Книга 2: Глава 31

「…Нн? Где я?»

Я услышал слабый шепот.

「Вы проснулись, юная леди!」закричали служанки.

「Пожалуйста, подождите секунду.」Я остановил горничных, которые собирались подойти к кровати, показывая волшебный инструмент.

「…Что такое, Рейджи?」

Глядя на юную леди через 【Правителя Мира】, её мана немного восстановилась из почти пустого состояния. В остальном она выглядит здоровой.

「Ты помнишь, что произошло перед тем, как ты заснул?」

「…………」

После минутного молчания юная леди кивнула.

「Это были твои волшебные глаза, миледи. Сейчас он не активен из-за нехватки маны, но я бы хотел, чтобы вы надели этот магический инструмент, чтобы подавить его активацию.」

「…Этот браслет? Это подарок от тебя, Рейджи?」

「Это подарок графа, а не меня. Если бы это было от меня, я бы выбрал что-нибудь подешевле и с милым дизайном.」

Волшебный инструмент был в несколько грубой конструкции, чтобы его даже можно было назвать браслетом.

「… Фуфу, я тоже хочу когда-нибудь получить от тебя подарок.」

「Я не могу позволить моей госпоже умолять о подарке. Так что я буду иметь это в виду.」

「…………」

「…Почему вы замолчали, миледи?」

「Ты ведешь себя особенно нежно. Я был в очень плохом состоянии?」

Какая острая интуиция! Как отец, как дочь.

「Нет, это случилось, пока меня не было, так что я просто чувствую себя немного виноватой. Вот, покажи мне свою руку.」

И я положил волшебный инструмент на левую руку юной леди.

「Хм…」молодая леди нахмурилась.

「Это неудобно?」

「Да, немного… Но с этим я могу справиться…」

Я снял браслет с руки юной леди и позвал служанок.

「Кто-нибудь, пожалуйста, принесите иглу для шитья.」

«…Игла? Рейджи, что ты собираешься делать?」

「Я собираюсь настроить его.」

Служанка принесла длинную иглу длиной чуть более 10 см. Я положил браслет под волшебную лампу и стал изучать его изнанку.

(【Правитель мира】【Ловкость】, я рассчитываю на тебя…)

Затем я начал вырезать нижнюю часть иглой.

「Рейджи!? Это волшебный инструмент! Если ты это сделаешь, он сломается…」

«Без проблем. Я уже закончил.」

Я скорректировал его, чтобы немного увеличить количество маны, оставшейся у юной леди. Девушка протянула левую руку, слегка испугавшись. И я надел на нее браслет.

「Как ты сейчас себя чувствуешь?」

「Намного лучше, чем раньше!」

Молодая леди казалась довольной. Я уверен, что в прежнем состоянии браслет вызывал много физических нагрузок.

(В конце концов, барышня терпит что-то из гордости…)

Давайте закончим церемонию награждения плавно на этом.

* * За день до церемонии вручения сфер умений: Резиденция Дома Розье *

Влюбленный мальчик был взволнован. Это было потому, что он может встретиться со своей любимой вскоре снова завтра.

「Хорошее настроение, Луи-сама.」

Особняк Розье похож на остальные 6 великих герцогов, но по размеру он был намного лучше. Причина заключалась в том, что Герцогство, отданное Дому Розье, примыкает к Священному Городу, Круванью. А дому Розье было удобно иметь особняк побольше, чтобы легко совершать поездки в столицу и обратно.

Хотя это был такой огромный особняк, количество людей, которые могли войти, все же было ограничено. Приглашается лишь горстка дворян, а чаепитие, устроенное Домом Розье, проводится в отдельном от особняка здании.

Внутри особняка находился не только Луи, но и человек с глубокими связями — Артур, капитан 2-го Рыцарского Ордена Святого Короля.

「Ты понял, Артур?」

Луи был из главной семьи, а Артур был из ветви семьи. Так что, сколько бы ему ни было лет и даже если бы он был капитаном Ордена рыцарей, Людовик занимал более высокое положение.

「Должен ли я угадать? Ты думаешь о мисс Еве.」

「-!? Меня так легко читать?」

「Да…」Сказал Артур в доброй грустной манере.「Если ты действительно хочешь ее, Эрл Силлис не откажет, Луи-сама.」

「…………」

「Луи-сама?」

Выражение лица мальчика стало мрачным, как дождевое облако, точно так же, как небо снаружи.

「Мисс Ева намного умнее меня.」

「Я надеюсь, что вы тоже будете учиться, Луи-сама. У тебя есть талант.」

«Не только это… Его Величество Святой Король сказал…»

— Разве я не говорил тебе заранее, что сегодня также нужно решить, кто твой супруг?

Даже если он был из 6 Великих Герцогских Домов, если Святой Принц является противником, он не может победить.

С того дня Клувшрату не разрешалось покидать Священный Королевский дворец, и ему не следовало встречаться с Евой — тем временем Людовику не терпелось развить свои отношения с Евой.

「Что сказал Его Величество?」

「…Нет, ничего.」

Сам Клувшрат мог и не подумать об этом. Возможно, он не соперник в любви. Если это так, это будет означать, что Луи переволновался без всякой причины — Луи учили, что он не должен показывать свою слабость как дворянин из семьи Герцога, поэтому он воздерживался от того, чтобы говорить Артуру.

「Кстати, Артур, твой совет был плохим. Вы сказали: «Смело заявляй о своих намерениях женщине, которая тебе нравится». Из-за этого мисс Ева сказала мне, что мое первое впечатление было худшим.」

「 Насчет этого, я никогда не думал, что ты так напористо подойдешь к дочери «Хладнокровного Лорда». Если бы это была мисс Шарлотта, а не мисс Ева, мы бы прямо сейчас обсуждали дату свадьбы.」

「…Эрл Силлис действительно такой страшный?」

「Вы слышали, что произошло, верно?」

Луи кивнул.

Однако, по правилу дворянского общества, его воспитывали, приучая, что «во всякой истории есть две стороны».

「Количество дворян, которых он отправил на казнь, наверное, самое большое за всю историю.」

«Так много…?»

「Довольны только чиновники из Бюджетного агентства. Зарплата, выплачиваемая дворянам, была значительно уменьшена. Другие дворяне в ужасе от того, что они станут следующей целью. Только знатные дома выше пограничного графа находятся в безопасности, включая, конечно, Дом Розье. 」

「Почему мы в безопасности? Эрл Силлис не просто обвиняет людей, не так ли?」

「Ну… но с силой графа возможности расследования ограничены.」

「………」

「Что случилось, Луи-сама? Ты выглядишь угрюмым.」

「…Несправедливо, что некоторые дворяне могли сбежать из-за своей несправедливости из-за ранга.」

「Вы слышали это от мисс Евы?」Спросил Артур, подняв бровь.

「Н-нет, я думал об этом.」

「Ну… Вещи не изменятся к лучшему за один день. Даже казнь коррумпированных дворян графом Силлисом была внезапным изменением.」

«…Это так? Но, судя по тому, как вы выразились, если бы высокопоставленные дворяне были истинными вдохновителями, то казнь многих низкоранговых дворян была бы не чем иным, как «отрезанием хвоста ящерицы».」

「Хм…」 На этот раз Артур застонал — внимание его молодого лорда очень похоже на настоящего дворянина.

С этим сложно справиться, подумал про себя Артур.

「Если это так, то Луи-сама должен получить силу,」Сказал Артур с улыбкой.

«Мне…?»

«Да. Вы из герцогского дома. Вы можете провести много реформ.」

«Это точно…»

「Власть — это не просто обладание властью. Гражданские чиновники следуют за мудрым человеком, но это легко, если вы станете начальником гражданских чиновников. С другой стороны, как старший офицер, вы должны обладать настоящими боевыми способностями. В противном случае, каким бы высоким ни было ваше положение, люди не будут вам подчиняться. Луи-сама, вы тренируетесь владеть мечом?」

「Ну, в последнее время я мало тренировался.」

«Это не хорошо. К сожалению, сегодня идет дождь, но мы потренируемся вместе, как только погода прояснится. Если ваше фехтование хорошо отточено, вы сможете привлечь внимание даже офицеров.」

「Мастерство фехтования, да?」

「Этого мисс Ева не может сделать, можете только вы, Луи-сама. Береги свой меч, потому что ты будешь мечом дома Розье.」

「Я понял, Артур」

Увидев, как Луи сжимает кулак, Артур кивнул. В этот момент дверь комнаты открылась.

「Артур-доно, так ты был здесь?」

「Герцог Розье.」Когда вошел герцог, Артур, сидевший на диване, быстро встал и расправил подол своей одежды.

Герцог, очень похожий на Людовика, хотя и был толстым, но не толстым. Его размер был в точности таким, каким вы могли бы представить себе богатого мужчину его возраста.

Его волосы были уложены сзади и смешаны с седыми волосами. И хотя ему было еще далеко за 40, вид у него был достойный.

(…Хм? Герцог выглядит довольно бледным.)

Лицо герцога было достаточно бледным, чтобы Артур сразу заметил его.

「Луи. Я одолжу Артура ненадолго. Мы должны обсудить безопасность завтрашней церемонии награждения.」

「Хорошо, отец.」

«Подписывайтесь на меня.»

«Да сэр.»

Поманенный герцогом, Артур вышел в коридор.

— Он сразу почувствовал, что это странно.

(Завтрашняя безопасность находится в ведении 1-го Рыцарского Ордена. Для меня здесь вообще нет никакой роли. Это как-то связано с цветом лица герцога?)

Одна из причин, по которой Артур смог подняться до должности 2-го капитана, заключалась в том, что он мог сразу сказать, когда что-то пошло не так.