Глава 36 — «Весенний дождь 2»

В прошлый раз на «Повелителе апокалипсиса»: несколько лагерей пали, и Юнь Лин решает сделать дождевик.

Эта глава была представлена ​​вам мной и Smash10101.

Глава 36 – Весенний Дождь 2

Apocalypse Calamity иногда не был похож на игру. Например, игроки проголодались, и пошел дождь.

Apocalypse Calamity иногда действительно напоминал игру. Например, ресурсы будут расти независимо от времени года и окружающей среды. Говоря игровым языком, ресурсы появлялись там, где обновлялась система.

Выйдя из Деревни Восходящего Облака, Юнь Лин шагнула вперед. «Если я правильно помню, там есть большой участок камыша, который никто не сорвал».

Пройдя четверть часа, мы увидели заросли камыша.

Юн Лин махнула рукой. «Работа!»

Охранник Б и Ассасин А подошли и пожали.

[Успех в поиске пищи. Вы получили 1 x Тростниковую траву.]

[Успех в поиске пищи. Вы получили 1 x Тростниковую траву.]

Собрав примерно половину, дождь внезапно усилился.

Просто из такого количества материалов нельзя было сделать соломенный плащ.

Юн Лин подумал и отвел неигровых персонажей в ближайшую пещеру. Она планировала подождать, пока дождь прекратится или уменьшится, прежде чем продолжить.

Но дождь усиливался и не собирался прекращаться.

Охранник Б сузил глаза и долго смотрел на каменные стены. Через некоторое время он внезапно отломил кусок камня и передал его Юнь Лин. «Господи, здесь есть минеральная жила».

Юн Лин, «?»

Она взяла камень, чтобы посмотреть, и увидела, что в камне блестит металл.

«Это руда». Юн Лин был очень удивлен. — Как ты узнал его?

Охранник Б ответил: «Ранее Лорд приказал этому подчиненному изучить «Элементарное горное дело».

Юн Лин внезапно вспомнила, что она дала навыки, чертежи и рецепты, которые купила, неигровым персонажам.

Но по мере того, как количество NPC увеличивалось, она иногда не знала, кто есть кто, и кто чему научился. Ей пришлось посмотреть на окна атрибутов, чтобы узнать…

«Ты хорошо справился», — аплодировал Юнь Лин.

Охранник Б не придал значения и просто молча стоял в стороне, ожидая приказаний.

Юнь Лин посмотрел на стены пещеры и начал думать.

Найдя минеральную жилу, она сначала должна была собрать людей на шахту.

После выкапывания руды ее нужно было переплавить.

В конце концов, выплавленная руда станет оружием после того, как ее выкует кузнец.

Прямо сейчас в Деревне Восходящего Облака не было ни людей для добычи, ни кузницы с профессиональными инструментами для плавки, тем более кузнеца для ковки.

Что мог сделать Юнь Лин, так это запомнить положение вены и вернуться к моей, когда условия будут подходящими.

Через час дождь постепенно прекратился.

Юн Лин приказал NPC следовать за ним. «Поторопитесь, нам нужно больше рашей, чтобы вернуть их».

**

Были ли бамбуковые шляпы эффективными? Не выходя под дождь, никто не мог подтвердить.

После внутреннего обсуждения охотничья команда решила сначала купить один, чтобы увидеть эффект. Когда они вышли за территорию, то сразу почувствовали что-то другое.

Игроки без бамбуковой шляпы получили системное уведомление: [Ваша одежда промокла из-за дождя. У вас отрицательное состояние, -1 ловкость.]

Игрок в бамбуковой шляпе, похоже, был в порядке и двигался как обычно.

Игроки без бамбуковой шляпы получили системное уведомление: [Вы слишком долго стояли под дождем. У вас отрицательное состояние, -2 ловкости, -1 выносливости.]

Игрок в бамбуковой шляпе получил: [Ваша одежда промокла из-за дождя. У вас отрицательное состояние, -1 ловкость.]

Кроме того, когда они были защищены бамбуковой шапкой, их снаряжение не подвергалось воздействию дождя, а прочность уменьшалась с обычной скоростью.

В это время они наконец поняли. Дело было не в том, что дождливый день увеличивал падение прочности, а в том, что дождь наносил дополнительный урон. При наличии профилактических мер выход под дождь был не страшен.

Поняв это, игроки встали на сторону. «Бамбуковые шляпы — божественные инструменты!»

Охотничья команда с нетерпением вернулась в деревню, планируя купить каждому по бамбуковой шляпе.

**

«Есть ли бамбуковые шапки? Я хочу один.»

«Я пришел первым. Сначала продай мне. Ты скажи мне цену!

«Мы явно прибыли в одно и то же время».

В ларьке было многолюдно. Многие люди хотели дать Ян Юну деньги.

У Ян Юна было беспомощное выражение лица. — Нет, все плетеные шляпы проданы.

Игроки не поверили. — А у этой девушки рядом с тобой нет?

«Я не в той же группе. Я здесь только для того, чтобы одолжить инструменты, — пояснил Маг Б. — Я плету бамбуковую шляпу для себя, а не на продажу».

У игроков были разочарованные лица.

Один человек вынул медные монеты и хлопнул ими по столу, гордо сказав: «Я заплачу залог! Сплети для меня сначала!»

Другие люди, казалось, очнулись ото сна, пытаясь заплатить за депозит.

Ян Юн, «……»

Почему игроки сходили с ума?

Но в сезон дождей дождевик был просто популярен. Ян Юну только что удалось отослать эту группу людей, а затем подошли еще люди, спрашивая, есть ли в продаже бамбуковые шапки.

Ян Юн прижал виски, у него заболела голова. В нынешней ситуации он не мог сосредоточиться на плетении бамбуковых шапок. Просто принимать клиентов и отвечать на вопросы было слишком занято.

Маг Б сосредоточился на работе и не собирался к ней присоединяться.

Ян Юн долго думал и решил купить деревянный дом в качестве своей мастерской.

У него был статус официального резидента и достаточно денег. Он давно хотел купить дом!

Он нажал, подтверждая покупку. Медная монета -500.

Ян Юн убрал свои инструменты, материалы и еду. Он сказал Магу Б: «Пойдем работать в другом месте».

**

Дождь прекратился и начался без всякой закономерности.

Жители не осмелились уйти далеко, а просто остались поблизости. Таким образом, когда дождь усилился, они могли быстро вернуться в Деревню Восходящего Облака.

Но большая часть ресурсов поблизости была собрана. Остались только материалы, которые обычные люди не могли использовать, такие как трава, бамбук и ротанг.

Игрокам пришлось расширить спектр своей деятельности.

По дороге многие люди молились внутри, чтобы не пошел дождь и чтобы не встретились монстры.

**

У ручья играла стайка белых гусей.

Ма На пряталась сбоку, затаив дыхание и наблюдая за движениями монстров.

Два белых гуся дрались, гонялись друг за другом и постепенно отходили от группы.

Она схватила с земли камешек и бросила его, попав в одного из белых гусей.

Теперь оба гуся разозлились. Они взмахнули крыльями и погнались за нападавшим.

Ма На повернулась и побежала, не говоря ни слова.

Расстояние между ними сократилось. Когда гуси уже собирались ее догнать и заклевать, с неба спустилась рыболовная сеть.

Гуси дрались, желая вырваться на свободу. В следующую секунду посыпались стрелы, заклинания, ножи и палки.

Монстры погибли. В дропе было 8 медных монет, 1 гусиная шея, 2 гусиных крыла, 2 гусиных пуха, 1 белая карта навыков.

Появились члены команды и взяли медные монеты, мясо и карту навыков.

— гордо сказал один из них. «Я только что сказал, что рыболовная сеть будет полезна. После поимки монстра нам просто нужно атаковать и забирать дропы».

— Да, да, вы правы. — небрежно сказал другой человек. Он посмотрел на небо и серьезно сказал: «В дождливый день наше время ограничено. Поскольку погода хорошая, давайте не торопимся и убьем еще парочку».

«Я пойду приманивать монстров», — сказала Ма На, возвращаясь к берегу ручья.

**

Глубоко в лесу.

Худощавый и высокий юноша безнадежно сказал: «Партнерство с вами — ошибка».

Толстяк рядом с ним встревожился. «Как это ошибка? Это научный метод охоты!»

Высокий и худощавый юноша взглянул на ловушку неподалеку и сказал странным тоном. «Выкопайте яму и засыпьте ее травой, ожидая, пока добыча будет поймана. Это научная охота?

«Да.» Толстяк был праведником. «Когда я ловил диких зайцев и кур в деревне, я делал это. Что не так?»

Высокий и худощавый юноша почувствовал, что что-то не так. «Это игра, монстры не должны быть такими глупыми…»

Кроме того, даже если они упали, что, если они были монстрами типа ветра и умели летать?

Не успел он договорить, как из куста выскочил толстый белый кролик. Потом он заблудился в ловушке и не смог выбраться.

Высокий и худой юноша, «……»

Извините, ему не следовало переоценивать интеллект монстров.

Толстяк глубокомысленно сказал: «Почему люди — люди? Не потому, что мы сильны, а потому, что мы знаем, как использовать инструменты и интеллект для охоты!»

Рот высокого и худощавого юноши дернулся, и он бесстыдно сказал: «Пока ты можешь поймать достаточно добычи, ты прав».

«Приди и помоги». Толстяк подозвал своего напарника, и они вдвоем атаковали его заостренными палками.

Вскоре белый кролик был мертв, и из него выпало 3 медных монеты, 1 кроличья шкура и 2 кроличьи лапки.

**

В уголке леса.

Гигантский питон столкнулся с диким черным вепрем.

Питон был толстым и длинным, достаточно большим, чтобы проглотить дикого черного кабана одним глотком.

Но дикому черному кабану было нелегко. Когда он открывал рот, из него вылетало несколько лопастей. При попадании на кожу змеи моментально появлялись кровавые следы.

Питон разозлился, когда его ранили.

Он выплюнул сосульки, а затем двинулся вперед, желая проглотить добычу.

Дикий черный кабан ударил змею в уязвимое место свирепым взглядом.

Десять минут спустя.

Питон был весь в кровоточащих ранах.

Левый глаз дикого черного кабана был поврежден, а правый глаз покраснел, как будто он вот-вот взорвется от ярости.

Финальная битва могла начаться в любой момент.

В это время прозвучали одновременно два голоса: «Заключение!»

«Замри!»

И питон, и дикий черный кабан потеряли способность двигаться.

Игроки, спрятавшиеся в окрестностях, вышли. Некоторые напали на питона, а некоторые на дикого черного кабана.

Вскоре оба были мертвы, а предметы упали на землю.

«Журавль и моллюск дерутся, рыбак выигрывает», — холодно сказал Цзи Лин Фэн.

Включая его, все шестнадцать членов команды были официальными жителями Деревни Восходящего Облака и наслаждались баффами.

С их силой, даже если бы им пришлось столкнуться с питоном и диким черным вепрем в начале, они могли бы победить.

— Пойдем куда-нибудь еще. Собрав все предметы, Цзи Лин Фэн сделал заказ и ушел первым.

Товарищи по команде обменялись улыбками и быстро последовали за ним.

**

Дождь прекратился и начался, влияя на игроков, когда они охотились, собирали и исследовали.

Но по сравнению со вчерашним потопом, когда все застряли в деревне и не могли сделать шаг, сегодняшний день был намного лучше. По крайней мере, жители могли собирать дикорастущие овощи и грибы, охотиться. Им не нужно было потреблять припасенную пищу.

Днем, когда ее рюкзак был почти полон, Юнь Лин повела неигровых персонажей обратно в деревню.

Маг Б сплел еще две бамбуковые шапки. После их надевания с ней могло прийти больше NPC.

Соломенные плащи от дождя было сложно сделать. Несмотря на то, что Tailor B был опытным, на его изготовление ушло много времени.

Юнь Лин примерила плащ и обнаружила, что соломенный плащ был очень большим, и она была полностью закрыта. Если бы она носила соломенный плащ под дождем, ее снаряжение вообще не промокло бы.

«Это хорошо, сделай еще несколько», — приказал Юнь Лин.

— Да, — подтвердил Портной Би.

**

Ближний вечер.

Игроки вернулись в деревню, выпили имбирный суп и почувствовали себя намного лучше, когда были у костров.

Рядом какие-то женщины готовили. Вскоре запах еды распространился.

Пикантный кролик, стейк на гриле, грибы и тушеная утка, тушеные гусиные крылышки, лапша из баранины, свиная грудинка, тушеная с дикими овощами…

Некоторые люди почувствовали запах и пустили слюни, желая немедленно поесть.

Юнь Лин взял новую удочку, когда сражался с монстрами. Увидев, что до темноты еще сорок минут, она пошла на реку ловить рыбу.

У реки сидело несколько жителей, старые и молодые. Они также держали в руках удочки, крючки и лески, пытаясь ловить рыбу у реки.

Увидев лицо Юнь Лин, они были очень потрясены. «Ты молод, зачем приезжаешь сюда ловить рыбу?»

Хотя четких правил не было, обычно молодые люди выходили на охоту, а старые, слабые и дети собирали пищу, ткали и готовили.

Для рыбалки нужен навык. А те, кто не были специалистами, не решались пробовать, боясь потерять время.

Лишь немногие в деревне умели ловить рыбу. Они встречались каждый день и знали друг друга. Друзья-рыболовы были удивлены, увидев незнакомое лицо.

Юн Лин улыбнулся и просто сказал: «Я хочу съесть рыбу».

Раньше у нее не было удочки, а если у нее было слишком много рыбы, ее было неудобно хранить, поэтому ей было все равно.

Теперь у нее была удочка и аппетит.

Друзья-рыболовы подумали, что девушка только что получила удочку, и пришли посмотреть, повезет ли ей. После нескольких вопросов им было все равно, и они сосредоточились на своей рыбалке.

«Первый раз едете ловить рыбу?» Добрый дядя пришел уговорить Юнь Лина. «Если вам не повезло, остановитесь как можно скорее. Вы всегда можете получить что-нибудь поесть, если пойдете на поиски пищи. Только не с рыбалкой».

«Да, я знаю», — с улыбкой ответил Юнь Лин.

Она закинула наживку, и тогда оставалось только ждать.

Через некоторое время с неба посыпались капли дождя размером с горошину.

— Почему снова начинается? Рыбаки торопливо накинули пальто на головы, чтобы защититься от дождя.

Дождь вызвал рябь на поверхности реки.

Опытный рыбак посмотрел в реку, и выражение его лица стало беспомощным. — Ничего, возвращайся, сегодня ничего нет.

Когда дождь вызывал сильное движение, рыба избегала его. В это время их желание съесть наживку было низким. Так что ловить рыбу в дождливые дни, как правило, было трудно.

Пока все собирались, Юнь Лин смотрела на поверхность реки, совершенно неподвижно.

— Нам пора идти, — любезно напомнил ей человек, опасаясь, что она не расслышала.

Юнь Лин приложила указательный палец к губам и сделала движение «шикнуло».

Шел дождь, на что она ловила?

Этот человек хотел дать совет, но потом увидел, как Юнь Лин быстро потянула за веревку и щелкнула шестом.

«Ой, какой большой! Должно быть шесть фунтов или около того? Все заволновались, глядя на большого сома.

Юнь Лин вытащила рыбу, а затем повесила ее на руку, используя заранее приготовленную соломенную нить. Она радостно сказала: «Идет дождь, пошли обратно!»

Рыбаки молчали.

Зная, что в дождливые дни можно ловить крупного сома, они не хотели уезжать…

**

Ресторан.

Юнь Лин пробралась на кухню с сомом.

На кухне были все инструменты. Сбоку стоял большой резервуар для воды, наполненный чистой речной водой.

«В дождливый день нужно есть острую рыбу на гриле!» Сказала Юнь Лин, набирая воды из резервуара деревянной ложкой. Потом помыла и почистила сома.

Вкусную рыбу на гриле нужно было сначала мариновать, потом жарить на гриле, а потом тушить.

Помимо свежей рыбы, нужно было добавить гарниры, такие как картофель, лапша и тофу. Затем варить на медленном огне. Когда пришло время, уха была вкусной и густой.

Только подумав об этом, Юнь Лин почувствовала голод, и ее движения ускорились.

Через полчаса.

Юн Лин достал секретный острый соус, полил им рыбу, и острая жареная рыба была готова.

«А как насчет использованных инструментов? Он сам ее чистит?» Юнь Лин впервые оказалась на кухне ресторана и не знала правил игры.

«Положи использованные предметы в корыто, — ответил повар А. «Они будут автоматически очищены через пять минут».

Это избавило от неприятностей.

Юнь Лин положила кухонные ножи и разделочную доску в корыто и ушла со своей тарелкой.

**

— Что мы едим сегодня вечером? — спросил Чжэн Мин Юэ.

После целого дня работы ему захотелось съесть что-нибудь горячее.

Ю Цин Вэнь держала бумагу и ручку, хмурясь. «У нас есть продукты на складе. Но мне интересно, должны ли мы есть свою еду или пойти в ресторан?»

«Ты имеешь в виду…» — отреагировал Чжэн Мин Юэ.

Ю Цин Вэнь вздохнул. «Нынешняя ситуация не ясна. Никто не может сказать, каким будет будущее».

«Видя, что наша еда уменьшается, я так беспокоюсь, что не могу спать по ночам».

«Поскольку мы являемся официальными жителями Деревни Восходящего Облака, нам не нужно беспокоиться о плате за ночь. Может быть, мы можем потратить несколько медяков и пойти поесть в ресторан?

«В будущем, когда еды будет не хватать, а ресторан не даст еды, мы будем есть сами».

Чжэн Мин Юэ подумал, о чем тут беспокоиться? Они были не лучшими, но лучше худших. Жили хорошо.

Также игра не поддерживала совместную покупку домов. Из-за этого, когда у них было достаточно денег, он решил, чтобы его девушка сначала купила дом.

После этого они жили вместе и работали вместе.

В будущем, когда они накопит 500 медных монет, они купят еще одну на его имя, и тогда у них двоих будет больше личного пространства для хранения еды.

Они планировали свое будущее и просто медленно копили деньги.

Честно говоря, думая, что им нужно тратить деньги на еду, Чжэн Мин Юэ чувствовала себя неохотно. Но он знал, что опасения Цин Вэня были оправданы.

Еда в доме принадлежала им. Еда, продаваемая в ресторане, должна была обеспечить всех жителей села.

Если бы в ресторане была еда, то сначала ели бы там; если в ресторане ничего не было, они шли домой и ели свое. Так они проживут дольше.

«Пойдем.» Подумав, Чжэн Мин Юэ встала первой. — Пойдем в ресторан поесть.

После того, как ресторан был построен, туда вошла Чжэн Мин Юэ.

После того, как он это сделал, его первым впечатлением было жалкое количество блюд.

Второе впечатление заключалось в том, что если бы у него были лишние деньги, было бы неплохо перед выходом съесть какую-нибудь еду с баффами.

Он никак не ожидал, что в тот момент, когда они войдут в ресторан, ему в нос ударит странный аромат.

Посмотрев в сторону запаха, Чжэн Мин Юэ тут же горько улыбнулась.

Огромная тарелка, ароматная жареная рыба. Любой, кто видел это, позавидовал бы.

Первоначально смешанные булочки, приготовленные на пару, и белая каша были в порядке. В особые времена дни были тяжелыми. Независимо от того, была ли еда вкусной, они были в порядке, пока они могли заполнить желудок. Теперь, с жареной рыбой на боку, как они могли есть?

Должен ли он следовать своему сердцу и без зазрения совести идти есть бесплатно, или защищать свое самоуважение, есть свои паровые булочки и рисовую кашу? У Цин Вэнь было противоречивое выражение лица, и он не мог решить.

Но ее руки и ноги, казалось, не слушались ее.

«Рыба крупная. Я не могу есть это одна. Как насчет того, чтобы прийти и поесть вместе? Юн Лин пригласил.

«Тогда… спасибо», — Ю Цин Вэнь сглотнул и серьезно сказал.

Затем они быстро сели напротив Юнь Лин.

Взяв палочки для еды и засунув в рот кусок рыбы, Ю Цин Вэнь не могла сдержать широко раскрытые глаза.

Рыба получилась нежной, свежей, сочной и вкусной. При укусе ее разум наполнился словами «вкусно».

«Так здорово!!» Палочки для еды Ю Цин Вэня полетели. Она не могла себя контролировать.

У Чжэн Мин Юэ не было времени на разговоры, он взял рыбу, широкую лапшу и кожуру тофу, чтобы засунуть их в рот.

Юнь Лин перестала есть и медленно сделала глоток воды. Она подняла глаза и увидела Лу Чуаня, входящего в ресторан. Поэтому она поприветствовала: «Острая рыба на гриле, только что приготовленная. Хочешь немного?»

«Хорошо.» Лу Чуань сел рядом с Юнь Лин. «Территория взбесилась, говоря, что кто-то мстит обществу, поедая жареную рыбу, как будто никого нет рядом. Мне стало интересно, кто это, и я пришел посмотреть. Я не ожидал, что это будешь ты».

Юнь Лин: «……»

Что она сделала не так?

Она только что ела жареную рыбу!

Не думайте, что она не знала, что у жителей территории было обильное питание. Рис с карри, саморазогревающийся хот-пот, острый хот-пот… было все.

Что, если бы реальный мир превратился в игру? Это не могло остановить гурманов от их решимости изменить свою жизнь.

Лу Чуань осмотрел жареную рыбу и увидел системное уведомление —

[Название: Острая рыба на гриле]

Качество: Премиум

Эффект использования: Базовая скорость восстановления: 2 HP/мин, 1 MP/мин (длится 3 часа)

«Нельзя есть что-то такое вкусное на ночь», — эмоционально вздохнул Лу Чуань.

«Я просто загорелся желанием, и хотел съесть рыбу, и что?» Юнь Лин вообще не чувствовала проблемы.

«За тысячу золотых счастья не купишь. Ешь, — сказал Лу Чуань, беря картошку.

Когда у человека было много долгов, они не беспокоились. Он уже так многим обязан, что не возражал против этих двух укусов.

Через полчаса четыре человека почистили жареную рыбу.

«Я не могу есть больше, такая сытая». Ю Цин Вэнь потерла живот после еды.

У Чжэн Мин Юэ наконец нашлось время спросить. «Где ты взял жареную рыбу? Ресторан продается?

«Я сделал это.» Желудок Юнь Лин был полон, и она была довольна. «Мне повезло, я поймал сома и приготовил рыбу на гриле».

Специи пришли из магазина, они имеют длительный срок годности и не просрочены.

Секретный острый соус был приготовлен из охотничьих материалов.

В заключение, это потребовало некоторых усилий. Но было вкусно, и все того стоило.

«В следующий раз, когда будет возможность, мы пригласим вас хорошо поесть», — пообещала Чжэн Мин Юэ.

Юн Лин рассмеялся. «Хорошо.»

Увидев, что Лу Чуань остался там, в сознании Чжэн Мин Юэ вспыхнул свет, и он нашел предлог, чтобы уйти первым со своей девушкой.

За столом были только Юнь Лин и Лу Чуань.

Юнь Лин был слишком ленив, чтобы двигаться после того, как наелся, и сел в кресло, чтобы отдохнуть.

— Я думал найти тебя, — сказал Лу Чуань, достав материалы из рюкзака. Там были рецепты еды и швейные чертежи. — Раз уж я случайно столкнулся с тобой, то возьми вот это.

Юнь Лин посмотрел на кучу и почувствовал себя очень подавленным. «Дождь идет уже два дня, откуда столько капель?»

«Я лучник. Я могу охотиться, даже если не покину Деревню Восходящего Облака, — мягко рассмеялся Лу Чуань. «Ночью монстры объединяются, чтобы атаковать. Это все равно, что прийти, чтобы дать мне оборудование».

Юнь Лин: «……»

Послушай это. Это то, что сказал бы нормальный человек?

«В дождливые дни не удобно выходить на улицу. Но благодаря исследованиям я обнаружил, что дождевик, такой как бамбуковые шляпы и соломенные плащи, может уменьшить эффект дождя», — сказал Юнь Лин. — Если тебе нужно, я могу дать тебе одну или две.

— Нет необходимости, — сказал Лу Чуань. «В эти дни я довольно хорошо живу в деревне, и мои доходы не хуже, чем когда я выхожу на охоту».

Услышав это, Юнь Лин не стал настаивать. Она убрала вещи и была в хорошем настроении.

Сказав то, что он хотел, Лу Чуань наконец встал. “Спасибо за гостеприимство, давайте поедим вместе в следующий раз, когда будет возможность.”

«Хорошо.» Юн Лин ответил. Она поставила противень для гриля, деревянные палочки для еды и шерстяные миски в пункт сбора.

Вскоре шеф-повар А поставит столовую посуду в кухонный водосборник. Затем, когда столовая посуда была вымыта, ее возвращали в холл, чтобы клиенты могли использовать ее в следующий раз.

Переводчик Ramblings: Yun Ling — это банк, если это монопольная игра.