Глава 11: Деревенский кузнец душ
Рано утром следующего дня, когда последний небесный черный свет погас, Чжан Фэй медленно открыл глаза.
Две сестры Цю Хун и Цю Шуан вовремя пришли из дома. Цю Хун держал таз с водой для мытья, а Цю Шуан — поднос. На подносе стоял чай со свежим молоком, большая миска риса и немного жареного мяса.
Рис привезли соплеменники, когда накануне пошли в город. Из-за редкости именно этого риса он не всегда был доступен племени. Это не могло не заставить Чжан Фэя очень скучать по своей предыдущей жизни.
Что касается еды, по сравнению с единственной едой здесь, прошлая жизнь со всеми видами еды была намного лучше.
Обе сестры положили вещи на деревянный стол и стояли одни, равнодушно надувая губы одна за другой. Они даже не посмотрели на Чжан Фэя. Очевидно, они все еще злились на то, что произошло накануне.
Такое обращение с собственным хозяином не допускалось в семье с незначительной идентичностью. Какой раб посмеет сердиться на господина? Раб явно устал жить. Но отношения между двумя сестрами и Чжан Фэем, конечно, не были чистыми отношениями господина и слуги.
Прежде всего, с точки зрения мышления Чжан Фэя, они не были согласны с таким существованием. Кроме того, Му То и его жена любят двух сестер еще больше, как и своих детей. Так что трое из них должны быть скорее братьями и сестрами, чем хозяином-рабом.
…..
Чжан Фэй, который был настолько проницательным, уже видел, что две сестры все еще были раздражены на него из-за дел предыдущего дня, и не разговаривали с ней. Поэтому он сделал вид, что не обращает на них внимания. Он умылся и начал медленно завтракать. Пока он ел, сестры вышли на улицу.
Как только он закончил есть, он взял со стола кусок соломенной бумаги и начал на нем рисовать.
После того, как две сестры вернулись из горшка, они все еще игнорировали его, и все трое оказались в тупике. Внутри хижины за столом был занят только Чжан Фэй. Обе сестры просто стояли в дверном проеме, как будто их рвало.
Сразу же Чжан Фэй закончил рисовать одну картинку, он начал рисовать вторую картинку, затем третью и четвертую картинки, и когда он дошел до пятой картинки, сестры не смогли сдержать свое любопытство.
Сестры притворялись, что злятся, надеясь, что Чжан Фэй сможет взять на себя инициативу и уговорить их, чтобы найти хоть немного паритета в том, что произошло накануне. Впервые за несколько лет Чжан Фэй рисовал что-то настолько сосредоточенное.
Они видели, как Чжан Фэй раньше делал несколько рисунков, но закончил он всего одним или двумя рисунками. И каждый раз, когда нарисованная вещь превращалась в настоящую, это было сюрпризом.
Неожиданно на этот раз в одной картине оказалось четыре картинки, и он снова начал рисовать пятую картину. Очевидно, он планировал сделать что-то очень сложное.
Две сестры бессознательно наклонились вперед, необъяснимо глядя на Чжан Фэя, пока он рисовал непонятные линии.
«Сын мой, что именно ты нарисовал? Это выглядит так странно». — с любопытством спросил Цю Шуан.
Чжан Фэй проигнорировал ее, все еще сосредоточившись на том, что рисовал. Видя, что Чжан Фэй проигнорировал ее, Цю Шуан подмигнул Цю Хуну, и Цю Хун понял, что Цю Шуан имел в виду.
В такое утро Цю Шуан обычно говорила мрачно и резко, и только Цю Хун своими яркими и красочными словами могла уговорить сына поиграть. Очевидно, что эффект от этого сотрудничества был очень хорошим.
Поэтому Цю Хун спросил: «Сын мой, ты снова делаешь великие дела? Это для развлечения или для охоты?»
Через некоторое время Чжан Фэй взял ручку, посмотрел на двух девушек и сказал: «Сестры не злятся на меня?»
«Не глупи. Как мы можем злиться на тебя?» — спросил Цю Хун с улыбкой.
n/-𝓞//𝑽..𝐞—𝑙/-𝕓.)1/)n
«Поторопись и скажи правду, иначе ты увидишь, как я раздеру тебе лицо». Цю Шуан внезапно посмотрел и строго сказал.
Чжан Фэй не мог не закрыть лицо и нервно сказал: «Хорошо. Я скажу это сразу».
Они увидели, как Чжан Фэй перевернул первый рисунок, указал на рисунок выше и сказал: «Вот как я хочу, чтобы созданный предмет выглядел. Я называю эту штуку «Ручная пушка». Его используют для охоты. Как насчет этого, отлично?
Цю Шуан не мог не спросить с любопытством: «Ручная пушка? Какое странное имя. Имеет ли это какое-то отношение к черному пороху, принесенному вчера патриархом?»
«Да, это связано, и порошок — очень важный материал. Если нет пороха, то эту штуку можно использовать только как дубинку».
Чжан Фэй указал на рисунок и продолжил: «Посмотрите, это называется бочка. Его нужно выкатать из бронзы. Просто положите порох в выпуклую пороховую камеру за стволом, положите в ствол железный песок или гранулы и потяните за веревку сзади, чтобы зажечь его, и железный песок или гранулы полетят вдоль ствола и убьют добычу».
Цю Хун не мог не нахмуриться и сказал: «Звучит так сложно. Сынок, ты думаешь, эта штука лучше лука и стрел?
«Хорошо. Если это удастся, он станет в десять раз мощнее лука и стрел». Чжан Фэй отложил рисунок и самодовольно сказал: «Пойдем, найдем дядю Мамонта».
После этого все трое взволнованно выбежали из комнаты.
Каменные дома были редкостью в племени. Чтобы облегчить охоту, небольшие племена численностью менее тысячи человек постоянно перемещались и преследовали свою добычу. Поэтому в основном у племен в качестве жилищ использовались дома, которые легко было разобрать и перевезти с собой.
Однако у племени Тианг, небольшого племени, насчитывающего всего около трехсот человек, был дом, построенный из камня. И этот дом не был построен среди домов племени, а был построен в двух-трехстах метрах от окраины племени.
В этот момент перед домом перед железным цветком стоял худощавый мужчина средних лет ростом более полутора метров и непрерывно стучал железным мечом, а звук стука по металлу продолжал звучать. слышно с большого расстояния.
Он был полон ритма и силы.
Рядом с мужчиной стояла плавильная печь, и огонь красного угля отражает ржавый цвет сильного тела мужчины.