Глава 111

111 Путешествие в пещеру Линчен [I]

Руины Великого Леса.

Солнечный свет, пройдя сквозь высокий навес, стал очень мягким. Он сияет на пышном мхе, экзотических цветах и ​​растениях, которые можно увидеть повсюду на земле, демонстрируя мягкую и туманную красоту.

Внутри и снаружи леса росли огромные древние деревья высотой в несколько десятков футов, и более дюжины людей обнимали друг друга. Прогулка по этим девственным джунглям заставляла людей чувствовать себя очень маленькими.

После полугода отсутствия в этом месте Чжан Фэй наконец вернулся на землю, по которой шел более восьми лет.

В начале нового семестра Бу Венле рассказала пяти людям об этом секретном тренировочном лагере. Все были не против завоевать славу отрасли в соревновании. Особенно когда они услышали, что местом проведения этого тренировочного лагеря был родной город Чжан Фэя, у всех возникло чувство волнения, когда они отправились куда-то исследовать.

Бу Венлэ не рассказал всем о пещере Линчен заранее, опасаясь, что все скажут, что пункт назначения будет известен другим по пути, что вызовет проблемы. По пути все спешили днем ​​и практиковались ночью. Но для Бу Вэньлэ, Чжан Фэя и Лу Вэньфэна, которые не могли совершенствоваться ночью, просто полагаться на поглощение духовной силы небесного шелкопряда было намного быстрее, чем совершенствоваться самостоятельно.

После более чем месяца путешествий. Группа из шести человек наконец прибыла в родной город Чжан Фэя. Хотя все изменилось, но после того, как Чжан Фэй вернулся в Великий Лес Руин, он все еще чувствовал чувство близости, находясь дома.

Постепенно оно приблизилось к месту проживания племени Айронвуд. Настроение Чжан Фэя также начало ухудшаться, пока он шел, собирая цветущие полевые цветы.

Все также знали, что случилось с племенем Айронвуд. Увидев, что Чжан Фэй собирает полевые цветы, все собрали их по букету.

…..

Вскоре Чжан Фэй подошел к грунтовому склону и остановился. Все следовали за Чжан Фэем, глядя на открытую долину впереди.

Он увидел, что территория долины была очень большой, и на земле было разбросано более десяти больших деревьев. Одна сторона долины была лугом, а другая — входом в лес.

А на склоне, где стояли Чжан Фэй и остальные, стоял рухнувший каменный дом.

Чжан Фэй с растерянным выражением лица смотрел на все перед собой. Казалось, он вспоминал людей и вещи из прошлого, и глаза его были немного влажными.

Бу Венлэ подошел к Чжан Фэю и тихо спросил: «Фейэр, где это?»

Чжан Фэй кивнул и ответил: «Домой, мастер. Я дома.»

Чжан Фэй подошел к небольшому холму, выступающему перед склоном, с полевыми цветами в руке, осторожно положил цветы перед холмом, сделал два шага назад и упал на колени, слезы текли по его лицу.

«Отец и мать, сестра Шуанъэр, Фэй вернулся, чтобы увидеть вас!» После разговора Чжан Фэй четыре раза поклонился перед курганом.

Увидев это, все знали, что это могила родителей Чжан Фэя, и они также возложили цветы перед могилой, встали в ряд позади Чжан Фэя и трижды глубоко поклонились.

Стоя перед могилой, Бу Венле с горечью сказал: «Хороший ученик, мастер здесь, чтобы увидеть тебя. Я не ожидал, что прощание более десяти лет назад станет окончательным прощанием!» Он также трижды поклонился. Затем Бу Венле подошел к каменной стене вдалеке. Семь духовных кристаллов перед ним загорелись, превратились в гигантский топор и ударили по каменной стене.

Огромная аккуратная и гладкая каменная плита была быстро расколота гигантским топором. Бу Венлэ поднял руки, и шифер полетел вниз перед могилой мужа и жены Му То и прочно вошел в земляную могилу.

Приказ Бу Венлэ был подобен полету пальцами, и на грифельной доске были вырезаны две строки иероглифов: Му То, глава племени Тиему, Сюаньэр, мать семейства, и праведная дочь Цю Шуан.

После того, как надгробие было вырезано, Чжан Фэй глубоко поклонился господину Бу Вэньле и сказал: «Спасибо, мастер!» Затем он преклонил колени перед надгробием и еще раз четыре раза поклонился родителям.

Встав, Чжан Фэй уставился на долину, где он когда-то жил. Затем он обернулся и сказал остальным: «Пошли!»

Затем он направился в сторону пещеры Линчэнь.

Час спустя из леса впереди донесся рев огромного водопада.

«Ух ты, это водопад!» Мейер трижды прыгнул и побежал вперед! Для Мейэра водопады — большая редкость.

Чжан Фэй быстро напомнил. «Будь осторожен, Мейэр, впереди скала!»

Вскоре у ног всех появилась скала высотой более 100 метров. Перед скалой лился огромный водопад, и под освещением пылающей звезды он сиял, словно летящая вниз серебряная цепь.

Чжан Фэй прошептал Бу Венлэ. «Мастер, мы здесь. Оно в этом бассейне.

Бу Венле посмотрела на солнце, которое склонялось к западу, и прошептала: «Не торопись, давай сначала спустимся отдохнуть, а потом войдем, когда стемнеет».

После разговора группа из шести человек направилась к краю бассейна под водопадом.

Они увидели, что водный бассейн очень широкий, размером с три или четыре арены. Вода в бассейне разбивалась водопадом, и шум воды грохотал.

Бу Венле сказал толпе: «Сегодня вечером мы отдохнем здесь, а завтра встанем рано и продолжим путь».

Когда толпа услышала это, они тут же закричали в знак согласия. Зию первым бросил свою одежду и нырнул в бассейн, оставив только низ брюк, развлекаясь во время плавания.

Бу Юэюэ тоже не бездействовала, целясь в толстую голову Зию камешком на берегу, чтобы попрактиковаться. Испуганный толстяк надолго нырнул на дно воды и не решался подняться.

Через некоторое время из воды всплыл огромный лист лотоса, а затем из-под листа лотоса высунулась голова Зию.

Увидев, что Зию держит лист лотоса и гримасничает перед Бу Юэюэ, он скривил лицо и закричал: «Ба, ты не можешь драться! Ты не можешь драться!»

В гневе Бу Юэюэ подняла большой камень и бросила его в Зию, а также прикрепила пламя к поверхности камня.n𝑜𝗏𝗲(𝑙𝓑)1n