Глава 120: Солдаты в приподнятом настроении

Четыре бандита пустыни прискакали на своих лошадях и вскоре появились на вершине песчаных дюн.

Держа в ногах пустынных лошадей, они смотрели вперед, холодный пот мгновенно стекал по их вискам. Рука, державшая поводья, медленно подняла рукоять ножа, лежавшего на их талии, но без всякого импульса. Они сглотнули слюну и спокойно поскакали на своих лошадях по вершине дюн.

Из дюн внизу, в радиусе почти 100 метров, выстроились сотни лучников.

Теперь в них целились стрелы и арбалеты.

Хотя они не натянули луки и не нажали на спусковой крючок, эти свирепые воины, сражавшиеся на поле боя, знали, что если они проявят враждебность или вытащат свои мачете для атаки, менее чем за секунду ливень стрел покроет верхнюю часть башни. барханы, где они были вчетвером, полностью превращая их в настоящих ежей со стрелами или арбалетами.

Равнодушные взгляды сотен лучников были устремлены на четверых из них.

Малейшее движение вызовет ливень стрел.

Даже обернувшись, чтобы убежать, они не осмелятся убежать.

Скорость четвероногих пустынных коней действительно была высока, но они далеко не так быстры, как ливень стрел, летящих по воздуху.

Более того, там еще была миссия.

— Не будь импульсивным, — медленно проговорил главный разбойник пустыни.

И его рука довольно медленно освободилась от рукояти ножа, висевшего у него на поясе, и, снова натянув поводья, он легонько постучал по животу лошади, чтобы дать ей два шага вперед, и сказал: «Это вотчина лорда Канта. , странные войска из королевства Вирджиния и Свадия, расскажите мне о своих намерениях».

Казалось, его слова подействовали.

Длинные луки и арбалеты, которые изначально были нацелены на них, были опущены, а также показали свою добрую волю.

Это было небольшим облегчением для четырех пустынных бандитов.

Казалось, действительно не враги.

И среди сотни человек двое переглянулись и казались лидерами. Они вышли одновременно, полностью сложили оружие и заговорили в унисон.

«Мы, 50 арбалетчиков из королевства Свадия, пришли вслед за Кантом».

«Мы, 50 лучников из королевства Вирджиния, пришли последовать за Кантом».

Эти слова официально идентифицировали их.

Четверо элитных бандитов пустыни полностью расслабились, тряся поводьями и спускаясь по дюнам, улыбаясь и кивая им: «Мы здесь, чтобы поприветствовать вас, наших новых друзей из Свадии и Вирджинии. Добро пожаловать в страну чудес!»

Если не враги, то друзья.

Обе стороны сложили оружие. В конце концов, они достаточно хорошо знали саррандцев.

Вскоре элитный бандит пустыни отвел их обратно в сторожевой оазис.

Свадийская легкая пехота, стоявшая на страже у городских ворот, улыбнулась им и, не раздумывая, прямо попросила открыть ворота и впустить всех этих стрельцов.

Оба являются одними и теми же гербами Королевства Свадия, взгляд может сказать правду или ложь.

«Добро пожаловать.»

Фартис также вышел с улицы, чтобы поприветствовать их.

Глядя на этих энергичных лучников, он удовлетворенно кивнул: «Ваше прибытие, чтобы наша система защиты наконец-то заработала». Слегка пожав плечами, он с улыбкой указал на чердаки вала и стрелковые башни: «Без вас, лучников и арбалетчиков, наши укрепления были бы бесполезны».

— Рады, что смогли помочь, — смиренно ответили арбалетчики.

Атмосфера стала очень гармоничной.

Арбалетчики из королевства Вирджиния и Свадия тоже слышали рассказы о Фартисе.

Этот бывший странствующий рыцарь был одним из немногих дворян на континенте.

Многие лорды хотели завербовать этого рыцаря благородной крови, оттачивавшего себя в странствиях, но по идеологическим соображениям Фартис не принял титул и вместо этого прибыл в Страну Чудес, чтобы служить лорду Канту.

И для всех нас это была высшая честь.

Банкет продолжился.

Были выдвинуты новые стулья и столы, и раздались звуки приветствия новых друзей.

Лидеру каравана из Рейвадина, Джослин, Маниде также доверил приветствовать вновь прибывших лучников из Вирджинии, и они болтали друг с другом, что делало атмосферу более живой и веселой.

Не было такой вещи, как напряженная, боевая атмосфера.

На самом деле это было недоразумение.

«Дэнг-данг-данг».

В дверь Канта постучали.

«Господин Кант, надеюсь, это не потревожило ваш покой».

Маниде стоял за дверью, услышал голос изнутри и прошептал: «Пир вот-вот начнется, и только что 50 лучников из Королевства Свадия и 50 арбалетчиков из Королевства Свадия пришли сюда, чтобы последовать за вами».

Внутри комнаты Кант в изумлении открыл глаза.

В комнате не горели свечи, поэтому было относительно темно.

Сквозь узкий проем окна он увидел сияние звезд и, казалось бы, застывшую тьму.

— О, я заснул?

Сонные глаза Канта распахнулись, и его разум внезапно проснулся.

Только тогда он осознал, что в то время его разум вознесся к небу, и, открыв перспективу Бога для постройки здания, он фактически заснул на кровати сонным и проснулся только тогда, когда Маниде постучал в дверь.

— Лорд Кант? За дверью Маниде постучал еще дважды.

«Да, я слышал это», — ответил Кант.

К счастью, он не раздевался. Он встал, потянулся, пошел открывать дверь и увидел Маниде с кривой улыбкой: «Это ошибка, о которой стоит помнить. Я действительно заснул».

«Это результат усталости».

Маниде слегка поклонился, отступил наполовину и посмотрел на Канта: «Господин, скоро начнется пир».

«Мы собираемся.» Кант лидировал.

Маниде поспешил за ним.

На лестнице правящей палаты зажгли свечи, так что света было много.

Кант быстро спустился по лестнице и вышел из правящей палаты.

Горели факелы, излучая больше света, и на всей улице было светло, как днем. Кант вышел из сумрачного зала, его глаза даже немного не могли приспособиться, и он не мог не сузить глаза и постоял секунду или две.

Но прямо на улице солдаты, которые хвастались и смеялись, разразились аплодисментами.

«Добрый вечер, похвальный лорд Кант!»

— Доброго здоровья, мой Лорд!

«Великий лорд Кант, как я рад вас видеть!»

Все они смотрели на Канта восторженно, с самым горячим благоговением, и даже когда смотрели на царя своей страны, в них не было таких фанатичных и благоговейных взоров, как если бы они смотрели на единственную веру и надежду мира и мира. дух.

Это была постоянная лояльность системы.

Существовала также легенда о чудесах, которую Кант распространял в каладии.

«Привет.»

Кант кивнул и протянул руку, чтобы ответить.

С улыбкой на лице он подошел к своему основному месту и сел: «Садитесь все вы и сделайте этот банкет живым». А заодно Маниде и Фартису: «И наши новые друзья. Надеюсь, еды хватит».

«Достаточно.» Маниде утвердительно кивнул.

На кухне вытащили и зажарили новую пустынную антилопу. Хотя там было еще сотня человек, их точно хватило.

Пустынная антилопа, появлявшаяся в конце каждого месяца, была богатым источником добычи.

«Давайте начнем.»

Кант протянул руку, давая сигнал к началу банкета.

Из уст солдат, крестьян и крестьянок тотчас же вырвались аплодисменты.

Также появился звук проглатывания пищи. Жареная баранина и вяленое мясо, колбаса, хлеб и другие продукты на длинном столе перед ними были разорваны на куски голодными мужчинами.

В то же время была поднята крышка солодового ликёра.

Миска на человека.

Не много и даже не пьяный, но ограничил каждого человека одной чашкой солодового ликера, просто на всякий случай.

Никому не разрешалось пить больше.

Даже Кант подавал пример, допивая свою чашу и не продолжая пить эти парализующие напитки и воздерживаясь от употребления чего-либо слишком алкогольного из соображений безопасности.

Опасность поджидала его, и только дураки могли праздновать.

Это был оживленный банкет.

Но это было также стремление к лучшей жизни в будущем.

Хочется есть эту вкуснятину каждый день.

Помимо тяжелого труда, были и бесконечные жестокие бои.

Держа в ноже кусок жареной и обугленной баранины, Кант макал его в соль, посыпанную толчеными специями. У него был приятный вкус во рту, и ощущение масла, пропитанного солью и специями и тающего во рту, заставило его выдохнуть после глотания.

Это был деликатес, и он любил его.

Банкет закончился волнением.

Крестьянки убрали беспорядок со столов, стульев и полов.

Он не хотел, чтобы его оазис превратился в грязный вид Каменного перевала, что было неприемлемо для него, выходца из современности, не говоря уже о том, что плохие санитарные условия могут вызвать чуму.

Оазис был единственным скоплением пустыни.

Если бы была чума, в таком маленьком месте не спрятаться.

Таким образом, гигиена всегда была для Канта ключевым вопросом.

Перед сном Фатис продолжал патрулировать городскую стену.

Маниде руководил соляными работами.

А после банкета предводительница каравана Джослин стояла у городских ворот.

Недалеко находился его племянник и его свита из 12 часовых.

Три экипажа возглавили обратный путь, возвращая более 500 рабов-шакаланов, захваченных Кантом, обратно в Рейвадин.

«Все идет хорошо.»

Кант стоял на вершине правящей палаты, рядом с 20 рейвенстонскими рейнджерами.

Слегка улыбаясь, он увещевал рейнджеров: «У меня есть лучники из Вирджинии и Свадии, которые должны быть размещены на чердаке и в башнях для стрел городской стены, но ваша задача все еще трудна».

«Будем бдительны», — твердо ответили рейнджеры.

«Отлично.» Кант кивнул.

В конце концов, эти рейнджеры были пятого уровня.

Хотя казалось, что до уровня 4 отделялся всего один уровень, на самом деле они были совершенно разные.

С этими рейнджерами, размещенными наверху правящей палаты, Кант крепко спал.

Он спустился по лестнице.

Кант вернулся в свою комнату.

Глядя на темную ночь за окном, он лежал на своей кровати и думал: «Завтра день отъезда каравана, на этой неделе можно уладить все пустяковые дела. Просто спокойно ждите прибытия экспедиционной армии из Королевства Серой Гривы.

Он слегка нахмурился.

На губах Канта играла мрачная улыбка.

У него все еще была уверенность, чтобы победить и получить гегемонию в пустыне Нарин.