Глава 968-кулинарные навыки дяди Панти

Глава 968 кулинарные навыки дяди Панти

Вдвоем они снова отправились в путь, чтобы выполнить миссию по сбору материалов в окрестностях, пока Е Цан все еще занимался добычей полезных ископаемых. Внезапно перед Е Цанем возник темно-зеленый дым, и вместе с ним появился такой же суккуб. Она уперлась руками в талию и высокомерно произнесла “ » жалкие людишки, вы видели мою сестру…”

*Хлопать*

Е Кан вырубил ее мотыгой и своими дорогими кухонными принадлежностями. Он связал ее, положил на камень и попросил Цзя Сюя подойти и забрать вещи. Когда он почувствовал, что добыл достаточно полезных ископаемых, он и двое других вернулись в город, чтобы продать свой урожай и завершить миссию. Потратив десять тысяч на обучение кузнечному делу, он начал мастерить мечи и клинки, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Конструкции его оружия были уникальны. Там были металлические аксессуары с крыльями, мечи с ручкой Ангела, мечи с головой дракона и т. д. Он сделал его настолько уникальным, насколько это было возможно, и он удивительно заслужил благосклонность многих игроков. За один Калон он мог раздуть его до трех Калонов. Тем временем позиции Хуан Чжуна и Цзя Сюя в баре были очень высоки, так как у каждого из них был суккуб и Невеста-призрак/зомби, что заставляло многих игроков ревновать.

На следующее утро.

Убедившись, что огромная рыба, которую они достали из аквариума тысячи винных деревьев, не ядовита, старый Ван, старый Ли и Е Цан собрались вместе, чтобы разрезать ее на куски. Они нарезали разные части с разными узорами и решили использовать его для парохода, чтобы попробовать оригинальный вкус. Режущая техника е Цана была лучшей среди всех, даже старый Ван И Старый ли чувствовали, что их техника была далеко не его. Никто, кроме него, не мог достичь такой точности.

Е Цан слегка порезал его ножом, и его движения были медленными. Когда он закончил рисовать круг. С рыбой ничего не случилось. Но когда он пошевелил пальцами, мясо с одной стороны просто опало, как лепестки. Они были тонкими, как крылья насекомых. Линь Лян подошел, как только уловил запах. “Я чувствую аромат вина с такого расстояния.”

Старый Ван И Старый ли горько улыбнулись утонченной технике резки е Цана. Дочь старого Вана, Ван Лили, которая знала, как хорошо ее отец готовил, тоже была потрясена поступком е Цана. В стороне У на обнимался и играл С Е Бэйбэй. Она улыбнулась: «Он только хорошо режет. Кроме этого … вздох…”

Ван Лили увидела, что все лица стали серьезными, когда у на заговорил об этом.

В мгновение ока огромная рыбья кость была вытащена, не оставив никаких изъянов. Старый ли попробовал на вкус текстуру кости. Хм … неплохо. Твердый, но хрустящий. Затем он последовал за ним, чтобы попробовать плавник, чтобы увидеть качество мягких костей. Уверенный, что это было первоклассно, он улыбнулся им: “похоже, вам, ребята, повезло. Один из фирменных блюд старого Вана-суп из рыбьих плавников.”

Тем временем Старый Ван разглядывал огромную рыбью голову. Черт возьми, у нас нет такого большого горшка для этого. — Эй, а раковина с прошлого раза все еще здесь?”

— Да, я сохранил его. Старый Ван, принеси его мне, — крикнул е Цан, и Хуан Чжун послушно бросился в кладовую и вытащил его оттуда.

— Хм…это просто мило.- Старый Ван И Старый ли разделили рыбью голову пополам, не разрывая ее на части. После этого Е Цан и Хуан Чжун поместили его в раковину. Размер был идеальным, и казалось, что жидкость может слегка покрыть голову рыбы.

— А теперь нам нужно закончить с акциями. Мы используем эту рыбью кость. Уберите хвост и среднюю часть. Я проверил, что передняя часть и конец подходят для жарки, так как они мягкие, но не жевательные. Старик Ли улыбнулся, и все трое, взяв несколько котелков с водой, принялись их кипятить. Старый Ван отвечал за приготовление пасты, в то время как старый ли отвечал за Ингредиенты. Е Цан хотел продемонстрировать свой талант, но был утащен Ву на и остальными, которые, следовательно, заменили его дядей Панти. Он нарушил свое правило простоты, добавив в кастрюлю много красного хрена D, окрашивая кастрюлю супа в кроваво-красный цвет. Затем он добавил несколько срезанных леденящих бамбуковых побегов в море пламени. Поскольку они были срезаны, они расцвели в различные ледяные лотосы, войдя в горшок. Весь горшок был прекрасен во всех глазах с ледяным лотосом, цветущим и горящим в шве пламени. Затем дядюшка Панти зачерпнул бамбуковые побеги и положил их в ледяную воду, чтобы они не увяли и не потеряли своей хрусткости. Старый Ван был поражен мастерством дядюшки Пэнти. — Он использовал обычный нож, чтобы разрезать леденящий бамбуковый побег, использовал огонь, чтобы заставить его возродиться, и отправил их в хранилище льда. При этом бамбуковый побег наполняется соком, и он все еще не полностью мертв. Это уникальная техника перерождения. Я уже могу предсказать его вкус. Будет неплохо, если вы окунете их в пароход или съедите сразу же из ледяной воды-этого вполне достаточно…”

Старый ли подошел к дяде Пэнти и попробовал самый маленький леденящий бамбуковый побег. Он показал ему большой палец вверх. Он был наравне с самыми вкусными сашими. Бамбуковые побеги обладали уникальным вкусом, так как хорошо смешивались с ароматом вина из рыбьих костей. С ароматом вина и свежестью бамбуковых побегов, сливающихся вместе, он никогда не был таким освежающим и хрустящим, и совсем не липким. Самым важным было то, что Дядюшка Панти очень хорошо контролировал его. В послевкусии чувствовалась сильная пряность, но это было лишь вопросом времени. Как фигура речи, это были бы самые болезненные и в то же время самые прекрасные воспоминания, которые когда-либо могли быть у человека. — Эй, парень, твои кулинарные навыки действительно хороши.”

“А что мы будем делать с рыбьим пузырем?- Спросил е Цан, заметив, что все трое не беспокоятся об этом.

— Чтобы высушить его на солнце. Это хорошее дополнение для дам. Дамам даже не нужно было наносить маски на лицо, если они выпили суп. Это чрезвычайно редкий ингредиент. Ну, он не может быть в состоянии зафиксировать ваш вечно молодой внешний вид, он, безусловно, имеет большой омолаживающий эффект. Его ауру и вкус шеф-повар мог почувствовать издалека. Старый Ван улыбнулся, и дамы пришли в восторг. Они постепенно охраняли рыбий пузырь, и Старый ли улыбнулся: “Сушка-это не то, что можно сделать за один день. Это требует времени. Когда он полностью высохнет, мы со старым Ваном приготовим его для вас, ребята, не волнуйтесь.”

Только тогда дамы неохотно отошли от строя.

— Понимаю. Неудивительно, что я тоже это чувствовал. В любом случае, я просто спросил, — сказал е Кан, не краснея.

Когда запас старого Вана был закончен, он начал готовить рыбий плавник. “Я вскипятил вон тот котелок с водой. На завтрак мы можем съесть немного рамена. Есть три вида супа. Налейте их в последнюю минуту, посыпьте рыбьим мясом и все. Остальные мы отправим на пароход в полдень.”

Чжао Сянъюй, которая ждала с миской в руке, сварила рамен и подошла к дяде Панти. Дядюшка Панти грациозно улыбнулся ей, и она покраснела. Она застенчиво протянула свою миску, и дядюшка Панти налил в нее суп, покрыв ломтиками рыбы, а сверху положил бамбуковый побег. “Если вам нужна соль, добавьте ее сами. Не вкладывай слишком много. Достаточно просто щепотки.”

— Ладно… — Чжао Сянъюй элегантно отошел.

Затем все сварили свой рамен, налили бульон, посыпали солью и закопали в землю. Кусочки рыбы превращались в белые цветы, когда они соприкасались с бульоном. Суп дал им три разных вкуса. Цао Цао воскликнул: «держу пари, что это похоже на реку лета.”

Чтобы убедиться, что голова рыбы свежая, Сунь Цюань снова покрыл ее льдом и соединил морскую воду в куб. Покончив с завтраком, старик Ли и остальные приступили к отбору грибов и овощей из усадьбы. Качество овощей было на высшем уровне. Глядя на старого Вана, старого Ли и дядюшку Панти, которые фильтровали ингредиенты, Линь Лян задумался. Действительно, хорошее блюдо не появляется из ниоткуда. Это требует новых и свежих ингредиентов, а также методов. Линь Лян также почувствовал страсть этих поваров. Даже старая Мэрилин присоединилась к ним, услышав, что они задумали. Кулинарные способности этой старой леди были также невероятны. Она присоединилась к команде ингредиентов после того, как закончила свой рамен. Обычно она была нежной и мягкой, но когда дело доходило до обсуждения новых характеристик ингредиентов, ее тон был как у императрицы, высокий и требовательный. Старый Ван И Старый ли высказывали свое мнение, в то время как дядюшка Панти улыбался и кратко высказывал свои замечания. Что же касается е Кана, то он только кивал, скрестив руки на груди, и слушал все, что они говорили. “Все в точности так, как я думаю.”

Торнироз, У На и остальные уставились на Е Цана и пожаловались. Среди вас есть фальшивый шеф повар…