Книга 3: Глава 7: Так или иначе

Виктор не мог сдержать улыбку на лице, пока ехал на своем новом фургоне по южной дороге из Гелики. Видании были быстры, когда он дал им голову, а повозка двигалась по грунтовой дороге гладко, как масло, несмотря на большие, старомодные на вид колеса. Амортизаторы с электроприводом, которыми восторгался продавец, усердно работали, чтобы доказать, что он не был полным дерьмом.

Еще больше понравилось Виктору то, что водительское сиденье было больше похоже на роскошное автомобильное сиденье, чем на старомодное туристическое сиденье. Обтянутое кожей сиденье удобно облегало его потрясающее тело, поддерживая спину и предоставляя достаточно места, чтобы вытянуть ноги вперед. Хотя, чтобы устроиться поудобнее, он поочередно поднимал ноги над коробчатым ограждением, поэтому имел тенденцию вытягивать одну ногу и висеть на ветру.

Это не было похоже на вождение автомобиля: он подсчитал, что максимальная скорость фургона составляет около тридцати миль в час, и большую часть времени он ехал гораздо медленнее. Тем не менее, это чертовски превосходило ходьбу, а видании обладали выносливостью, граничащей с мифической. Бернале продал Виктору объемную сумку, наполненную кормом для животных, и показал ему встроенную поилку, выдвигавшуюся из передней части фургона. Кормушка питалась из того же резервуара, что и остальные помещения внутри вагона. Бернале настаивал, что пройдут годы, прежде чем Виктору придется заполнить его снова.

Они подобрали Рессу недалеко от южных ворот. Она сидела на невысокой каменной стене вокруг доски объявлений, увешанной листовками с описанием вакансий, специальных распродаж и всего остального, что можно найти в газете. Когда Виктор увидел это, он подумал о том, насколько другой была жизнь в месте, где нет Интернета и мгновенных сообщений, а затем задался вопросом, можно ли разработать какую-нибудь альтернативу, основанную на Энергии. Он решил, что на данный момент это слишком серьезная проблема для его тарелки, но, тем не менее, о ней интересно подумать.

Ресса выглядела раздраженной и нахмурилась, когда Виктор подъехал к фургону. Когда он сказал ей, что Тайла и Дейни ждут ее внутри, она с раздражением хлопнула его по свернутому пергаменту и вошла внутрь. Пергамент оказался картой стоянок Теллена, и Виктор кратко изучил ее, прежде чем спрятать.

Звук открывающегося люка позади него вернул Виктора в настоящее, и он оглянулся и увидел, как Тейла высовывает голову. Виктор знал, что она стоит на лестнице возле кухни жилого отсека, и ухмыльнулся ей, когда она крикнула: «Ты собираешься водить машину весь день или хочешь сделать перерыв?»

«Я еще не устал», — засмеялся он.

— Что ж, если захочешь отдохнуть, дай мне знать. Я мог бы использовать один. Я имею в виду перерыв, — сказала она уже тише.

«Ой? Ваш друг выглядел сварливым. Она тебя что-то ругает? Часть Виктора услышала его слова и то, каким неотесанным он был, и съежилась, а другая часть просто засмеялась и сказала: «Вот кто я». Он чувствовал, что за последние месяцы он проделал долгий путь, чтобы говорить более ясно и с более широким словарным запасом. Тем не менее, ему также нравилось произносить определенные слова и фразы, и он задавался вопросом, почему он должен все в себе менять, особенно когда он был с людьми, которые заботились о нем.

«Она расстроена тем, что мы так поспешно покинули Гелику. Она наслаждалась поместьем Лама. Теперь я тащу ее в палаточный лагерь, чтобы она жила с бродячими охотниками». Лицо Тейлы выражало боль, и Виктор решил, что последние несколько часов, пока он вел машину, ее раздражали.

«Прости, Тайла. Это отстой. Он пожал плечами — что еще он мог сказать?

«Очень полезно.» Она фыркнула и спустилась обратно в салон фургона, позволив лакированному деревянному люку упасть с удовлетворительным *стук*.

Виктор большую часть дня вел фургон через сельскохозяйственные угодья к югу от Гелики, а когда подошел к перекрестку, который вел на восток по гораздо более узкой и заросшей дороге, он свернул в ту сторону. Согласно карте из Лама, осенний лагерь Теллена находился именно в этом направлении, и если бы он был прав, то по этой дороге ему нужно было бы идти день или два, прежде чем снова повернуть на юг по гораздо меньшей дороге — на карте. , это была просто слабая пунктирная линия.

Днем он дважды останавливался, чтобы напоить видани и почесать их потную шерсть под упряжью. Бернале настаивал на том, что животные были гораздо более развиты, чем роладии, и что они в гораздо большей степени поддерживали себя за счет окружающей энергии, во многом подобно людям более высокого уровня. Бернале кивнул Виктору, как будто он был примером этого феномена, и это заставило Виктора задуматься — насколько очевидно было, что он продвинулся в своей расе и достиг третьего уровня со своим уровнем?

Удар толкнул его и вернул его мысли в настоящее, и он понял, что только что проехал через глубокую колею, которую магические потрясения не могли полностью компенсировать. Он улыбнулся, думая о том, какой классной была повозка, открывшая в его сознании еще одну банку с червями. Зачем он потратил такую ​​кучу своего состояния на чертов фургон? Он знал, что Тейла думала, что он пытается произвести впечатление на нее или на Дейни, но Виктор думал, что дело не в этом. Нет, он захотел этого, когда увидел внутреннюю часть — насколько удобной и безопасной она казалась.

Когда он подумал об этом чувстве, он пришел к выводу, что он был бездомным с тех пор, как прибыл в этот мир, и эта повозка дала ему своего рода дом, каким бы мобильным он ни был. Виктора заставляли спать на кроватях, на земле, в грязном, залитом кровью сене. Он жил в одном доме с другими пленниками, спал на бегу, в темницах, под открытым небом или у костров. Идея иметь собственное жилье была чрезвычайно привлекательной, несмотря на ее дороговизну и потенциальную непрактичность. Нет, он сделал это не ради Тейлы.

Солнце начало опускаться низко на западе, когда он увидел недалеко от дороги рощу невысоких густых деревьев с голубыми листьями и решил затащить повозку под их укрытие на ночь. Тонкие колеи в траве рассказывают истории других путешественников из прошлого, у которых были подобные идеи. Виктор пошел по старой тропе вокруг группы деревьев, а затем вышел на расчищенное место в центре. Кольцо камней, окружающее пепел, занимало центр поляны, вокруг были разбросаны высохшие и потрескавшиеся бревна, вероятно, когда-то использовавшиеся для сидения.

Виктор натянул поводья, остановил видании, и спрыгнул с места кучера. Бернале нашел время, чтобы объяснить ремни безопасности и крепления для больших, послушных существ, и Виктор тщательно следовал его инструкциям, используя Горца в качестве обмана. Он не был уверен, что запомнит, какие пряжки нужно снять в первую очередь, где стоять, чтобы избежать удара или топота, как пользоваться кормушкой, куда прицеплять поводки на ночь, и все остальные мелочи без помощи амулета. . — Спасибо за помощь, Горз.

«Я здесь именно для этого», — сказал амулет, умудрившись прозвучать довольно расстроенно, даже несмотря на свою неспособность регулировать свой тон.

— Ты на что-то злишься, Горз? – спросил Виктор.

— Нет, Виктор. Мне просто жаль видеть, как мы снова бежим от цивилизации, а я не прочитал ни одной книги».

«Да, кажется, я облажался, не так ли? Мне следовало купить несколько книг, чтобы положить их в фургон, и карты тоже. Обещаю, что скоро поработаю над приобретением некоторых подобных вещей, хорошо?

«Я буду с нетерпением этого ждать», — ответил амулет, и Виктор подумал, что это прозвучало немного менее раздраженно, но он решил, что девяносто процентов эмоций, которые он услышал от Горца, были вызваны его собственными проекциями.

— Мы остановимся? — спросила Тейла, высунув голову из главной двери фургона.

«Да, если только ты не хочешь по-настоящему поторопиться и путешествовать всю ночь. . ». Виктор позволил своим мыслям замолчать, надеясь, что Тейла поймет намек на то, что он не хочет этого делать.

«Нет, это хорошо. Почему бы тебе не зайти и не отдохнуть? Ресса готовит суп. Я присмотрю за повозкой несколько часов. Тейла спрыгнула вниз и подошла к передней части фургона, где Виктор осторожно коснулся одного из виданиев, сопящего в кормушке. Ее голова едва доставала до плеча животного, когда она протянула руку и поцарапала ногтями его короткую ржаво-красную шерсть. Животное сопело и топало ногами, наслаждаясь ощущениями, по крайней мере, насколько мог судить Виктор.

— Думаешь, нам стоит назвать их? он спросил.

«Почему нет? Люди называют своих роладий».

— Ну, пока ты на дежурстве, попробуй придумать какие-нибудь идеи. Может быть, Дейни выйдет и окажет тебе помощь. Виктор протянул кисть Тейле, и когда она взяла ее, он направился к двери фургона.

«Ждать! Почему мы должны думать об именах? Они твои звери!» — спросила Тейла, подойдя к другому виданию и начав чистить его влажную от пота крупу.

«В качестве домашних животных у меня всегда были только собаки и кошки. Это не перрито! Я понятия не имею, как назвать животное такого размера!» Он засмеялся и покачал головой, забираясь внутрь. Интерьер фургона был довольно скромным, как и сказал Бернале, хотя материалы, использованные при его изготовлении, были дорогими и теплыми, и Виктор почувствовал, как его улыбка расширяется, когда он огляделся вокруг и вдыхал аромат домашнего супа.

Слегка окрашенные паркетные полы, выкрашенные в белый цвет обшивка стен и оштукатуренные стены придавали помещению ощущение простора, напоминающего пляжный домик, а редкая мебель делала его более просторным, чем было на самом деле. Самой крутой вещью, по мнению Виктора, были окна и мансардные окна, пропускающие много света снаружи. Хитрость заключалась в том, что снаружи повозки они казались намного меньше, а стекла были такими темными, что сквозь них ничего не было видно.

Дейни растянулся на одной из двух кроватей и рисовал в блокноте в кожаном переплете, а Ресса повернулась к нему с улыбкой и сказала: «Эй, пора тебе сделать перерыв! Скоро суп. Виктор хотел отметить перемену в ее поведении, но решил, что было бы неразумно вспоминать, насколько она была раздражительна раньше.

После того, как он съел немного супа — восхитительно сытного блюда из колбасы и корнеплодов, приправленного травами, которые Виктор даже не мог назвать, — он решил попытаться вздремнуть. Он услышал, как Дейни вышла на улицу, чтобы потусоваться со своей матерью, и увидел, как Ресса занималась рукоделием за столом, а затем вышел из дома, уставший сильнее, чем предполагал.

Когда он проснулся несколько часов спустя, Ресса и Дейни спали на другой кровати, а лампы Энергии были потушены и светились лишь тусклым светом. Виктор встал, взял Жизнепьющего и тихо вышел наружу. По какой-то причине он почувствовал некоторый страх и почувствовал неоправданное облегчение, когда увидел Тейлу, сидящую на бревне возле небольшого мерцающего костра, который она разожгла в старом лагере. «Эй, — сказал он, — который час?»

— Я не уверен, но, думаю, где-то около полуночи. Ты ехал весь день. Если ты хочешь продолжать спать, это нормально». — сказала Тейла, тыча палкой в ​​угли костра.

«Нет, я чувствую себя прекрасно. Тебе пора поспать!»

— Если ты уверен, я сделаю это. Эй, мы с Дейни придумали имена твоим зверям, но ты должен услышать их от нее. У нее есть несколько идей, из которых ты можешь выбрать!» — сказала Тейла, вставая и стряхивая пыль со своей задницы.

«Ха, черт возьми, да. Я знал, что у нее есть хорошая идея или две. Твой друг приготовил хороший суп. Ты взял миску?

«Да. Я думаю, она простила меня за то, что я разрушил ее жизнь с Дейни. Мы хорошо поговорили, и когда я рассказал ей больше о своих планах и об Ойналле, она начала понимать, насколько это будет хорошо для Дейни. Пока она говорила, Тайла подошла ближе к Виктору, и он был удивлен, когда она подошла еще ближе и обняла его, положив голову ему на грудь. — Спасибо за все, Виктор, — сказала она тихо. «Спокойной ночи.» Она еще раз сжала его и поспешно поднялась по ступенькам в фургон.

«Ночь . . ». Виктор крикнул ей вслед, когда она исчезла внутри. Ему вспомнились слова Ойналлы из его Духовной прогулки, и он задумался, не делает ли он что-то не так. У него определенно были чувства к Тейле, но Ойналла был прав: он не хотел соглашаться с охотниками и не хотел причинять вред Тейле, начав то, ради чего он не собирался задерживаться. — Черт, — пробормотал он, подошел к огню и сел на бревно, которое освободила Тейла. Он поднял палку, которую она уронила, и в отчаянии тыкал в угли.

— Проблемы, воин? — спросил шелковистый женский голос из тени ближайших деревьев. Виктор взорвался, вскочил на ноги, вырвал Жизнепьющую из ее петли в свои руки и бросил Сферу Прозрения, перезарядив ее Энергией, так что она осветила поляну, как прожектор. Насыщенный белый свет отогнал тени от деревьев и показал Гелли, сгорбившуюся, прикрывая глаза от пылающего шара. Вся ее фигура была залита белым светом, поэтому, пока Виктор изучал ее, ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, что он был неправ — она была Нагелли.

Виктор оглядел поляну, гадая, не прячется ли здесь еще кто-нибудь из них, но он ничего не увидел в редкой лесистой роще. Женщина перед ним низко присела, все еще прикрывая глаза, когда сказала: «Этот топор не нужен, воин. Я здесь только для того, чтобы поговорить. Пожалуйста, если вы не против немного приглушить свет, я буду вам признателен.

— Сделай это быстрее, Нагелли, — сказал Виктор, отступая от волны Энергии, которую он вливал в свою сферу. Он значительно потускнел, больше напоминая плавающую лампу, чем прожектор стадиона, и женщина вздохнула с облегчением, вставая и опустив руку. Виктор сразу узнал ее — это была та Нагелли, которая разговаривала с ним, когда он собирался покинуть темницу Беликота. Тот, чей муж он расстался с Жизнепьющим. Он крепко держал в руках топор и настороженно смотрел на нее.

— Ты помнишь меня, воин? Она, возможно, смущенно, протянула руку к блестящему рубиновому ожерелью, которое висело в глубоком открытом вырезе ее шелковистой черной блузки.

— Да, — сказал Виктор, настороженный в свете своего шара, стараясь услышать или почувствовать любую засаду, которая могла произойти. Женщина смотрела на него, ее темные глаза трудно было прочитать, но плоть вокруг них была достаточно выразительной. Она выглядела усталой и напряженной, голубоватый оттенок вокруг ее глаз был темным и больше напоминал синяк, чем намек на цвет. Ее серебристые волосы, все еще длинные и переливающиеся в его свете, выглядели растрепанными и слегка неопрятными. Возможно, самый значительный признак ее страдания можно было увидеть в ее крыльях: когда Виктор видел ее в последний раз, оранжевые пятна на их тонкой поверхности сверкали и светились, но теперь они казались тусклыми.

— Велия, — сказала она, кивнув, — а ты Виктор. Я не забыл.

— Веллия, — повторил Виктор, не в силах думать ни о чем, кроме того, как это звучало похоже на Реллию. Он покачал головой: «Ну? Что ты хочешь?»

«Можно мне сесть?» Она указала на полено, стоящее с ее стороны от костра.

Виктор кивнул, но применил «Вдохновляющее присутствие». Он знал, что для нее будет очевидно, что он это сделал, но ему было все равно. Он хотел быть начеку и быть готовым на случай, если произойдет что-то подозрительное. Когда настроенная на вдохновение Энергия излилась на его пути и повлияла на его разум, все, как всегда, стало яснее. Ему казалось, что он может видеть дальше, в тени вокруг лагеря, даже когда его свет был приглушен. Он заметил, как Веллия слегка прихрамывала, подходя к бревну, но более того, он видел, как она глубоко вздохнула и, казалось, расслабилась, когда почувствовала действие его заклинания – она получала пользу от его ауры.

— Спасибо, — сказала она, как будто он сделал это, чтобы помочь ей. «Мне намного лучше. Виктор, мне пришлось пройти мучительный путь, и мне было трудно найти тебя. Я знаю, что у тебя нет причин сочувствовать мне, но я хочу, чтобы ты знал, что я здесь не для того, чтобы причинять тебе неприятности, а для того, чтобы попросить твоей помощи».

«Хм. Похоже, обращение к кому-то за помощью может вызвать массу неприятностей. Он все еще нависал над ней, стоя возле углей костра, а перед ним угрожающе висел Пьющий Жизнь.

«Воин, наш хозяин убит». Она сказала это так, будто это должно было шокировать его или поставить на колени. Ее голос был настолько полон отчаяния, что Виктор почувствовал легкий укол сочувствия, но в целом его реакцией было фырканье.

«Беликот?» — спросил он, вспомнив, как испугались Нагелли, когда он произнес это имя в темнице. Она вздрогнула, но на этот раз не предупредила его. «Хорошо? Что ты хочешь чтобы я сделал?»

«Мы, Нагелли, находимся под заклятием, наложенным на нас Беликотом много веков назад». Она выглядела маленькой и жалкой. Хотя она пыталась посмотреть Виктору в глаза, он видел, что ей было трудно смотреть на него, когда его шар плыл позади него. Он сжалился и сел на бревно напротив нее, все еще держа Жизнепьющего на коленях.

«Продолжайте», — сказал он.

«Это наша вина — моя, моих сестер и братьев — тех из нас, кто служил ему. Он подделал контракт, но мы его подписали. Мы вложили в это нашу Энергию и позволили этому случиться. Поначалу мы многое получили от Беликота — власть, победы и убежище после войны. Однако его требования становились все труднее и труднее выполнять. Я не буду. . . Я не могу вдаваться во все это, Виктор, но даже люди, которые поступали неправильно, причиняли боль другим, не заслуживают того, чтобы на них обрушилось какое-то зло. Видишь?»

Ее темные глаза наполнились жидкостью, и Виктор понял, что она вот-вот заплачет. Виктору было трудно даже понять, о чем она говорит. Она говорила, что Беликот оскорблял Нагелли? «Послушай, извини за беспокойство, но чего именно ты хочешь?»

«Хотя Беликот погиб, завет все еще в силе. Должно быть, в мире еще остались фрагменты его души. Мы чувствуем . . . вынуждены найти и помочь ему, хотя у нас нет возможности сделать это. Это убивает нас, Виктор!»

— Откуда ты знаешь, что он умер? – спросил Виктор, гадая, как бы она отреагировала, если бы поняла, что это он его убил.

«Он был Духовным Путешественником — нас, как обычно, выбрали семеро, чтобы охранять его тело. Видите ли, когда он совершал Духовную прогулку, он часто был таким уязвимым в течение многих часов, и поэтому мы стояли с оружием наготове, готовые защитить его, запертые глубоко в своем святилище. Он отсутствовал уже много часов, когда его тело начало трястись. Это было похоже на то, как будто человек тонет. Мы сделали все, что могли, Виктор, но его дух так и не вернулся, и хотя мы лили ему в горло целебные чаи, его сердце перестало биться, дыхание прекратилось, а тело умерло.

И все же мы не отказались от него. Мы держали его тело холодным, ожидая, пока его дух найдет дорогу обратно, но этого не произошло. Мы все чувствовали себя обязанными помочь ему. Мы чувствуем потребность как-то его найти, исцелить, и никто из нас не знает как! Мы должны найти другие его осколки духа? Есть еще? Мы думали, он собрал их обратно себе!»

«Эм, как давно это произошло? Почему ты пришел ко мне?»

— Я хорошо тебя отметил, Виктор, как и сказал мне твой маленький друг Шадени. Я использовал артефакт Беликота, за прикосновение к которому он сдернул бы с меня кожу живьем, чтобы видеть сквозь защиту, которую ты носишь, ту, что блокирует предсказание. У меня был только один шанс прийти к тебе, Виктор, потому что у артефакта было только одно применение. С опасными зельями, которые подпитывали меня и заставляли бежать, даже быстрее, чем твой видании, я побежал к тебе.

— Да, но почему? Виктор повторил.

— Когда вы расставались со мной, вы сказали, что не думаете, что вам понравится Беликот из-за «версий моего хозяина», с которыми вы встречались.

«Ааа, дерьмо. Я преувеличивал, Велия, я встречал только одну его версию. Тот, который на какое-то время завладел телом Тейлы. Я, э-э, исключил его.

— Куда, Виктор? Где этот осколок его души?» она сложила руки перед собой и уставилась на него, в глазах ее было что-то вроде надежды, смешанной с отчаянием.

— Велия, сколько Нагелли служат Беликоту? — спросил Виктор, его мысли бешено метались, пытаясь понять, как справиться с ситуацией. Он не думал, что кому-то пойдет на пользу, если он отдаст Нагелли чертов осколок Беликота, который был у него в пространственной сумке. — А как насчет его филактерии? Может ли это иметь какое-то отношение к твоему, хм, как ты ее называешь? Геас?

— Нас осталось тридцать семь, Виктор. Пожалуйста! Расскажи мне, что ты знаешь об осколке! Филактерия бесполезна! Беликот взял из него осколки и поглотил их — так он снова смог начать духовное хождение».

«Значит, вы, ребята, чувствуете себя обязанным? Типа, тебе нужно найти его пропавший осколок или осколки?

«Да! Заветы начинают влиять на нашу способность поглощать Энергию. Мы зачахнем и умрем, если не придумаем, что делать!»

— А что, если бы Беликот умер, как ты думал? Будет ли, гм, соглашение расторгнуто?

«Так и должно быть, да. Тот факт, что мы все все еще страдаем, говорит нам о том, что остатки Беликота все еще сохраняются, и мы должны найти способ помочь ему! Скажи мне, пожалуйста, где ты оставил осколок?» Виктор посмотрел на ее умоляющее лицо, на боль в глазах, хмыкнул и встал. Он повернулся и начал ходить взад и вперед между повозкой и огнем, каждые несколько шагов поглядывая на Веллию.

Большая часть его хотела помочь ей. Он не знал почему, хотя циник внутри него думал, что это как-то связано с ее красивым лицом и тем, что ее блузка обнажала большую часть ее груди, чем он привык видеть. Он позволил своему разуму блуждать по пути возможностей.

Если он отдаст ей безумный, жестокий осколок Беликота в черепе, и им каким-то образом удастся переместить его в старое или новое тело, что тогда? Этот осколок Заклинателя Смерти определенно не любил Виктора, но он не знал, что он убил свою большую версию. Даже Велия этого не знала. Было бы так ужасно, если бы у этой маленькой группы Нагелли была ослабленная версия их хозяина?

Он еще несколько раз ходил взад и вперед, сердито глядя на Веллию, а она молчала, по-видимому, понимая, что он борется с дилеммой и не хочет уводить его в неправильном направлении. Наконец он зарычал, переложил Жизнепьющего в правую руку и сказал: — Я собираюсь тебе кое-что показать. Если вам нужна моя помощь, вы должны пообещать оставаться на месте и ничего не предпринимать. Используйте только свои слова. Понятно?»

— Клянусь, воин! – выдохнула она, и в ее глазах внезапно появилась надежда. Виктор полез в размерную сумку, привязанную к поясу, и достал череп Беликота. Он смотрел в глазницы, бросая вызов ослабевшему внутри духу попытаться что-то сделать, но они смотрели на него, безжизненные, без голубого пламени, возвещающего о присутствии Беликота. Тем не менее, Велия ахнула и увидела, как она напряглась и начала вставать.

«Сиди, черт возьми!» — прорычал он, позволяя вспыхнуть некоторой настроенной на ярость Энергии. Она упала обратно на бревно, но ее глаза следили за черепом, как терьер, наблюдающий за крысой. «Это то, что вы ищете?» — спросил он, кладя череп на бревно, на котором он только что сидел.

«Да! Я чувствую это! Он там! Позвольте мне взять это, Виктор. Пожалуйста! Вы больше о нас не услышите».

«Эта штука уже несколько недель находится в моем пространственном контейнере. Беликот уже был засранцем; как ты думаешь, как он поведет себя в роли сумасшедшего засранца?»

Веллия вздрогнула от его слов, и он увидел тень, мелькнувшую у нее перед глазами, но она тихо сказала: — Это не имеет значения, Виктор. Если мы не попытаемся помочь ему, мы будем страдать и умрем».

«Теперь, когда ты видишь это перед собой, ты знаешь, что делать? Я имею в виду, чтобы удовлетворить завет?

«Да! Я чувствую себя обязанным помочь этому осколку Беликота. Помочь ему восстановить как можно большую часть своего прежнего «я». . ». она замолчала, ее глаза расширились, когда Виктор высоко поднял Жизнепьющего. «Что ты делаешь?» — закричала она, когда он обрушил топор на череп, но не так сильно, как только мог — он не хотел расколоть череп и отправить половинки в полет. Нет, он хотел, чтобы Жизнепьющий хорошо выпил, и не хотел давать этой частичке духа легкий выход.

— Так или иначе, я помогаю тебе, — проворчал Виктор, когда Жизнепьющий без усилий погрузился в гладкую желтую кость черепа. Он ухмыльнулся, чувствуя, как она жадно вибрирует, когда тонкие синие вены Энергии начали распространяться вдоль расколотых половин костей к ее клинку. Его внимание привлекло движение Веллии, и он применил Проект «Дух», направив на нее извращенную Энергию вдохновения и прорычав: «Садись!»

Веллия всхлипнула и упала на четвереньки, и Виктор увидел в ее руке длинный кинжал с ониксовой рукояткой, хотя она и не попыталась размахнуться им. Она казалась побежденной и сломленной, рыдая в грязи, в нескольких дюймах от горячих углей костра. Когда Жизнепьющая вздрогнула, закончив пир, а желтый череп начал рассыпаться в пыль, Веллия прекратила свои дрожащие рыдания и рухнула остаток пути на землю. Хотя она едва дышала, Виктор увидел, что оранжевые пятна на ее крыльях снова начали светиться, очень слабо.