Глава 1924. Получение опеки.

Глава 1924. Получение опеки.

«…Крёстный отец Робин?»

«…» Робин замер на полшага, его движение прервалось, словно само время остановилось. Он слегка приоткрыл рот от недоумения, затем поднял палец, указывая на себя. «Я… крестный отец?»

«Это вы, без сомнения», — сказал молодой человек с безупречной вежливостью. «Отец показывал нам ваше изображение не раз». Он шагнул вперед с почтительной улыбкой, низко поклонился и с искренней благодарностью добавил: «Спасибо». «Должно быть, здесь какое-то недоразумение, молодой человек», — быстро сказал Робин, махнув обеими руками, словно пытаясь физически устранить недоразумение. «Я не ваш крестный отец. Я впервые вас вижу».

«Но вы же крестный отец», — спокойно ответил молодой человек, его тон был неизменным. «Если бы не вы, нас бы никогда не было. Разве этого недостаточно, чтобы присвоить вам этот титул?» Он слегка развел руками, словно констатируя очевидную истину. «Все братья и сестры знают эту историю!»

Робин слегка приподнял брови, на его лице появилось недоверие. "…Все они?"

Жуж-жуж-жуж

Позади молодого человека ворота снова и снова пульсировали, поскольку один за другим из них начали выходить юноши и девушки.

Все до единого были людьми.

Все они были подростками или молодыми людьми. У каждого была своя неповторимая прическа и яркая, красочная одежда, явно подобранная с учетом индивидуальности. И все же, несмотря на это разнообразие, их мягкие улыбки и сдержанные манеры свидетельствовали о прекрасном воспитании.

Было очевидно, что воспитание на узком острове, в окружении отца и многочисленных матерей, оказало на них замечательное влияние.

«Это…» — пробормотал Робин себе под нос, когда последняя выжившая девушка вышла вперед, превзойдя числом 120.

В то же время молодой человек, появившийся первым, поднял руку и указал на Робина. «Братья и сестры, это Крестный отец Робин».

«Привет, крёстный отец Робин!»

«Спасибо, что подарил нам эту жизнь, Крестный отец!»

«Я слышал, как отец хвалил тебя сотни раз!»

«Это…?!» Глаза Альтеры расширились до предела, прежде чем она медленно повернула голову к Робину, на ее лице пылала безошибочная зависть!

«…Почему вы все здесь?» Пораженный огромным количеством светлых, жизнерадостных лиц, Робин изо всех сил пытался осмыслить ситуацию. В своем шоке он совершенно забыл о саркастическом предложении, которое когда-то сделал Космическому Старейшине.

«Отец сказал нам, что крестный отец предложил нас учить», — ответил первый юноша. Его светло-каштановые волосы слегка мерцали, а глаза сверкали от волнения. «Он сказал, что вы познакомите нас с внешним миром и поможете нам завести новых друзей». Он широко улыбнулся и указал на себя. «Я Майлз — Майлз Золан. Мы с братьями и сестрами очень рады быть под руководством крестного отца!»

«…?!?!?» Альтера чуть не сожрала Робина взглядом. «Робин, оставь их со мной. Я сама их научу!»

«Тсс!» — Робин пренебрежительно махнул рукой, давая ей понять, чтобы она отошла. — «В Академии Священного Завета продают картошку?» Он хлопнул в ладоши и расхохотался. «Ха-ха! Не волнуйтесь, дети. Этот Крестный отец позаботится о том, чтобы вас правильно обучили!»

«Спасибо, Крестный отец!»

«Мы вверяем себя вашей заботе!»

Группа медленно удалялась от ворот, оглядываясь по сторонам. Они осторожно пытались почувствовать окружающую энергию и неравномерность законов, пронизывающих эту местность. Было мучительно очевидно — это был их первый визит за пределы острова.

«Ха-ха, расслабьтесь и наслаждайтесь жизнью. Только не заходите слишком далеко», — сказал Робин, идя среди них и постепенно приближаясь к воротам. Он оглянулся через плечо. «Харпер, останься с этими юными господинами — сыновьями Космического Старейшины — и проследи, чтобы им ни в чём не было недостатка!»

«Что?!?» — в тот момент, когда эти слова достигли его ушей, Харпер полностью потерял способность говорить, а, скорее всего, и все остальные чувства.

Робин же продолжал двигаться вперед с мягкой, почти невинной улыбкой. Дойдя до ворот, он вцепился в их края и просунул голову внутрь. «Эй, старик, где ты?!» Он оглядывал окрестности влево и вправо, осматриваясь, пока его взгляд не остановился на нескольких мягких женских силуэтах — разных размеров, разных цветов, разных рас.

Хм? Неужели Космический Старейшина проводит отбор проб?

Фрукты? Но разве человек не должен их употреблять?

Скрещивание с представителями другой расы всегда приводит к появлению представителей той же расы? Человеческие гены слабы, когда дело доходит до скрещивания… так почему же все дети Космического Старейшины…

чистые люди, плюс-

"Фу!!"

Два пальца внезапно ткнули прямо в глаза Робину, заставив его резко выдернуть голову из ворот.

Затем Космический Старейшина шагнул вперёд и встал прямо перед вратами, его присутствие было тяжёлым и внушительным. «Что тебе нужно, наглый незваный гость?»

«Тц-тц~ Это было не очень хорошо», — сказал Робин, осторожно потирая глаз, словно пытаясь стереть жжение от внезапного удара пальцами. Он бросил слабый, слегка настороженный взгляд в сторону ворот. «Отправить этих детей… значит, вы приняли мое предложение?» «Какое предложение? Ах, сто шестых планетарных шестерен?» Космический Старейшина тихонько рассмеялся, словно далекий гром. «Очнись от своих мечтаний, мальчик. Ты всерьез думаешь, что я коллекционер редких предметов? Да, у меня их несколько, но не сто. И я, конечно же, не отдам их все тебе. У меня уже есть дети, и скоро мои внуки будут готовы!» «Как же ты собираешься платить?!» Робин вскочил, его глаза вспыхнули ярко-красным от напряжения. «Ты ожидаешь, что я буду работать без всякого вознаграждения, старик?!» «Не будь жадным», — сказал Космический Старейшина, притворно подняв бровь с упреком. «Нельзя сказать, что вы ничего не выиграете от одного лишь их присутствия там». Он сделал паузу, давая словам осмыслиться, а затем продолжил с оттенком веселья в голосе: «Но в любом случае, я не принимаю одолжений. Хорошо их обучайте, правильно направляйте, и я лично оценю ваши усилия и привлеку вас к ответственности за результаты».

«…О? И как именно вы будете это оценивать?» — спросил Робин, и на его лице расплылась широкая, почти озорная улыбка.

«Посмотрю, что будет в наличии на тот момент», — уклончиво ответил Космический Старейшина, намеренно оставив свой ответ открытым. «Эти юноши и девушки — первая группа. Каждый раз, когда группа достигнет возраста, позволяющего покинуть её, я буду отправлять их туда, где уже находится первая группа. Понимаешь?»

«…Вы можете не рассказывать мне подробности о моей награде, но я сам буду завышать свои ожидания. Я дам вашим детям самый высокий уровень подготовки и ресурсов. Не разочаруйте меня, хорошо?» Робин хитро подмигнул в сторону ворот, его тон был игривым, но решительным.

«Хех~ А мои предыдущие три подарка тебя когда-нибудь разочаровали?» С этими словами Космический Старейшина лениво махнул рукой и закрыл за собой врата, это внезапное движение стало окончательным и бесповоротным.

«…» Робин медленно и глубоко вздохнул, позволяя напряжению покинуть его тело.

Улыбка растянулась почти до ушей. Все проблемы и препятствия, которые омрачали его день с самого утра, словно мгновенно испарились. Груз на его плечах облегчился, сменившись восторгом от открывающихся возможностей.

Затем он повернулся к детям, широко раскинув руки в жесте тепла и ободрения. «Итак, дети! Готовы ли вы отправиться в огромное, захватывающее приключение? В путешествие, полное испытаний, обучения и открытий?» «Да!!» 120 мальчиков и девочек подняли руки с радостным энтузиазмом, их голоса эхом разносились по двору академии в хоре восторга. Наконец, они собирались исследовать внешний мир, о котором они слышали только рассказы — широкий, бескрайний мир за пределами их острова. «Ха-ха, отлично!» Робин энергично хлопнул в ладоши, а затем крикнул со своей фирменной широкой, заразительной улыбкой: «Харпер, иди сюда!»

«»

Молодой человек, одетый в мантию студента Звездной академии «Рассветный свет», был

Он по-прежнему застыл на месте, слегка приоткрыв рот от шока, словно приказ Робина на мгновение оглушил его.

«Харпер!» — снова крикнул Робин, на этот раз с ещё большей уверенностью, в его голосе звучала несомненная властность.

«Ах!!» — мгновенно отреагировала Теневой Меч Харпер, плавно переместившись к Робину.

точное движение.

«Отведите Моих крестников в Академию Священного Завета. Передайте их Моргане лично. Дайте понять, что они дети Космического Старейшины. Скажите ей, чтобы она бережно относилась к ним, защищала их и обеспечивала всем необходимым, как если бы они были моими собственными. И вы лично убедитесь в их состоянии и безопасности, прежде чем вернуться сюда. Поняли?» «Поняли! Поняли!!!» Глаза Харпера расширились, и он, казалось, внезапно обрел всю свою энергию и самообладание. Он тяжело сглотнул, горло пересохло от внезапного напряжения. Затем, с поразительной точностью, он повернулся к…

Дети. «Следуйте за мной. Держитесь поближе, не уходите слишком далеко, хорошо?» «Хорошо!» — хором ответили дети, их голоса, полные энтузиазма и радости, смешивались с волнением, царившим в воздухе.

Харпер слегка вспотел, наблюдая за группой, направляющейся к двери. Их движения были осторожными, но любопытными, они прыгали, словно маленькие кролики, вылезающие из своих нор. Ответственность за это задание давила на него тяжело — это было не простое поручение. Даже если настоятельница академии еще не знает, кто такой Космический Старейшина, она скоро узнает правду, и тогда ставки будут еще выше. Внезапно другой голос резко окликнул: «Харпер!» «Да, Ваше Величество?!» Харпер резко обернулся, настороженный и напряженный.

«…Скажите приближенным Тео, чтобы они немедленно привели его в Общество Душ», — пробормотал Робин, с серьезным лицом и спокойным, но уверенным тоном. «И скажите ему… что Колдун Бегемот узнал, что я — Лорд Человек. Он должен действовать без промедления».

«…Понял». Харпер нахмурил брови, поклонился в знак приветствия и тут же пошёл собирать разбежавшихся детей. Они осторожно последовали за ним, двигаясь с любопытством и настороженностью стада любознательных овец, каждый шаг был выверен, каждый взгляд полон удивления.