Книга 5: Глава 17: Оливия

Виктор вздохнул и потянулся, выгнув спину, слушая протестующий скрип каркаса кровати. Хоть она и стонала, кровать была удобной — ему хотелось бы сказать то же самое о комнате — слишком маленькой, слишком шумной и слишком светлой. Сквозь тонкие деревянные стены он мог слышать, как сержанты и лейтенанты выкрикивают приказы. Он мог слышать марширующие в такт войска, распевая свои странные маршевые рифмы. Он чувствовал запах готовящейся еды, наверняка жира от бекона и чего-то вроде хлеба, но более сладкого. Возможно, кто-то готовил печенье. Несмотря на шум и лучи солнца в глаза, Виктор чувствовал себя чертовски хорошо. Он был расслаблен, спокоен, более готов к тому, что готовило будущее, чем он мог вспомнить за долгое время.

Его встреча с Реллией и старшим составом накануне длилась несколько часов. Они обсудили маршрут марша, рассмотрели вероятные места засад и возможные альтернативы. Он узнал довольно много об армейской логистике, теме, сильно отличающейся от той, которую он ожидал, учитывая повсеместное распространение пространственных контейнеров для хранения. Когда Виктор спросил о необходимости каких-либо фургонов, ему сообщили, что сами фургоны представляют собой пространственные контейнеры, каждый из которых вмещает гораздо большее количество веществ, чем может вместить простое кольцо. Среди двадцати пяти повозок, обслуживавших легион, Реллия и ее люди хранили достаточно продовольствия и лагерного снаряжения, чтобы армия в ее нынешнем размере продержалась более двух лет.

Кроме того, чтобы предотвратить возможную потерю или разрушение фургонов, каждый капитан носил с собой достаточно еды для своей когорты, чтобы ее хватило на месяц, в пространственной сумке, предназначенной только для экстренного доступа. Помимо поставок, Виктор узнал, что дирижабли имеют ограниченную дальность полета и требуют постоянной подзарядки, поэтому их специализированный экипаж съел значительную часть бюджета Реллии, намного больше, чем Виктор ожидал. Он предложил собрать отряд из способных летать Гелли, но быстро понял, насколько редки такие настоящие летчики, как Лам. В их легионе только четверо были способны преодолеть за раз более пары миль. Даже Лэм настаивала, что она будет утомлена, если время от времени ей придется вести разведку больше часа или двух.

Чтобы не слишком портить ситуацию, Реллия похвалила его и Валлу за захваченных стригаев, настаивая на том, что благодаря этим редким средствам передвижения они смогут отправить нанятый дирижабль в отставку примерно через месяц. . Виктор мог распознать кость, брошенную для умиротворения его эго, поэтому он просто кивал и улыбался, выжидал, прижимая язык, усваивая информацию, узнавая как можно больше, потому что он был полон решимости не быть подставным лицом. или простое животное на поле боя; он хотел научиться по-настоящему руководить этими солдатами. Итогом командного совета было то, что Реллия и Лам хотели выступить в ближайшее время, ориентировочно запланировав свой отъезд на рассвете через три дня.

Позже во второй половине дня Виктор встретился с капитанами, поблагодарил их за тяжелую работу и назвал их имена. Он не сомневался, что ему понадобится напоминание, но Валла, похоже, стремилась помочь с этим аспектом его работы. После этой встречи он несколько часов спарринговал с Поло Вошем, и, утомленный парой тяжелых дней, Виктор рано пошел спать. «А теперь я встречусь с Оливией, моей давно потерянной родственницей». Когда он сел, у него вырвался смешок. По правде говоря, он не думал, что эта встреча принесет много пользы. Что могла ему сказать Оливия? Он предполагал, что она, по крайней мере, сможет пролить свет на то, как они связаны.

Виктор оделся, решив надеть доспехи, но оставив шлем в кольце для хранения. Шлем был великолепен, и его не было слишком громоздким, учитывая, что это был гигантский тяжелый кусок металла, но без него голова чувствовала себя намного лучше. Он думал, что сможет надеть его, если драка будет казаться вероятной, и если он будет удивлен, его родословная Квинамецина в любом случае будет работать над тем, чтобы сделать его череп чертовски твердым. Он закинул Жизнепьющую в ее ремни безопасности и, посетив грубую, но отдельную ванную комнату, спустился по шатким деревянным ступеням в вестибюль форта.

Он не удивился, увидев Валлу, стоящую возле двери и ожидающую его. «Утро», — позвал он.

Она нахмурилась и сказала: «Ты снова маленький».

«Маленький?» Голос Виктора повысился от негодования. «Я так не думаю!»

«Я имею в виду, что ты не своего обычного размера, а это значит, что ты ограничиваешь свой потенциал. Мы собираемся въехать в город, где могут скрываться убийцы.

«Да, я понимаю. Я просто хотел поместиться в своей кровати. Это преступление?» Виктор потянулся к своему Ядру и разорвал связь со своим заклинанием, внезапно поднявшись вверх, став более чем на фут выше и на сто фунтов тяжелее. «Лучше?»

— Твой шлем?

«Пинче

. . . Я надену его, когда мы подъедем к городу. Виктор остановился перед ней, заметив ее критическое выражение лица, и решил доставить ей немного хлопот. «Эй, у меня есть для тебя работа, Праймус».

«Ой? Что это, сэр легат?

«Помнишь, когда мы прибыли в Перси-Гейблс, и я пошел разобраться с этим пит-боссом Юндом?»

«Да, и вы отправили наемных бойцов в армию, когда освободили их».

«Хорошая память. В любом случае, я вчера расспрашивал и, кажется, лидер этой группы, Сарл, получил звание лейтенанта. Я хочу, чтобы ты выбрал одного из капитанов, чтобы он заменил его.

«Что?»

«Ага. Выберите одного из капитанов, желательно не Поло и не Ордуса, и отдайте ему их пост. Ну, меня не волнует Ордус, но он твой дядя, так что… . ».

«Что мне сказать капитану, что я отрываюсь?»

— Разве ты не справишься с этим, дорогой Примус?

«Можете ли вы сказать мне, почему я это делаю?» Валла не проявила никаких эмоций по поводу этой просьбы, но она не выглядела счастливой.

«Доверие — номер один, Валла. Вот почему ты моя правая рука. . . женщина. Я доверяю Сарлу и хочу, чтобы он возглавил одну из когорт».

Валла кивнула, лениво поправляя одну из прядей своих ярких бирюзовых волос. Виктор все время задавался вопросом, обрежет ли она его и вернет ему строгий, формальный, военный стиль, но он знал, что лучше не делать замечаний. «Я могу это сделать. Я организую повышение и передачу, когда мы вернемся из Перси Гейблс. Все будет в порядке?

«Да, идеально».

«Должен ли я лишить незадачливого капитана его или ее звания, или я позволю им сохранить свое звание капитана, действуя в качестве лейтенанта?»

«Это нормально.» По кивку Валлы он прошел через открытые двери, щурясь на яркое солнце и глубоко вдыхая свежий воздух. «Как мы путешествуем?»

«Мы отвезем карету Реллии к ее резиденции, где, будем надеяться, нас встретит Оливия Беннет, а затем мы заберем Уву и Чертополоха».

«Ой? Она не подтвердила?

«Агент Реллии передал ваш запрос, и она, похоже, согласилась на встречу, но пока ничего не известно». Пока она говорила, они вдвоем вышли из частокола и увидели ожидающую гладкую черную карету Реллии, запряженную двумя виданиями, немного меньшую, чем Виктор помнил, что Чертополох был. Он еще раз взглянул на тренера и нахмурился.

«Правда, Валла? Ты не мог дождаться, пока мы выйдем из кареты на другом конце, и приставать ко мне по поводу моего размера?

#

Оливия допила чай и жестом пригласила трактирщика Зела подойти к ее столу. Когда довольно глупый и довольно милый пожилой Водкин подошел ближе, поправив очки на свой нос с белым мехом, она положила на стол пять своих четырехнастроенных энергетических бусин и сказала: «Было чудесно оставаться здесь последние несколько недель. . Однако мне пора вернуться к работе; заметки моих профессоров становятся все более разгневанными».

— А, так ты был здесь не по академическим делам?

«Ну, я же говорил тебе, что да, и поначалу это было правдой, но все было решено всего через несколько дней — чрезмерно усердный Маг Смерти пытался создать портал в план, который лучше всего оставить отключенным от нашего. Мой наставник ожидал, что я вернусь в академию, а старшая ученица, ответственная за нашу «миссию», была не слишком рада оставить меня здесь, — усмехнулась Оливия, вспомнив лицо Релип, когда она сказала, что не хочет. поеду с ним обратно в Фейнхаллоу. Она пожала плечами и добавила: «Мне нужно было время, и оно у меня было, так что теперь я думаю, что лучше мне вернуться к работе».

— Именно так, мисс, именно так. Что ж, нам определенно понравилась ваша компания, и вы были самым высокооплачиваемым клиентом, который у меня был за последнее время. Если вам нужно, чтобы я поручился за то, как усердно вы учились, просто скажите об этом! Я видел, как ты сидел здесь весь вечер, каждый вечер, засунув нос в эти книги.

— Большое вам спасибо, мистер Горс, но со мной все будет в порядке. Мне было предоставлено некоторое снисхождение из-за некоторых . . . обстоятельства прошлого года. Тем не менее, я надеюсь скоро вернуться. Надеюсь, вы передадите мои комплименты своей жене; Давно я не был так сыт. Оливия встала и смахнула несколько крошек со своей великолепной волшебной мантии, которая сейчас была окрашена в мягкий бледно-голубой цвет. Она протянула руку, поправляя Корону Кошмара, задаваясь вопросом, как она это часто делала, не слишком ли это. Это не имело значения; она пообещала Алисс, дорогой профессор ап’Ралл, что наденет его и проигнорирует свою неуверенность в себе. Это было обещание, которое она намеревалась сдержать, самое меньшее, что она могла сделать для своей любимой, потерянной подруги.

«Прощайте, мисс Оливия!» Мистер Горс крикнул из дверного проема гостиницы, когда она шла по мощеной аллее, и Оливия подняла руку, чтобы помахать, позволяя немного Энергии попасть на ее пути, так что они осветились синим пламенем.

«Верно! А теперь пойдем к этому загадочному Виктору. Интересно, как сюда попал еще один человек? Что-то связанное с Фейри? На улицах и тротуарах было тихо; Это был конец недели, и мало кто работал в Перси-Гейблс, как она приехала узнать, в утренние часы по выходным. Как обычно, она восхищалась людьми, которых видела, и, конечно же, их животными. Она всегда была на грани того, чтобы расспросить маленьких детей или дружелюбно выглядящих взрослых об их домашних животных: «Какой компаньон может быть для человека, живущего в академии и часто путешествующего?» или «Это милое маленькое существо, похожее на кролика, такое дружелюбное, как кажется?»

Она увидела шадени, выманивающего из переулка большое тягловое животное, птицу размером со слона, и восхитилась его длинными толстыми рогами, задаваясь вопросом, почему у Ойлла-дака таких нет. С другой стороны, у Ойлы были такие звездные глаза, и Оливии еще предстояло обсудить эту тему с женщиной. — Должно быть, это как-то связано с родословной. Возможно, я мог бы поднять этот вопрос применительно к Моргану. Я мог бы сказать, что он хотел узнать больше о родословных в целом. . ».

— Вы что-то сказали, мисс? — спросил пожилой мужчина, подметающий дорожку, по которой она только что прошла.

«Извините, добрый господин! Я из тех, кто склонен разговаривать сам с собой. Не о чем беспокоиться!»

«Верно. Доброго дня тебе, — он кивнул седой головой, поднес трубку, которую курил, обратно к губам и вернулся к подметанию, не удостоив ее еще одного взгляда.

Оливия продолжила ходить и громко болтать: «Я подниму этот вопрос, когда в следующий раз у нас будет дружеская встреча. Я действительно хочу изучить родословные, и это идеальный переход к просьбе о большем доступе к закрытым библиотекам». Оливия вздохнула и сжала губы, понимая, что увлеклась разговором с самим собой. С тех пор, как она приехала в Перси-Гейблс, она делала это все чаще и чаще, проводя так много времени в одиночестве, вдали от своих друзей и Адаиды. В ее глазах мрачно маячила печаль, пока она продолжала следовать указаниям посланника к поместью ап’Йенша.

Она не слышала о Реллии ап’Йенша, и это, по ее мнению, было хорошо. Единственные дворяне, о которых она хоть что-то знала, казались весьма злодейскими. Лорд ап’Грэвин был ярким примером, и она все еще собиралась нанести ему визит. Морган настоял на том, чтобы он разобрался с этим вопросом, а у нее было много дел, по крайней мере, так казалось, когда они расстались. Он уже вернулся? Наверняка уже должны быть какие-то новости.

Прилив вины расцвел у нее в животе, когда она подумала о колонии, совете и всех людях, которые полагались на нее или, по крайней мере, будут полагаться на нее, пока Моргана не будет; разве она не должна была как-то помочь? Разве не было эгоистично с ее стороны прятаться в гостинице неделями подряд? — А теперь еще одна морщинка, — вздохнула она, подходя к караульному помещению возле поместья ап’Енша.

— Могу я вам помочь, мисс? — спросил молодой Ардени в ливрее.

«Я Оливия Беннет. Здесь, чтобы встретиться с Валлой ап’Йеншей и парнем по имени Виктор.

«Верно-верно. У меня есть заметка прямо здесь. Пожалуйста, пройдите в поместье. Он указал налево от своего маленького поста охраны, на прекрасную тропинку, обсаженную цветущими кустарниками и редкими, хорошо подстриженными фруктовыми деревьями. «Просто иди по этой мощеной дорожке, и тебя кто-нибудь будет ждать».

«Спасибо.» Оливия слегка приподняла мантию в реверансе, чему она научилась у Адаиды и Шани, когда они были ближе. «О Боже. Вы ведете себя так, будто вас разлучили уже много лет; Прошел всего месяц или около того!» Снова покачав головой, она пошла по тропинке, не обращая внимания на отвисшую челюсть охранника. Она почти не замечала красивых цветущих цветов, ароматов, витающих в воздухе, и почти идеальной весенней погоды. Ее разум снова нашел что-то более темное, на чем можно было сосредоточиться.

Охранники у входной двери проигнорировали ее, но молодая женщина в простом сером платье и белом фартуке провела ее через несколько красиво обставленных комнат и коридоров, пока они не подошли к дверям во французском стиле со стеклянными панелями. — Дама и ее гостья внутри, — тихо сказала молодая женщина, заламывая бледно-голубые руки и поспешив прочь.

— Ох, — сказала Оливия, подходя к двери. — Тогда, я полагаю, я просто впущу себя. Она повернула ручку, но прежде чем потянуть дверь, увидела через стекло мужчину, с которым должна была встретиться. Это должен был быть он. Сначала она подумала, что он сидит в детском кресле, настолько его фигура затмила его. Однако эта иллюзия развеялась, когда она увидела сидящую рядом с ним взрослую женщину Ардени, ее тело легко помещалось в таком же кресле. Виктор (а это, должно быть, он) был огромным человеком.

И все же Оливия не открыла дверь. Она уставилась на него, какое-то странное чувство дежавю или узнавания озадачивало ее разум. Он явно был человеком, но не похожим ни на одного человека, которого она когда-либо видела. Даже если бы она сравнила его с Морганом, Оливия не думала, что когда-либо видела, чтобы кто-то вытягивал гравитацию из комнаты, как это делал Виктор. Она не могла перестать смотреть на него, не могла перестать пытаться понять его.

Его размер был первым, что привлекло ее внимание, но едва ли не единственным. У него были густые черные волосы, коротко подстриженные, как можно представить себе военного. Глаза его блестели из-под темных густых бровей, как янтарные, наполненные медом колодцы. Кости его щек и линия подбородка были острыми, как будто он был высечен из гранита, и все в нем просто кричало о силе, яркой, богатой и готовой проявиться. Оливия собиралась активировать некоторые из своих защитных заклинаний или принять форму элементаля. Она решила влить немного Энергии в защитные руны, которые вытатуировала на своем теле. Наконец, напрягая свою немаловажную волю, она заставила себя открыть дверь и пройти внутрь.

#

Виктор услышал, как дернулась дверная защелка, но Валла был на середине предложения, поэтому он не стал сразу поднимать глаза». . . и да, я думаю, вполне логично, что вы настороженно относитесь к контрактам. Однако я считаю, что предложение Лама относительно мягкого варианта является хорошим компромиссом, не так ли?

— Да, наверное, — вздохнул Виктор и повернулся к двери. В стеклах отражалось солнце, проникающее в открытые балконные двери; они находились в одной из редко используемых гостиных Реллии, и это было прекрасное место для их небольшого перерыва. За широко открытыми двойными дверями им открывался приятный вид на цветущий фруктовый сад. Тем не менее, из-за яркого света было трудно увидеть внутреннюю дверь, хотя ему показалось, что он увидел стоящую там фигуру. — Это она? — тихо спросил он.

«Возможно, это горничная. Знаешь, ты ее напугал. . ». Валла резко замолчала, когда дверь открылась, и внутрь вошла женщина. Виктор почувствовал много странных, противоречивых эмоций, когда увидел Оливию Беннет. Во-первых, он был ошеломлен ее красотой. Она была высокой и худой, с длинными черными волосами, блестевшими, как оникс, в солнечном свете. У нее была бледная, почти фарфоровая кожа, и огненные бледно-голубые глаза встретились с его глазами из-под темных бровей. Эти кристально чистые радужки буквально выглядели так, будто позади них танцует пламя.

Виктор поймал себя на том, что восхищается ее нарядом: многослойные одежды, облегающие ее фигуру, но создающие плавный силуэт, замысловатые украшения, блестящие, явно волшебные ботинки, а на голове черная корона, источающая собственную силу. Виктор увидел эту корону и не смог сдержать легкого приступа ревности, зародившегося в самом центре его существа.

Если убрать экзотические черты лица и фантастическую одежду Оливии, Виктора действительно ошеломило и заставило замолчать, так это то, что она была очень похожа на фотографии своей матери, которые он видел в молодости. Он долго смотрел на нее, смутно осознавая, что Валла стоит и пожимает женщине руку. Он слышал, как Оливия что-то сказала ему, но все, что он мог сделать, это мысленно стереть очевидные расовые улучшения, через которые прошла Оливия, и попытаться сравнить ее со своей мамой; все остальное было просто фоновым шумом.

«. . . все в порядке?» — спросила Оливия, и Виктор покачал головой, откашлялся и встал, возвышаясь над двумя женщинами.

— Извините, — проворчал он, затем протянул руку. — Приятно познакомиться. Я Виктор.

«Печаль во благо!» — сказала она, оглядывая его с ног до головы. «Ты был футбольной звездой дома?»

«Ах! Верно! Итак, они сказали тебе, что я с Земли, да? Он указал на место напротив своего и добавил: «Садитесь, пожалуйста. Нам принесли чаю и печенье. Они неплохие».

Оливия посмотрела на поднос на столе между стульями и изящно наклонилась, чтобы взять одно печенье. «Я люблю сладкое». Затем она села. Виктор и Валла последовали его примеру.

«Так что да, я с Земли, но если мои подозрения верны, моя Земля немного отличается от вашей».

«Продолжать. Как ты сюда попал? Вы слышали о нас? Ковчег? Пилигрим-9

было наше обозначение. Я уверен, что вы изучали нашу миссию, когда мы покинули орбиту, да?

— Нет, в том-то и дело: когда я покинул Землю, там не было никаких ковчегов. Я думаю, они могли быть задуманы и даже начаты, но я был ребенком; Я беспокоился о колледже и своей девушке. Я почти никогда не смотрел новости. В каком году вы уехали?»

«Ну, мы покинули орбиту в 2074 году. Однако добавьте к этому пару сотен лет, если вам интересно, какой, по моему мнению, сейчас год на Земле… . ».

«Пинче

ебать!» Виктор вздохнул, откинулся на спинку стула и провел руками по коротким, жестким волосам.

«Я сказал что-то не то?»

«Ну, когда меня сюда вызвали, это был 2031 год. И нет, я здесь не слонялся уже пару сотен лет. Я был на Фанвате уже около двух лет».

«Как . . ». Оливия нахмурилась, и Виктор увидел, как пламя, танцующее в ее глазах, начало двигаться немного быстрее, а затем она посмотрела на него более прямо и спросила: «Почему ты хотел встретиться именно со мной? Была ли это просто моя близость или было что-то большее?»

Валла подвинулась, и Виктор взглянул на нее. Ее лицо было бесстрастным, но ему было интересно, о чем она думает. Совершил ли он ошибку, рассказывая все это Оливии? Он совсем ее не знал, кроме того, что она могла быть его родственницей. Она определенно не походила на обычного человека, путешествующего в космосе или нет. Тем не менее, Виктор не был человеком, который ходил вокруг да около, и он хотел продолжать свою жизнь. — Они тебе ничего не сказали, да?

«Нет. Посланник леди ап’Йенша сообщил, что еще один человек, не из нашего поселения, находится в Перси-Гейблс и хочет встретиться со мной.

«Ну, меня призвал в этот мир настоящий засранец-волшебник и дворянин, на которого он работал. Парень по имени ап’Гравин.

— Ап’Гравин! На этот раз Виктор был в этом уверен; Глаза Оливии загорелись синим огнём, а более того, её плечи, голова и макушка ожили мерцающим бело-голубым пламенем. — Профессор или его отец?

«Ну, оба были вовлечены. Видите ли, для того, чтобы вызвать меня, ему нужно было что-то от кого-то, связанного со мной, от кого-то, кто посещал Фейнхаллоу.

Оливия на удивление заметно похолодела от слов Виктора, ее пламя угасло, а руки, до этого сжимавшие подлокотники кресла мертвой хваткой, расслабились. — В таком случае, мне пора нанести этому дураку визит. Вы знакомы с «Первой посадкой»? Человеческое поселение на западной границе Империи?

«Нет.» Виктор посмотрел на Валлу, и она тоже отрицательно покачала головой.

— Ну, не для того, чтобы хоронить леде, я имею в виду, что мы родственники, но лорд ап’Грэвин доставил нам немало хлопот. Как я уже сказал, я думаю, что пришло время нам, я имею в виду, нам в Первом Приземлении, что-то с ним сделать. Но, Виктор! Скажи мне! Как мы связаны? Клянусь, я что-то вижу. . . Может быть, в твоих глазах есть намек на знакомство?

«Я надеялся, что ты мне скажешь. Когда вы родились? Кто твои родители?» Виктор наклонился вперед; впервые он почувствовал некоторое волнение по поводу этой встречи. Что-то ему в ней нравилось, особенно когда она злилась.

«Я родился в 2046 году; моими родителями были Синди и Томас Беннет».

«Томас! Ебена мать!» Виктор посмотрел на Валлу, встретился с ее широко раскрытыми глазами и сказал: «Мой кузен. Племянник моей мамы.

— Значит, твоя мать была сестрой моего дедушки? Виктор, я. . . Я помню кое-что об одной из сестер дедушки Беннета, погибшей в автокатастрофе. Это далёкое воспоминание, что-то сказано на семейном ужине. Мы… ну, мои родители не жили рядом со своими двоюродными братьями — мой отец устроился на работу в технологический стартап в Бостоне, когда я был очень маленьким. Я не помню ни одного упоминания о пропавшем двоюродном брате. . ».

Виктор вздохнул и сел, в его голове проносилось множество мыслей и чувств. «В этом есть смысл. Твоя семья не хотела иметь со мной ничего общего.

«Это правда?» Оливия выглядела шокированной, обиженной и смущенной. Виктору было жаль, что он выплеснул на нее свои старые обиды.

«Да, насколько я знаю. Если только семья моего отца не лгала. Я не знаю, почему они это сделали». Он пожал плечами: «Это не твоя вина». Было приятно получить ответ, узнать больше о том, что произошло. Также было ужасно думать, что все, кого он знал на Земле, мертвы — мертвы сотни лет. «Зачем этому засранцу вызывать меня из прошлого?» — застонал он, тыкая большим пальцем в свой раскалывающийся висок, пытаясь помассировать боль. «Абуэла.

»

«Меня, э-э, это тревожит, не так ли? Думать, что никто из твоих знакомых не жив дома. Оливия нахмурилась и протянула руку, нежно положив ее на колено Виктора. «Я знаю это чувство, Виктор. Часто вместо того, чтобы спать, я думаю о своих родителях, друзьях и коллегах на Земле, отгоняя последнюю мысль о том, что они все мертвы, до последней возможной секунды. Иногда я нахожу покой со слезами на подушке».

«Но почему?» — повторил он: — Почему не один из твоих живых родственников? Виктор застонал, снова потер голову, и пока Оливия смотрела на Валлу, возможно, гадая, что сказать, Виктор покачал головой и сказал: — Я никогда не узнаю. Волшебник, наложивший заклинание, мертв. Ап’Гравин — это всего лишь деньги, необходимые для операции. И все же, если он трахается с людьми, возможно, нам следует убить его, прежде чем идти в поход. Это вызвало реакцию Валлы; она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Оливия опередила ее.

«Вы . . . куда-то маршируете? Оливия приподняла бровь, а затем сказала: — Может, нам стоит рассказать друг другу, чем мы занимались в этом новом мире, а?