Глава 115: Богатые боевые возвращения

Рейнджер Равенстерна на верхнем этаже уже видел Канта.

Прежде чем они достигли городских ворот, Фирентис уже привел свадийскую тяжелую кавалерию, чтобы приветствовать их.

50 солдат тяжелой кавалерии, которые находились в состоянии готовности, включая их лошадей, были все в тяжелых доспехах, хотя они были покрыты слоем льна, чтобы защитить от палящего жара от кольчуги. Копыта их лошадей сотрясали слой песка. Каждый их шаг вызывал выплескивание песка, оставляя после себя неглубокие дыры, это выглядело поистине устрашающе.

Они были известны как кавалерия класса 4 с лучшими защитными мерами и были сильнейшими в групповом бою. Эта репутация возникла не просто так.

«Господин Кант, добро пожаловать с триумфом».

Под предводительством Фирентиса все почтительно кланялись Канту.

«Мм». Хотя Кант и устал, он все же пытался взбодриться и кивал.

С самого начала пути к соляным копям он пережил сражения и провел два дня и две ночи, чтобы вернуться. Это было действительно чрезвычайно трудное путешествие.

Кант повернул голову, чтобы посмотреть на послеполуденное солнце, день близился к сумеркам. Хотя солнце было не таким жарким, как в полдень, оно все же заставило его обильно потеть. Кант махнул рукой и велел: «Скорее приготовь еду и воду. Не забудь дать свежей травы для боевого коня.

«Господи, все приготовлено», — ответил Фирентис. Он всегда был очень хорошо подготовлен.

«Отлично.» Кант был удовлетворен.

«Это моя работа.»

Фирентис почтительно склонил голову. Отличные манеры мешали ему быть высокомерным.

В то же время он повернул голову и посмотрел на низкоуровневых шакаланов, связанных вместе. Это были кожа да кости, он нахмурился и сказал слегка извиняющимся тоном: «Господи, я не знал, что пленников так много. Поэтому их еду и воду можно приготовить только после того, как они окажутся в крепости».

«Не беспокойтесь об этом, — ответил Кант.

Эти шакаланы были очень живучи. Они не умрут за короткое время.

На всякий случай, еды и воды, которые Кант дал этим пленникам в течение двух дней и двух ночей обратного пути, было очень мало. Это могло удовлетворить только их основные потребности. Они не могли быть полными и энергичными.

Их сопроводили обратно на смотровую площадку Оазис.

Манид, предводитель торговцев, и пехотинцы, стоявшие у городских ворот, тоже подошли и почтительно ждали.

Что же касается занятого крестьянина, то, услышав, что их господин вернулся с триумфом, все бросили работу и бросились к городским воротам. Они стояли позади солдат и приветствовали его.

Кант въехал на своем коне в крепость.

На его лице была улыбка. Хотя это была всего лишь формальность, его солдаты и крестьяне от всей души праздновали его возвращение.

Тщеславие сразу наполнило его грудь, он был как бы опьянен гордостью.

Кант вздохнул в своем сердце: «Неудивительно, что все те, кто у власти, любят, чтобы их приветствовали. Это действительно здорово».

Он не только чувствовал себя особенным. Взрыв тщеславия в его уме мог заставить его потерять голову. Это превратило некогда проницательного монарха в бестолкового, а генерала, умевшего сражаться, в большеголового. Многих погубило тщеславие.

Кант понял это и очень быстро успокоился.

И не потому, что он был очень рациональным.

Текущая ситуация в Дрондхейме мгновенно отрезвила его.

Не хватало военных построек, стены города были невысоки, не было стрелковых башен, сторожевых башен, колокольни, оружейных мастерских. Не было даже военного городка, где солдаты могли бы отдохнуть. Ночью они могли спать только в палатках, которые освещали костры.

Не хватало домов. В нескольких домах могли разместиться только 50 крестьянок.

Остальным 200 крестьянкам тоже пришлось ночевать в палатках.

Со стороны казалось, что Oasis Lookout окружен городскими стенами, солдаты стоят на страже, и все в полном порядке. Однако на самом деле на самой отсталой северной территории в герцогстве Льва, на самом отдаленном Каменном перевале экология была куда лучше, чем здесь.

Он слез с лошади, и тут же подошел свадийский пехотинец и взял поводья.

Кант также наставлял: «Питайте больше воды».

— Понятно, — кивнул пехотинец и повел боевого коня к временным конюшням.

Боевые кони, которые путешествовали с ними, не могли сравниться с верблюдами.

Верблюды были известны как лодки пустыни, и перед путешествием их накормили достаточным количеством еды и воды, они были бы в порядке, если бы не ели и не пили в течение двух дней.

Боевые кони были более тонкими и не могли этого сделать.

Во время этого трехдневного путешествия Кант, новый боевой конь, тщательно взращенный в Королевстве Свадия, похудел. Он потерял свой дух еще до путешествия. Было видно, что это путешествие по пустыне утомило его.

Саррандские лошади саррандских всадников и пустынные лошади элитных пустынных бандитов тоже сильно устали.

Поход по пустыне отнимал в три раза больше физической силы, чем поход по равнине.

Чтобы вытащить ноги из мягкого слоя песка, требовалась физическая сила, и каждый шаг был утомителен. По сравнению с каменными или грунтовыми дорогами на равнинах, с песком было труднее иметь дело.

Это была еще одна причина, по которой кавалерия на верблюдах в пустыне была сильнее, чем кавалерия на боевых конях.

Снова в Зале Совета.

После того, как Кант сел, крестьяне и крестьянки, служившие слугами, быстро принесли ему всякую еду.

Но все было по-прежнему.

Тушеная баранина, жареный хлеб, жареная колбаса, щи.

Но, к удивлению Канта, на тосте также был слой красновато-коричневого сиропа, который, казалось, был расплавленным кубиком сахара из финикового меда. На вкус оно было хрустящим и сладким, а вместе с бараниной, тоже тушенной с сахаром, было еще вкуснее.

Это была не плохая кухня.

После того, как они привыкли есть соленое и сильно прожаренное вяленое мясо и жареную колбасу, эти сладкие блюда стали еще более аппетитными.

Вот только количество было маленькое.

Как и блюда на царском пиру, они славились изысканностью и небольшими порциями.

Кант съел эту сладкую пищу за два-три укуса, но желудок все еще урчал. Он беспомощно покачал головой и спросил у ожидавших рядом с ним крестьянок: «Есть ли еще какая-нибудь еда?»

«Да.» Улыбка вскоре украсила пухлые лица баб: «Готовится на кухне».

— Тогда поторопитесь и подавайте посуду. Кант кивнул и настаивал.

Это были 50 крестьянок из Королевства Свадия. Всем им было около 30 лет, как и крестьянам. Они были вполне здоровы, крепки и без проблем ходили в поля.

Стандартные свадийские женщины не были теми хрупкими девушками из города. Они были бесполезны, кроме того, что выглядели красиво.

Вскоре были поданы следующие блюда.

Крестьянка изгибала свою толстую, как ведро с водой, талию, ее две сильные ноги двигались чрезвычайно быстро. На руках, которые были сравнимы с бедрами Канта, она несла поднос и подходила, чтобы подать еду. Там было две серебряные тарелки.

«Господи, это жареное свежее филе антилопы и яичница».

Крестьянка с улыбкой на толстом лице сказала гордо: «Господин мой, я их сама сделала».

«Очень хорошо.» Кант опустил голову, взял нож и вилку и молча съел их.

Вкус был не плохой.

Жареное филе было посыпано небольшим количеством специй и соли, а тепло, используемое для жарки, было просто приятным. Его также подавали с соусом из меда и капусты. Сочетание было идеальным. По сравнению с тем временем, когда его либо жарили, либо тушили, вкус стал на уровень выше.

Яичница рядом с ним была такой же. Хотя это было обычное яйцо-пашот, для Канта оно было ничуть не хуже деликатеса.

Крестьянки и мужчины все еще ждали его.

Кант быстро поел, наслаждаясь отдыхом и удовлетворением от пребывания дома.

Вкусная еда вызвала у него приятные чувства, он не мог не дать волю своим мыслям.

Если бы это был , возможно, тем читателям, которые с нетерпением ждали женитьбы, очень понравились бы эти крестьянки. Если бы они женились на этих женщинах, они могли бы не только заниматься сексом, но и помогать по дому. Крестьянки могли даже взять в руки кухонный нож и быть телохранителями своих мужей, защищая их от хулиганов.

«Хм, тем, у кого нет девушки, они точно понравятся», — про себя подумал Кант.

Быстро покончив с едой, Кант удовлетворенно вздохнул.

Эти жареные продукты были намного лучше, чем грубая жареная пища.

Крестьянка рядом с ним также задумчиво принесла ему чашку горячей воды, вскипяченной с порошком финиковой пальмы. Это был напиток после еды, и его также можно было рассматривать как чай. Аромат финиковой пальмы был очень сильным, и вкус был хорошим.

По сравнению с теми неуклюжими мужиками крестьянки лучше обслуживали людей.

Усталость от дороги немного уменьшилась.

Кант вытер уголок рта носовым платком и приказал: «Вытри его».

«Да, мой господин.» Подошли бабы и сразу стали убирать тарелки, вынесут для чистки.

Тем временем Кант встал и вышел из зала Совета.

Аромат еды снаружи был очень сильным. На улице были сдвинуты столы и стулья и завалены едой.

Саррандцы с удовольствием ели. Очевидно, баранина, приготовленная в масле, была вкуснее жареного вяленого мяса и вяленой колбасы. По пути они съели достаточно.

Аранжировка Манида тоже была очень правильной.

Когда Кант вышел, предводитель торгового каравана поспешил ему навстречу: «Надеюсь, еда вам по вкусу».

«Отлично.» Кант удовлетворенно кивнул. “Жареная еда очень хороша.”

Масло должно быть куплено лидером торгового каравана. Ведь такой материал был только у его торгового каравана.

Словно читая мысли Канта, предводитель торгового каравана горько усмехнулся и покачал головой: «Господи, не у меня господин Манид покупал масло. Он купил только большое количество зерна и полотна».

«Хм?» Канту было любопытно.

«Эти песчаные газели очень толстые. Это козье масло, извлеченное из жира.

Манид улыбнулся и ответил: «Хотя жареная пища имеет небольшой запах баранины, после того, как она покрыта медом и специями, она очень вкусная. Это намного лучше, чем простая выпечка».

«Отличная работа.» Кант не мог не похвалить.

Цена банки масла в торговом караване была 500 динаров.

Это было масло, полученное из самых жирных забитых свиней на континенте Карадия. Даже Кант считал, что это дорого. Эта сумма денег только для того, чтобы улучшить еду, причиняла ему боль.

В конце концов, еженедельная плата за содержание 50 разбойников пустыни составляла всего 800 динаров.

Конечно, у Канта теперь не было недостатка в деньгах.

Он повернулся к лидеру торгового каравана и улыбнулся: «У меня здесь более 300 пленных шакаланов. Я не могу дождаться, когда эти прекрасные денар снова окажутся в моих руках».