Глава 36

Глава 36: Неминуемая атака

Через некоторое время Фантом продолжил. «База совершенствования этого спиритуалиста очень мощная. Оказалось, что это база совершенствования седьмого уровня, духа святого. Не говоря уже о тебе, члене клана шестого уровня. Даже если я сделаю ход, нет уверенности, что я выиграю».

«Что? Духовный мудрец седьмого уровня?» Цзы Хэн внезапно расширил глаза и недоверчиво спросил. Такой духовный учитель мог появиться только в некоторых группах охотников на демонов высокого уровня, и было неожиданно, что в этом маленьком племени был хотя бы один.

«Это верно. Воин расы демонов-медведей был убит этим человеком-спиритистом всего за два раунда. Призрак сказал с сожалением, насколько это возможно.

«Проклятие. Эти проклятые люди. Скажите, какое племя это сделало? Я должен убить всех людей их племени, чтобы избавиться от своего скорбящего сердца». Сюн Мози не мог не взреветь.

Услышав это, Призрак сказал: «Это было сделано небольшим племенем под названием Племя Железного Леса. После того, как люди отступили, я тайно последовал за ними и обнаружил, что в этой деревне проживает всего несколько сотен человек».

«Хорошо, племя Айронвуд осмелилось послать спиритуалиста убить мой народ? Я, Цзы Хэн, должен уничтожить весь их клан». Цзы Хэн стиснул стальные зубы и яростно сказал: После этого он повернулся ко второму сыну клана Демонов-Драконов, сжал кулаки и сказал: «Второй сын, пожалуйста, останься в форте еще на несколько дней. Когда я вернусь из этого путешествия, я смогу сделать тебе великий подарок».

Хао Ян немедленно махнул рукой и сказал: «Брат Цзы Хэн, пожалуйста, будьте спокойны. Подробности о противнике неизвестны. Их может быть мало, но спиритуалистов у них больше. Но если ты настаиваешь на том, чтобы пойти, то я тоже пойду с тобой. Более того, меня очень интересует это новое человеческое оружие. Мне нужно посмотреть, какой инструмент может обладать такой силой?»

…..

Демон Тигр, Инь Хао, не мог не сказать. «В этом случае я также буду сопровождать второго сына, чтобы увидеть все своими глазами».

— немедленно сказал Хао Ян. «Незачем. Достаточно, чтобы меня сопровождал брат Цзы Хэн. Как вы думаете, что может сделать с нами это маленькое племя из сотен человек? Духовный святой седьмого уровня? Ха, меня это не беспокоит.

Мэй Ньянг не могла не подняться и сказать: «Все в порядке. Мы со Старшим Братом Инь Хао устроим банкет для второго сына в форте. Когда ты вернешься, мы пригласим всех наших братьев собраться вместе и поприветствовать второго сына».

«Тогда я оставлю эту проблему тебе, сестра Мэй Нианг. Брат Цзы Хэн, если воины готовы, давайте немедленно уйдем».

«Тогда мы будем спокойно ждать хороших новостей о втором сыне в замке. Инъэр, ты иди и проложи путь второму сыну». Мэй Нян и Инь Хао встали и отправили Хао Яня и его группу из старого замка.

Руины за пределами Великого Леса.

Палящее солнце медленно скрылось за горизонтом, и ночь начала подниматься, как титан. Скоро стемнело, а на центральной площади Племени Железного Леса уже горели костры. Племя готовило пир из жареных свиней и овец.

Очертания всего племени можно было увидеть над склоном почвы вдалеке. В это время на почвенном склоне одиноко стояли три постройки, две юрты и редко встречающийся в племени каменный дом.

При этом возле одной из юрт стояли три человека. Маленький, иссохший, невысокий мужчина и две высокие красивые девушки. Если подойти поближе, то можно было обнаружить, что обе девушки выглядят совершенно одинаково, единственная разница заключалась в их нарядах.

Одна из девушек была одета в короткое, острое, грубое платье, ее стройные ноги подчеркивали ее более стройную фигуру. Черные волосы на ее голове были собраны в хвост за головой, а на хвосте была завязана белая меховая лента с бантиком, что было очень аккуратно.

Другая девушка была одета в ханьфу из простой белой грубой ткани, и пара красных линий стерлась с красными линиями под ее большими красивыми глазами и скользнула по ушам. Волосы были завиты за головой, и в них было вставлено перо длиной более фута, которое стояло высоко.

Этой второй девушкой была Хонг. Среди племен только девушка, выйдя замуж, надевала себе на голову длинное перо, что указывало на то, что девушка выросла и вот-вот отправится в дикий мир.

На следующий день Хун собиралась выйти замуж, и сегодня была ее последняя ночь среди племени Айронвуд. Завтра утром она уедет отсюда со своим мужем Ханом Гучи, чтобы начать новую жизнь среди племени Хань.

Это ханьфу носила сама Чжан Сюаньэр. Первоначально этот костюм не был правилом племени, но Чжан Сюаньэр сказал, что это было правилом семьи Чжан Сюаньэр при выдаче замуж своих дочерей, поэтому эти несколько дней также были подготовлены для Хун. Все в одном.

В этот момент в глазах Хун появились слезы, и она тупо уставилась в воздух. Слезы были кристально чистыми, сверкая в глазах, отражая небольшую ауру, которая постепенно растворялась в воздухе. Это было колебание духовной силы неба и земли, вызванное практикой Фэна. Хун знала, что больше никогда не увидит эту сцену.

Аура постепенно исчезла, небо снова стало темнотой, а чернота стала безупречной. Только большая железная печь рядом продолжала потрескивать, посылая в воздух искры.

Через некоторое время Чжан Фэй медленно вышел из юрты и подошел к ним троим.

«Сестра Хун, ты сегодня очень красивая». Чжан Фэй не мог не произнести тихо, глядя на костюм Хун.

Этот вид ханьфу мать носила только один раз в клане, время от времени, и он тоже был просто белым. Привыкнув к костюму племени Айронвуд и внезапно увидев, как она надела это платье, Чжан Фэй внезапно почувствовала желание путешествовать во времени и пространстве.

Если бы это было в его предыдущем мире, сестра Хун должна была быть одета в белое свадебное платье. Чжан Фэй не мог не думать. Он не знал, каким будет эффект от свадебного платья Хон? В конце концов, кожа сестры Хун была намного темнее, чем у других девушек. Чжан Фэй не смог удержаться от тайной улыбки и мягко покачал головой.

Хун ничего не сказала, опустила голову, тайно вытерла слезы, а затем улыбнулась Чжан Фэю.

Шуан вышел вперед и сказал: «Фейэр, пойдем быстрее. Ужин уже начался, и мама сказала нам поскорее пойти туда».

«Хорошо, давайте пройдемся. Кстати, дядя Мамонт, а как насчет того, что я просил? — внезапно спросил Чжан Фэй у Мамонта.

n𝓸𝑽𝞮-𝒍𝒃-В

Мамонт взял сбоку железный ящик и поднял его, чтобы Чжан Фэй мог увидеть: «Посмотри, это вот так?»

Он увидел, что железный ящик сделан из тонкого листа железа. Это была длинная бороздка с двумя рядами маленьких отверстий. Четыре угла под железным ящиком поддерживались железными стержнями. Любой, кто ел шашлык из яка, узнает это с первого взгляда.

Это явно была полка для шампуров. Коробка, в которой готовили мясо на гриле.