Глава 169: Праздничный Турнир

«Эти хитрые торговцы из Южного округа».

Лицо барона Дилана было мрачным. «Если я встречу их снова, клянусь, я их повешу!»

Как барон с реальной властью, он определенно имел право говорить это.

Он был даже более квалифицирован для этого.

В законах герцогства Льва было четко сказано, что если купец осмелился обмануть и надуть вельможу, то после поимки купца могли сразу повесить на виселице. Если мошенничество действительно было правдой, в суде вообще не было необходимости.

Из-за гнева барона Дилана атмосфера в Зале Лорда стала холодной.

Никто не был бы счастлив, если бы они купили подделку.

Это был подержанный хлам, которым пользовались другие!

На стульях по обеим сторонам длинного стола.

Рыцари-вассалы, принадлежавшие Каменному перевалу и слушавшиеся приказов барона Дилана, выглядели не менее ужасно.

У некоторых из них даже был румянец унижения на лицах.

Они никогда раньше не видели рынок и хвалили мастерство изготовления восковых свечей такого рода, показывая, насколько хорошо они были осведомлены. Но теперь, когда Кант, происходивший из высшего дворянского сословия, разоблачил это дело, их щеки горели от стыда.

Это ничем не отличалось от деревенских деревенщин, на которых они смотрели свысока.

Как рыцари, дворянские резервные силы, они думали, что они выше тех толстых и жадных торговцев, которые знали только о серебряных монетах. Поэтому они были крайне смущены и рассержены, желая убить этих вероломных торговцев Южного графства.

«Дядя Дилан, это свечи».

Кант как будто почувствовал холодную атмосферу в зале.

Он слегка покачал головой с искренней улыбкой на лице и сказал барону Дилану: «Я не думаю, что вас это должно волновать. Эти вероломные торговцы из Южного графства никогда больше не вернутся, но для них они потеряли богатого дворянина, который может купить настоящие медовые свечи.

Однако барон Дилан все еще был немного зол. «Я не хочу отдавать свои серебряные монеты этим ублюдкам, которые заслуживают повешения».

«Не сердись».

Кант пожал плечами и лишь немного посоветовал ему.

Этот барон с Каменного перевала действительно имел на это право.

Но на самом деле он не мог этого сделать.

Потому что за этими купцами герцогства Льва стояла сила дворянства.

Точно так же, как у барона Дилана был торговый караван от семьи его жены в качестве инструмента для накопления богатства, дворяне Южного графства давно сформировали негласное правило. По сути, они были покровителями торговцев Южного графства, иначе как бы эти торговцы посмели обмануть дворян? Более того, они обманули барона Дилана, который был у власти. Если они не были абсурдно смелыми, то у них был очень сильный покровитель.

Барон Дилан долго ворчал, и столько же времени Кант слушал.

Казалось, он понял, что с ним что-то не так, вдруг понял барон Дилан. — Мы еще не начали обедать, верно? Это все моя вина. Я почти забыл об этом деле. Эти торговцы из Южного графства слишком отвратительны. — сказал он и торопливо захлопал в ладоши. «Подавать посуду».

Слуги, которые уже приготовили у стены, тут же подали блюда к обеду.

Жареный жирный перепел, жареный хвост антилопы, ломтики белого хлеба, покрытые сыром, с бокалом эля, а на десерт — сваренные в эле яблоки, залитые медовым соусом, и густой молочный суп с разными приправами.

Это был чудесный ужин.

Слуги быстро ушли после подачи еды и ждали неподалеку.

Аромат еды наполнял зал.

Кант также похвалил: «Спасибо за гостеприимство. Это действительно роскошный ужин».

«Он был подготовлен на скорую руку. Надеюсь, он удовлетворит твой аппетит».

Барон Дилан улыбнулся и протянул руку, он сказал Канту: «Благодаря вам можно улучшить качество нашей еды. В противном случае эти спекулянты из Южного округа каждый раз, приезжая торговать, будут грабить все большие серебряные монеты, которые мы с таким трудом заработали. Вы были младшим сыном эрцгерцога Кэмерона в Южном округе. Ты точно знаешь, что эти торговцы действительно слишком жадные.

«Да, они очень жадные», — Кант неестественно опустил голову.

Его лицо казалось немного подавленным, но в голосе звучала нотка ненависти. — Честно говоря, они мне не очень нравятся.

Его слова, казалось, что-то означали.

Выражение лица барона Дилана было слегка ошеломленным.

Он сразу все понял и быстро объяснил: «О, Маленький Кант, прости. Я не должен был этого говорить».

Он извинялся за свою оплошность.

— Нет, все в порядке, дядя Дилан. Ведь это правда. Я тоже не люблю этих парней», — Кант пожал плечами и улыбнулся. Он сказал барону Дилану: «Но несмотря ни на что, я очень тронут тем, что вы можете позаботиться обо мне».

«Это то, что я должен сделать». Барон Дилан кивнул и улыбнулся.

Приветственный ужин официально начался.

Обе стороны вели нормальный разговор, но атмосфера стала веселой.

Однако большинство разговоров велось между бароном Диланом и Кантом. По обеим сторонам длинного стола сидело более 20 вассальных рыцарей, а сопровождающие их 10 саррандских всадников молча ели свою еду. Они слушали разговор между двумя людьми и выступали в качестве фона.

Ночь постепенно темнела.

В Зале Лорда все свечи на подсвечниках были заменены.

Поскольку тарелки были заполнены остатками, обед подходил к концу.

— Было приятно с тобой поболтать.

Барон Дилан громко рассмеялся, настроение у него, казалось, было очень хорошим.

«То же самое касается и меня», — Кант опустил голову и улыбнулся.

Разговор между ними закончился взаимной лестью. Ведь Кант тоже был переносчиком, пришедшим из Нового времени. Несколько раз неуловимая лесть и напускное любопытство заставили барона Дилана еще живее говорить на темы.

Разговор был довольно приятным и оживленным.

Своевременная лесть и расспросы могли бы оживить атмосферу.

Конечно, ужин подходил к концу.

Барон Дилан взглянул на десять саррандских всадников, сидевших по обе стороны от Канта. С улыбкой в ​​глазах он спросил: «Маленький Кант, эти десять храбрых мужчин были вассальными рыцарями, которые следуют за тобой и защищают тебя?»

«О, это люди, которые защищают меня», — тоже с улыбкой ответил Кант, — «Но они не рыцари».

«Ой? Мне это очень любопытно».

Барон Дилан продолжал улыбаться и спросил Канта: «Они очень сильны и полностью достигли уровня рыцарей. Неужели такие выдающиеся таланты не получили титула и не стали рыцарями, владеющими деревнями и поместьями?»

«В пустыне Нарин нет ни деревень, ни земель, которые можно было бы даровать», — пожал плечами Кант с очень сожалеющим и печальным видом. «Дядя Дилан, вы сказали, что Северный округ — бесплодное место. Тогда вы точно не были в пустыне Нарин. Это настоящее бесплодное место».

«Пустыня Нарин, нет, я там был».

На лице барона Дилана отразилась ностальгия. «Десять лет назад ваш отец, эрцгерцог Камерон, повелел нам истребить те племена шакаланов, которые должны были отправиться на смотровую площадку Оазис». Когда он сказал это, на его лице также появилась тень торжественности. «Поле боя длилось две недели, и мы вернулись. Условия там действительно были слишком суровыми. Поддержание линии снабжения из 2000 кавалеристов было почти таким же масштабным, как война с Королевством Серебряного Блюда».

Кант кивнул все еще удрученным тоном. «Вот так. Там был просто ад».

«Я понимаю», — барон Дилан открыл рот, чтобы убедить его остаться. «Маленький Кант, ты можешь остаться на Каменном перевале. Никто ничего не скажет. В таком месте, как пустыня Нарин, кроме диких зверей, таких как шакаланы, никто не хочет там жить.

Кант покачал головой. — Там все еще мои люди.

Однако на его лице читался интерес. Он посмотрел на барона Дилана и тихо вздохнул. «У меня тоже есть своя охрана. Хотя их не так много, для меня абсолютно не проблема противостоять нападению этих небольших групп шакалан». Его тон немного помолчал, он также уныло сказал: «Более того, я пообещал отцу, что стану владыкой пустыни Нарин. Я не буду прятаться в Каменном перевале, как черепаха, плывущая по реке Ренинстон. Я буду прятать голову всякий раз, когда сталкиваюсь с какими-либо трудностями».

«Какие большие амбиции». Барон Дилан, казалось, был очень счастлив, он кивнул и сказал вассальным рыцарям по обе стороны длинного стола: «Он напоминает мне принцессу Софию. Знаете ли вы, что когда я следовал за принцессой, ее характер был очень стойким?

Вассальные рыцари неловко кивнули.

Особенно вассальные рыцари, сбежавшие за последние два года, опустили головы и не сказали ни слова.

Принцесса София была запретной темой в герцогстве Льва, то же самое было и с отдаленным Каменным перевалом. Этот барон Дилан, который когда-то следовал за принцессой Софией, мог говорить без каких-либо ограничений.

Они были всего лишь непритязательными рыцарями, как бы они посмели говорить опрометчиво.

Кант искренне посмотрел на барона Дилана, словно нашел закадычного друга. Он сказал взволнованным тоном: «Спасибо за понимание, дядя Дилан. Это наполняет мое сердце мотивацией».

«Если у тебя возникнут трудности, приходи и найди меня!», — похлопал себя по груди барон Дилан, тон его не был робким. «Когда я следовал за царевной Софией, я был еще кавалеристом гвардии. Еще до твоего рождения я уже боролся за верность твоей матери, вытащив свой длинный меч!

«Большое спасибо». Лицо Канта было полно благодарности.

Барон Дилан кивнул с улыбкой, как будто он был настоящим старейшиной.

Двое из них поболтали на некоторые душещипательные темы.

Воспользовавшись гармоничной атмосферой, барон Дилан сказал Канту: «Маленький Кант, после банкета завтра в полдень я устрою небольшой турнир во второй половине дня. В конце концов, у нас в Северном округе не так много развлечений. Такого рода турнир будет проводиться, когда вы приедете сюда, как церемония приветствия дяди.

Как только он закончил говорить, у рыцарей-вассалов рядом с ним сразу же появилось выражение радости на лицах.

Многие люди шептались друг с другом.

Турнир также был увлечением герцогства Льва. Возможность получить первое место в турнире также будет полезна для репутации. Если дворянин хотел получить рыцарское феодальное владение, он также рассматривал этот турнир.

Ведь чтобы стать чемпионом турнира, нужно быть сильным.

До тех пор, пока кто-то проявлял должную лояльность, было легко завоевать благосклонность дворянина.

В бедном Северном графстве последний турнир был проведен два года назад виконтом Северного графства Уэйном в его замке Лог. В то время грандиозное событие привлекло внимание всего Северного округа.

Говорили, что у рыцаря первого ранга уже было три деревни в качестве феодального владения.

Эти вассальные рыцари не могли не забеспокоиться.

Кант, естественно, понял значение турнира, и его лицо было наполнено эмоциями, он сказал барону Дилану: «Дядя Дилан, не слишком ли это расточительно? Стоимость турнира не маленькая. Даже если бы это был небольшой турнир, без 500 больших серебряных монет, его, вероятно, не удалось бы провести».

— Мелкомасштабные, — с улыбкой кивнул барон Дилан, как будто был очень благодарен Канту. — Это твоя гвардия и мои вассальные рыцари. Турнир ограничен только нашим Stone Pass. Мы не будем приглашать владыку других мест.

«Тогда я очень благодарен», — еще больше растрогался Кант.