следует посещать камень каждый вечер, когда у вас есть свободный час для выполнения квестов. Хорошо, это все от меня; у вас есть вопросы? Последний шанс!» На этот раз она искренне улыбнулась ему, и Виктор задумался, насколько он должен на нее злиться. Была ли она виновата в том, что получила эту работу? Видела ли она, какую несправедливость они причиняли таким людям, как Виктор? Он решил, что не может позволить ей ускользнуть, поэтому не ответил на ее улыбку, а просто пожал плечами.

— Я сейчас ни о чем не могу думать.

«Хорошо, иди и встань рядом со столбом с вырезанными на нем пултиями». Она указала на другую сторону палатки.

«Что такое пултии?» Виктор взглянул на столбы и увидел вырезанных на них разных странных животных. Она тяжело вздохнула и прошла мимо него, указывая на столб, который был вторым справа. Он кивнул и пошел туда. Подойдя поближе, он увидел, что самое заметное резное животное похоже на индейку. Это был пултий? Сотрудник, стоявший рядом с группой, хлопнул в ладоши, когда подошел.

«Верно! Это наш пятый подъем. Давайте же, собаки; Я доставлю вас капитану Ламу. Он начал выходить из палатки, и трое Ардени и один Шадени, собравшиеся вокруг столба, последовали за ним. Виктор замыкал шествие, заметив, что все они держат одинаковые серые металлические дубинки, направленные в землю. Сотрудник шел прямо к зияющей пасти огромного туннеля. В ярком свете солнца он не мог видеть далеко, но чувствовал глубину теней, висевших под высоким каменным потолком. Им потребовалось добрых десять минут, чтобы пересечь утоптанную грязь открытой ямы и добраться до первых теней пещеры, а когда солнце наконец скрылось и Виктор проскользнул во владения туннеля, он затаил дыхание от масштаба того, что он видел.

Огромный центральный туннель шахты Грейтбоун простирался вдаль дальше, чем он мог видеть, ярко освещенный энергетическими лампами, которые свисали с высокого потолка и стояли на деревянных столбах через равные промежутки времени. По бокам огромного туннеля пандусы, высеченные в камне, изгибались и тянулись в головокружительный лабиринт, сотку небольших туннельных отверстий, ведущих бог знает куда. Ветхие хижины и палатки стояли вдоль стен большого зала, перемежаясь с более крупными и прочными зданиями. — Да ладно, хватит глазеть, паразит. Казармы капитана Лама находятся глубоко во второй фазе. Нам нужно ускорить темп, если я собираюсь прийти на свидание». Он засмеялся так, будто только что сказал самую смешную вещь на свете. Они прошли мимо людей, тянущих тележки, тащащих ведра и развалившихся на деревянных ящиках. Они прошли мимо больших зданий казарменного типа, некоторые из которых дымились из труб, и десятков и десятков маленьких зданий. Тут и там они проходили мимо горящих костров, где люди что-то готовили на палочках над пламенем, и Виктор поднимал глаза, задаваясь вопросом, не является ли дым проблемой, но куда бы он ни шел, он терялся для его глаз. Примерно через милю им пришлось обойти большую толпу, выстроившуюся в несколько очередей вокруг высокого черного камня, покрытого странными надписями. «Это Камень поселения, бродяги», — крикнул служащий через плечо. «Когда вы устроитесь, вам следует попросить капитана Лама позволить вам прийти за квестами. Я дам вам этот совет бесплатно, разбойники!

«Он забавный парень», — сказал уголком рта маленький рыжеволосый человечек Ардени, стоявший перед Виктором.

«Ага. Настоящий комик». Виктор фыркнул, а мужчина засмеялся.

«Я Тайге», — сказал мужчина, слегка повернувшись и протянув руку. Виктор взял его и кивнул.

«Я Виктор». Они продолжались еще пятнадцать минут, и количество ветхих зданий сократилось до одного тут и там. Однако туннель все еще был такого же огромного размера, отчего постройки казались еще меньше. Их лидер остановился возле здания, напоминавшего Виктору длинный дом викингов. На нависающей перемычке висели большие металлические жаровни, горевшие бело-голубым бездымным пламенем.

«Это длинный дом Лама», — объявил их проводник, затем подошел к большой деревянной двери и постучал. Однако он не стал ждать ответа, нажал на железную защелку и толкнул большую дверь внутрь. Он плавно качался на больших металлических петлях, и Виктор видел внутреннюю часть с того места, где он стоял, глядя через плечо служащего. Посреди большого зала располагался каменный очаг, и Виктор мог видеть волны тепла, поднимающиеся от него, и слабый дым, поднимающийся к отверстию в центре потолка здания. Вдоль обеих стен стояли узкие деревянные кровати, каждая с одинаковым серым одеялом и единственной белой подушкой. В дальнем конце открытого очага стоял длинный стол, и Виктор мог видеть около дюжины человек, сидевших за столом и, очевидно, разделивших трапезу.

Высокая женщина встала в дальнем конце стола и обошла его, направляясь к двери и группе новобранцев. Виктор боролся с пониманием реальности, когда увидел ее; все в ней казалось так или иначе нереальным. Ростом она была около семи футов, но худой, как рельс. У нее была бледная кожа и огромные миндалевидные глаза, которые блестели, как ограненные изумруды, а из центра ее спины вырастали четыре огромных стрекозиных крыла, с которых, казалось, капала сверкающая волшебная пыль. На ней был тусклый нагрудник медного цвета и темные кожаные штаны с такими же броневыми пластинами на бедрах и голенях. Когда она была всего в нескольких шагах от нее, ее резкий теноровый голос прорвался сквозь паутину в сознании Виктора, звуча как труба, призывающая его на битву: «Ааа, мои новобранцы. Замечательный! Спасибо, Билан. Я взял это отсюда.

— Пожалуйста, мэм. Их конвой бойко развернулся и, не оскорбив пленных, пошел прочь.

«Ну ну. Вперёд, новобранцы! Добро пожаловать в «Ярости Лама», самую крутую группу исследователей глубин во всем Грейтбоуне!» Она посмотрела на них пятерых с теплой улыбкой, и теперь, когда он смог оторвать взгляд от ее блестящих крыльев, Виктор заметил, что она выглядела столь же круто, сколь и красиво. Она была покрыта маленькими шрамами, а на руках и шее, а возможно и где-то еще, были странные красочные татуировки, но на ней было слишком много доспехов, чтобы быть уверенным. Заплетя свои длинные светлые волосы в косу, она несколько мгновений холодно рассматривала каждого из них, а когда она посмотрела на Виктора, она оглядела его вверх и вниз, слегка нахмурившись над своим острым подбородком.

«Я еще не видел ваши документы. Назовите мне свои имена, пожалуйста». Она посмотрела на них одного за другим, и все назвали свои имена, но Виктор все еще был слишком ошеломлен потусторонним видом этой женщины, чтобы их услышать. Казалось, она источала какую-то силу или энергию, не похожую ни на одного из людей, которых он когда-либо встречал. Она была просто больше жизни. Наконец она остановила взгляд на Викторе и подняла острую светлую бровь.

— Эм, — Виктору пришлось несколько раз сглотнуть, чтобы увлажнить голосовые связки, — Я Виктор.

— Откуда ты, Виктор?

«С Земли. Другой мир. Хм, — она продолжала смотреть на него, и он чувствовал, что должен заполнить тишину, — из города под названием Тусон. Меня, э-э, меня призвали и я сражался в каких-то ямах в городе под названием Перси-Гейблс.

«Теперь я понимаю картину. Хорошо! Хватит пока. Наше дневное дежурство окончено, так что садись за стол и познакомься с остальными членами моей команды. Я назначу каждому из вас приятеля, который расскажет, как все работает, и ожидаю, что к завтрашнему утру вы будете готовы к службе. Мы начинаем рано, рекруты, очень рано.