Глава 26

Глава 26: Сигнальная ракета

«Пваааа».

Услышав только звук пушечного выстрела, птицы на дереве вдруг испугались и поднялись в воздух, а находившийся поблизости скот, овцы и лошади тоже пришли в смятение. Люди в племени, перемещавшие рыбу, один за другим смотрели туда, откуда доносился звук, недоумевая, что произошло.

Чжан Му То немедленно помахал всем рукой, и, показав, что все в порядке, соплеменники снова начали заниматься делами. Ведь в пруду радиусом более ста метров было бесчисленное количество мертвой рыбы, достаточное для того, чтобы люди были заняты на долгое время.

После того, как Хан Гу Чи попробовал силу ручной пушки, он не мог не воскликнуть и вернуть ручные пушки Мамонту. Кузнец душ не поднял руку, чтобы поднять его, а просто улыбнулся Хань Гу Чи, и ручная пушка исчезла из рук Хань Гу Чи, превратившись в небольшую вспышку света.

Все немедленно подошли к дереву, чтобы внимательно его проверить, и увидели, что на дереве есть три дыры, глубиной более полуфута.

Хан Гу Чи не мог не вздохнуть тайно. Сила этой ручной пушки была действительно мощной, Хань Гу Чи понял, что монстра, который был менее сильным, чем третий уровень развития, можно легко застрелить. Если бы его люди могли быть оснащены таким оружием, они были бы еще могущественнее и сильнее. Казалось, он должен найти способ заполучить некоторые из этих пушек.

Хань Гу Чи на мгновение застонал и не смог сдержать восклицания. «Это мощно. Это действительно хорошее оружие. Мастер Вэй, а что насчет этого, поскольку мой клан не может этого сделать, могу ли я купить партию у дворянина?»

…..

Чжан Фэй не мог удержаться от тайного смеха. Он знал, что передаст эту руку мастеру Хань Гу Чи, поэтому было трудно сказать что-то большее. «Мастер Хан Гу Чи, вы также видели ситуацию в моем клане. В клане не более трёх-пятисот человек. Только благодаря ручным пушкам мой клан смог устоять в этом мире. После того, как ты дал тебе ручные пушки, какую силу будет иметь наш клан в мире?»

Хань Гу Чи сразу же хлопнул себя по груди, когда услышал это, и сказал: «Мастер Вэй, пожалуйста, будьте уверены: если наш клан сможет получить ручные пушки дворянина, тогда мы сформируем дружеские отношения как союзники. Если кто-то захочет прикоснуться к волосам клана дворянина, он тоже вступит в конфликт с нами».

«Хахаха, молодой господин Хан Гу Чи слишком обеспокоен. Не напрягайте себя слишком сильно, с ручными пушками торопиться не стоит. Разве ты не пришел предложить жениться? Нам еще предстоит обсудить этот вопрос. У нас полно времени, так как ты останешься у нас еще на несколько дней. Чжан Фэй внезапно улыбнулся и сказал. И вдруг он сделал предложение. «О, и кстати. Почему бы нам не пойти на охоту вместе завтра? Что ты думаешь?

Хан Гу Чи немедленно кивнул в знак согласия и сказал. «Это должно быть хорошо. Это благословение — иметь возможность охотиться вместе с Молодым Мастером Му. Тогда давай завтра пойдем вместе. Если чаша была слишком полной, ее было бы легко разбить. Хан Гу Чи также знал, что он не может быть слишком нетерпеливым или одержимым. Первым шагом был один шаг. По крайней мере, сегодня было хорошее начало, но, к счастью, будущее будет длиннее.

Видя, что его сын справляется с делами чисто, не теряя при этом своего достоинства, Чжан Му То не мог не похвалить его втайне в сердце. Неожиданно его сын в молодости оказался таким зрелым и решительным, что дало ему уверенность в том, что в будущем он станет великим лидером.

Подумав об этом в течение долгого времени, Чжан Му То внезапно сказал громким голосом. «Итак, господин Хань Гу Чи, раз уж вы приехали издалека, почему бы нам не спуститься и не отдохнуть немного. В полдень я устрою банкет для г-на Хан Гу Чи».

В конце концов, Чжан Му То кричал своим слугам. «Иди сюда, отведи Мастера Хань Гу Чи в его комнату, чтобы отдохнуть».

Хан Гу Чи и воин Луэр немедленно поклонились и сказали: «Спасибо патриарху за его доброту, тогда я первым уйду на пенсию».

n—O𝓥𝖊𝑙𝗯В

После этого под руководством клана они один за другим шли в юрту клана.

Отправив Хань Гу Чи, группа вернулась в дом, но долгое время никто не разговаривал. Вторая дочь клана Айронвуд стояла сбоку от Чжан Сюаньэр, держа за руку свою мать, и ее глаза снова начали краснеть от печали.

В конце концов, Чжан Фэй нарушил молчание и сказал: «Отец, что ты думаешь о предложении принца Хань Гу Чи?»

Чжан Му То сделал глоток из чашки и глубоко задумался: «Я думаю, что этот молодой мастер Хань Гу Чи выглядит довольно хорошо. Более того, он спиритуалист четвертого уровня. Я очень рада выдать за него вашу сестру. Но я не знаю, что делать. Кто из Цю Шуанъэр или Цю Хунъэр должен выйти за него замуж?»

Чжан Сюаньэр не могла не похлопать по рукам вторую дочь, а затем потянула сестер вперед и спросила: «Мастер Гу Чи родился в большой семье. Если ты женишься, ты не будешь страдать, и твоя мать не возражает. Ты тоже уже не молод. Я все это видела и не знаю, кто из вас хочет выйти за него замуж?»

Выслушав, две сестры тут же одну за другой обняли руки Чжан Сюаньэр, слезы покатились, как разбитые жемчужины, и сказали в унисон. «Мама, мы не женимся, мы не можем оставить мать».

Чжан Сюаньэр не могла не спокойно сказать. «Глупые девочки, я думаю, вы привыкли каждый день сбегать с Чжан Фэем. Это правда, что вы не хотите покидать Чжан Фэя, но вы оба большие и молодые, но не становитесь моложе. Это также ваше благословение иметь такую ​​возможность. Я также думаю, что этот молодой мастер Хан Гу Чи — хороший человек, и если я упущу его, лучше него, возможно, не найдется».

Чжан Фэй кивнул в знак согласия и сказал. «Я также согласен на брак моей сестры. Чжан Фэй знает, что его сестра не хочет оставлять своего младшего брата, но из-за этого жизнь моей сестры задерживается. Чжан Фэй будет виновен до самой смерти».

Видя молчание сестер Цю, Чжан Му То не мог не взять чашку чая в руке и поставить на стол: «Ну, раз Вэй не возражает, пусть решает отец».

Поразмыслив некоторое время, Чжан Му То не мог не сказать Цю Хуну: «Цю Хунъэр».

Тело Цю Хун внезапно задрожало. Она тут же упала на колени, ее сердце забилось так быстро, как у загнанного оленя.

Чжан Му То тихо вздохнул и сказал. «Ты первая сестра, ты должна первой выйти замуж. У вас есть какое-нибудь мнение?»

Услышав это, Цю Хун снова разрыдалась и долго молчала, прежде чем ответить. «Отец решает все».

Когда она услышала какие-то голоса, доносившиеся снаружи юрты, сердце Цю Хун внезапно замерло, и окружающий ее пейзаж внезапно затуманился слезами.