Глава 1

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Кант немного покачал поводьями в руке, направляя лошадь, на которой ехал вперед.

К востоку от пустыни Нарин неуклонно поднималось утреннее солнце. Он висел высоко на вершине бесконечных дюн, излучая свою мощь, чтобы рассеять холод ночи. Волны палящего зноя захлестнули бесплодную пустыню.

За исключением шакаланов, не имевших представления о цивилизации, никакие другие расы не желали ступить в это бесплодное место.

Это, конечно, исключало Канта и его команду.

Двадцать рыцарей в кольчугах под мантиями ехали верхом на боевых конях. Было также 30 крестьян, которые служили слугами. Сразу за Кантом шли шесть лошадей, тянущих повозки с товарами.

Хм…

Кант тяжело вздохнул и нахмурился, глядя вперед, на извилистые дюны. Он откинул капюшон своего льняного халата. Его светлые волосы ниспадали на плечи. Его молодое, гибкое лицо было облеплено пылью.

Его янтарные глаза сузились, делая их суровыми, когда он ехал.

Они были в пустыне Нарин, мире, наполненном песком и пылью. Это была пустошь, которую еще предстояло освоить.

До того, как это место было завоевано герцогством Льва 10 лет назад, в пустыне не было никаких признаков цивилизации. Что касается Племен Шакалан, то они были примитивными существами, которые ели свою добычу в сыром виде вместе с кровью и мехом.

Не было никаких сомнений в том, что Шакаланы остались прежними даже до сих пор.

Как младший сын герцога, Кант, естественно, понимал, что пустыня не считается частью герцогства Льва.

Несмотря на то, что герцогство завоевало всю южную часть пустыни Нарин 10 лет назад, по правде говоря, высшие эшелоны утверждали, что захватили это место, только пустыми разговорами.

Большинство ученых в герцогстве даже не признавали, что завоевание имело место.

На карте граница герцогства осталась на хребте Сенвая, рядом с пустыней Нарин. Бескрайняя пустыня к северу оттуда осталась незанятой цивилизацией.

Эти районы были захвачены племенами шакалан, поэтому это место по-прежнему нельзя было использовать для выпаса скота или земледелия, что практически сделало его бесполезным.

Даже преступники и беглые рабы из герцогства, потерявшие рассудок, не пошли бы в такое место.

«Это жалко».

Кант покачал головой и смиренно ухмыльнулся, думая, что я действительно попал в такую ​​же дыру.

Если бы не тот факт, что у него не было выбора, он бы вообще не ступил в бесплодную пустыню. К тому же было еще лето. Июньское солнце было похоже на пекарню. Даже утреннее солнце было способно нагреть всю пустыню до 122 градусов по Фаренгейту.

Кант посмотрел на небо. Солнце над дюнами продолжало подниматься.

В это время года в бесплодной пустыне дневная температура могла достигать 158 градусов по Фаренгейту, такую ​​температуру никто не мог выдержать.

Это так жарко!

Он сглотнул липкую слюну и поправил дышащий льняной капюшон. Его хмурый взгляд стал еще более серьезным, когда он двинулся.

Он ускорил лошадь, прежде чем повернуться к упряжке позади него и закричать: «Двигайтесь, люди! Торопиться. Если ты не хочешь в конце концов поджариться под солнцем в полдень, нам нужно разбить лагерь для отдыха до полудня!

«Да сэр.»

Были слышны вялые ответы. Крестьяне толкали вагоны, заставляя их ехать быстрее.

Все они шли пешком. С тремя вагонами, полными припасов, скорость команды была отвратительной.

Колеса повозок, изготовленные из твердых пород дерева и гвоздей, лучше подходили для дорог на равнинах герцогства Льва. Колеса шли по рыхлому песку, заставляя даже крепких лошадей ржать от изнеможения. Каждый их шаг был трудным, потому что колеса продолжали застревать в песке, и крестьянам приходилось толкать колеса, чтобы двигаться хоть немного быстрее.

Кант понимал их затруднительное положение. Он вздохнул, увидев, что команда позади него движется.

Это ужасно. Кант нахмурился.

«Ваша светлость».

Роуэн, капитан рыцарей, ехавших позади него, подъехал к Канту.

Этот мужчина средних лет, который обычно был непоколебим, выглядел довольно обеспокоенным, когда сказал: «Простите мою грубость, но мы действительно хотели бы знать, сколько времени пройдет, прежде чем мы доберемся до смотровой площадки Оазиса».

«Сколько?»

Кант выглядел спокойным и не сводил глаз с извилистых бесконечных дюн впереди. Он стиснул зубы, прежде чем сказать: «Понятия не имею».

— Ну… — Роуэн выглядел еще более обеспокоенным, услышав ответ.

Очевидно, это было не то, что он надеялся услышать.

Уголок рта Канта слегка приподнялся. Однако на его спокойном лице почти не было видно никаких эмоций, когда он прямо сказал: «По расчетам, мы в пути шесть дней. Если карта и маршрут верны, мы достаточно скоро доберемся до места назначения.

— Мы скоро доберемся? Роуэн сглотнул, почувствовав боль в горле от пересохшего воздуха.

Шесть дней они шли по пустыне. Все достигли своих физических и психологических пределов. Им было достаточно.

Особенно это касалось хранения пресной воды. В тот день он попал в красную черту.

51 человек и 27 лошадей нуждались в утолении жажды.

Это была одна из причин, почему Роуэн так беспокоилась. Ему и 20 рыцарям под его командованием, которые служили эскортом, было позволено уйти, как только они достигли места назначения. Им не нужно было оставаться с Кантом и 30 крестьянами.

Чем раньше они доберутся до смотровой площадки Оазиса, тем скорее покинут страшную пустыню и вернутся домой.

Напротив, Кант почти не возражал против этого. Даже когда они достигли смотровой площадки Оазиса, пункт назначения в конце маршрута не был чем-то, чему можно было бы радоваться.

Именно здесь он, вероятно, останется до конца своих дней, окруженный бесконечной полосой песка.

Он вспомнил титул, который получил на церемонии совершеннолетия, и саркастически ухмыльнулся. Вместе с титулом было предоставлено поместье. Мальчик, это весело.

Однако его глаза были наполнены только холодом.

Он был бароном герцогства, поэтому у него была собственная территория.

Его пожаловал лично его отец Камерон, герцог герцогства Лео. Он отдал пустыню Нарин, завоеванную 10 лет назад, Канту, чтобы он правил ею как ее хозяин.

Это включало их пункт назначения, смотровую площадку Оазиса, которая была единственным оазисом, который можно было найти в южных частях пустыни.

Кант был бароном по имени, но лордом пустыни Нарин.

Однако никто не знал, что это место было просто тюрьмой, куда герцог Камерон сослал своего наименее любимого и младшего сына.

С другой стороны, пустыня или нет, у меня есть свой способ выжить.

Сарказм, увиденный в глазах Канта, стал еще более явным.

Как у человека, перенесенного в его нынешний мир с Земли, у Канта была своя козырная карта, которая служила обманом в том мире.

Да будет так.

Кант сузил глаза и посмотрел вперед. На его сетчатке появилось диалоговое окно системы.

[Основное задание: Построить деревню]

[Награда: 1000 динаров]

[Статус: не завершен]

[Введение: вы можете стать лордом, только имея деревню. Это первый шаг к построению вашего фундамента. Пожалуйста, будь осторожен.]

Это был основной квест, выдаваемый системой. Ему нужно было проследить за его завершением, так как оно было связано с повышением уровня в системе.

На самом деле было просто выполнить основной квест.

Пока Кант мог добраться до смотровой площадки Оазиса и заставить 20 рыцарей герцогства вернуться домой, он мог полагаться на силы, дарованные системой, для строительства своей деревни, воплощая в реальность здания, которые существовали только в системе.

Деревня была только началом. По мере развития событий это место могло быть улучшено до огромного города или крепкого замка.

В прошлом Канта беспокоило, что ему негде будет основать свою деревню.

В настоящее время, после путешествия через естественную границу, разделяющую пустыню Нахрин и герцогство Лео, хребет Сенвая, Кант обнаружил, что ему больше не нужно жить под постоянным наблюдением, как когда-то, всегда боясь оказаться под прикрытием Перемещенного и его обман взорван.

Ему не нужно было думать, где материализовать деревню из системного квеста.

Герцогство Льва было обычной нацией средневековья. Все равнины всей страны были захвачены.

Будь то холмы, леса, болота или джунгли, все они были захвачены дворянами как их вотчины и поместья.

Герцогство Льва существовало почти 300 лет. Были ли это высшие дворяне или меньшие дворяне, получившие титул от высших дворян, все они захватили любую землю, которую можно было захватить. Чины графов, виконтов и баронов прочно утвердились на протяжении многих лет.

Новая деревня, появившаяся из ниоткуда, была равносильна неудачной инвестиции.

Было легко основать деревню, но совсем другое дело решить, кто в конечном итоге будет править этим местом. Кроме того, никто из дворян не позволил бы столь прибыльному участку земли ускользнуть из рук, даже если бы отцом того, кто построил это место, был герцог.

«Вассал моего вассала — не мой вассал».

Это была известная фраза из западных частей Земли, которую можно было бы применить к этой ситуации.

Таким образом, Кант был очень осторожен со своим главным поиском. Если он потеряет свою деревню, он потеряет все. Он осмелился играть, но не осмеливался быть небрежным.

Это оставалось его отношением даже сейчас, когда он направлялся к смотровой площадке Оазиса в пустыне Нарин.

Кант знал, что только то, чем он действительно владеет, будет принадлежать ему.

Таким образом, Кант согласился сделать пустыню Нарин своим феодальным владением.

Дела пойдут лучше, как только мы доберемся до смотровой площадки Оазиса.

Кант слегка сжал кулаки. Его дыхание стало более затрудненным. Однако на самом деле он был очень бодр.

Он обернулся, чтобы посмотреть позади себя.

30 крестьян, одетых в дешевую льняную одежду, были измучены и мокры от пота, толкая вагоны. Они мало чем отличались от простых крестьян — подданных, которые следовали за своим господином в его новые владения.

По правде говоря, это было не так.

30 крестьян были наградой, данной Канту, когда он выполнил побочный квест после прихода в этот мир.

Это были крестьяне Королевства Свадия, данные ему системой.

Несмотря на то, что они выглядели довольно истощенными и слабыми, все они были около 5 футов 9 дюймов ростом и сильнее, чем можно было предположить по их внешности. Они преуспели в обработке полей и были рабочими, за которых поборолась бы любая мастерская.

Опять же, будучи из системы, они были больше, чем просто средние крестьяне.

Если бы Кант обеспечил необходимую подготовку, включая соответствующее вооружение и снаряжение, они тоже могли бы стать прекрасными солдатами.

Это было похоже на дерево уровней в игре Mount and Blade.

Их можно было модернизировать, чтобы они стали надежными основными силами пехоты — свадийскими сержантами, которые были похожи на ходячие крепости.

Их можно было модернизировать, чтобы они стали отличными бойцами дальнего боя — свадийскими снайперами, вооруженными арбалетами.

Их можно было улучшить, чтобы они стали свадийскими рыцарями, вооруженными двумя слоями доспехов, когда они ездили на лошадях. Это подразделение считалось высшим классом войск на суше.

«Эти люди будут служить моей основой с этого момента».

Кант тихо бормотал себе под нос. Его глаза снова заблестели надеждой.

Он сидел прямо, пока ехал, глядя на далекую дюну. Он поощрял как крестьян, так и рыцарей, стоящих за ним. «Так держать, люди! Мы можем передохнуть в этой дюне на горизонте перед нами!

«Ура!» Крестьяне радостно зааплодировали.

«Да… Ура…»

Рыцари герцогства ответили вяло. Если бы капитан Роуэн не сказал им, что они вот-вот достигнут цели, ни у кого из них, вероятно, не было бы настроения даже разговаривать.

В то же время эти рыцари смотрели на свадийских крестьян как на идиотов.

Они не могли понять, зачем эти непритязательные, бедные крестьяне пришли в бесплодную пустыню. Кроме того, все они выглядели очень бодрыми, как будто возлагали большие надежды на будущее.

Рыцари считали крестьян веселыми.

Надеяться?

Палящий зной… Пронизывающий холод… Для описания пустыни Нарин можно было бы использовать всевозможные отрицательные слова и термины. Там не было места слову «надежда».

Они действительно какие-то нелепые дураки!

Роуэн смотрел на крестьян холодным взглядом.

Никто из них не понимал, что свадийские крестьяне существуют только потому, что существует Кант.

Роуэн посмотрел на Канта и почувствовал презрение в своем сердце. Ты вот-вот умрешь здесь, но ведь ты привел с собой так много людей! Ваша светлость действительно считает вас лордом пустыни Нарин, хозяином Оазисной смотровой площадки?

Он изо всех сил пытался сдержать смех при этой мысли.

Ничто из этого не имело к нему никакого отношения. Как только они доберутся до места назначения, Роуэн и его люди немедленно уйдут. У них не было бы ни минуты колебания, чтобы остаться.

По правде говоря, это были мысли не только Роуэна. Все дворяне герцогства разделяли такие мысли. Никто из них не думал, что в оазисе площадью менее 3229 квадратных миль есть какие-то перспективы.

Кроме того, в бесплодной пустыне палящий дневной зной и леденящий холод ночи были не единственными угрозами для человека.

Угроза включала в себя тех, кто когда-то был изгнан и убит, но так и не покинул пустыню Нарин:

Племена Шакалан.