Глава 173 — Скучный Турнир

Кант сглотнул слюну и сказал: «Рыцарский орден во главе с 10 великими рыцарями».

— Какая жалость, — его тон все еще был немного разочарован, но он поднял голову и улыбнулся. «Хотя я ничего не знаю о серебряных рыцарях света, у меня все еще есть помощь других». После паузы тон Канта все еще был тверд, он выразил свою мысль: «Я думаю, что они не уступают серебряным светлым рыцарям».

Барон Дилан взглянул на угол смотровой площадки на городской стене.

Там стояли десять саррандских всадников и весело разговаривали.

Они как бы образовали самоорганизующуюся систему, круг, который отвергал чужаков. Даже если были помещики и купцы, которые хотели взять своих детей, чтобы попытать счастья, они были отвергнуты после нескольких слов.

Вскоре все торговцы знали, что с этими внешне нежными, но на самом деле хладнокровными всадниками не так-то просто сблизиться.

Барон Дилан понял в своем сердце.

Он заменит силы, упомянутые Кантом, а также десять саррандских всадников, которые, очевидно, были обучены рыцарями, на силы, оставленные принцессой Софией. Он слегка улыбнулся, и его глаза были полны страха и безумия.

Если бы он мог вернуться к скрытым силам.

И заменить их.

Возможно, он занял бы свое место во всем герцогстве Лео!

Именно потому, что барон Дилан был одной из сил, которых принцесса София привела тогда, он знал, что истинное намерение принцессы Софии состояло в том, чтобы ниспровергнуть и контролировать политическую ситуацию в герцогстве Льва. На самом деле, собрав небольшую половину сил Королевства Серебряного Блюда, она действительно была способна изменить текущую ситуацию в этой стране!

Вернее, у них была сила подорвать всю страну!

Разобравшись в этой ситуации, барон Дилан еще больше увлекся Кантом.

Однако он не мог скрыть жадность в глубине своих глаз.

В глазах барона Дилана Кант был просто глупым и милым ребенком, который ничего не знал. Он называл его дядей Диланом дружелюбно и искренне, как будто действительно считал этого барона единственным человеком, на которого он мог положиться в данный момент.

Однако в улыбке Канта была неуловимая насмешка.

Он прожил две жизни.

Кант не был дураком.

Пока они еще разговаривали, турнир внизу наконец начался.

Круглолицый дворецкий быстро подошел со свитком из овечьей шкуры в руке. На нем были написаны плотные слова гусиным пером. Он передал его барону Дилану и доложил: «Господи, все готово. Дети дворянской семьи стартуют первыми. Это была первая часть турнирного сегмента, которая разогрела публику».

«Просто сделай приготовления», — барон Дилан махнул рукой и не взял свиток из овечьей шкуры.

Вместо этого он посмотрел на пухлого дворецкого, который следовал за ним много лет. Он торжественно проинструктировал его: «Не смущай меня. Это соревнование проводится, чтобы приветствовать маленького Канта. Если что-то пойдет не так, я буду сердиться».

«Ни в коем случае!» — тут же покрылся холодным потом пухлый дворецкий.

«Хм, это хорошо», — выражение лица барона Дилана немного смягчилось.

Следуя аранжировкам.

Многие купцы и дети помещиков со смотровой площадки быстро ушли. Они спустились по лестнице к городской стене и переоделись в свое оружие и снаряжение для турнира. Они бок о бок вышли на площадь и почтительно поприветствовали барона Дилана.

Барон Дилан тоже слегка махнул рукой, показывая, что турнир начнется первым.

Толпа внизу сразу зааплодировала.

Эти участники были одеты в кожаные доспехи и держали в руках деревянные копья, щиты и мечи. Они быстро бросились в бой. Поскольку многие участники передвигались, было видно, что две команды по двадцать участников сражаются друг с другом. Создавалось впечатление, что они имитировали атаку боевого построения.

Они дрались туда-сюда, это выглядело довольно жарко.

Гражданские лица внизу также издали оглушительные возгласы, которые быстро накалили атмосферу.

Такого рода турнир был одним из немногих грандиозных банкетов, которые они устраивали.

Барон Дилан тоже выразил свое удовлетворение, он улыбнулся, повернулся к Канту и похвалил: «Эти дети — сыновья купцов и помещиков. Кажется, через несколько лет они станут опытными воинами. Если некоторые из них обладают сильным сознанием и подготовкой, они могут даже стать рыцарями-служителями. Я высокого мнения о них».

«Я думаю, что они очень хороши», — согласно кивнул Кант.

«Это все очень хорошие молодые люди», — гордо кивнул барон Дилан.

Однако в глазах Канта эти конкуренты внизу сражались взад и вперед группами, а затем они рассеялись, чтобы найти других противников, чтобы через некоторое время сразиться один на один. Развлечений не было вообще.

Он сильно уступал соревнованиям в Замке Лео, не говоря уже о блокбастере в его прошлой жизни. Они были совсем не на одном уровне.

Он повернул голову и посмотрел на купцов и помещиков вокруг него. Как и те вассальные рыцари, все они наблюдали с большим интересом.

Слегка нахмурившись, Кант не мог сказать, какие боевые приемы были у этих молодых людей. Они просто рубили друг друга деревянными мечами и кололи друг друга деревянными копьями. Иногда они били друг друга ударами щита. Как будто они были детьми, играющими в дом.

Однако на лице он этого не показывал. Он по-прежнему притворялся полным энтузиазма.

Вскоре, когда некая команда была побеждена, битва на мгновение была приостановлена.

Проигравшие покинули арену.

Победители высокомерно подняли голову и встали на арену, чтобы показать свою победу.

Гражданские внизу разразились восторженными аплодисментами. Даже на смотровой площадке многие купцы и помещики возбужденно рассказывали о поступках своих детей только что. Разумеется, семьи побежденных умышленно не проронили ни слова.

Проигрыш в битве не был чем-то, что люди были готовы принять.

В этот момент барон Дилан открыл рот.

Он обвел взглядом купцов и помещиков и улыбнулся. «Победители будут вознаграждены по одной большой серебряной монете каждый».

«Спасибо, добрый барон Дилан!»

Тут же нашлись люди с улыбками на лицах, которые быстро ему поклонились.

У некоторых на лицах были горькие улыбки.

Очевидно, они были счастливы быть членами семьи победителей. Те, кто с горькими улыбками, были членами семей побежденных.

В ответ на это барон Дилан продолжал улыбаться. В то же время он продолжал: «Именем маленького Канта дайте побежденным награду в 50 мелких серебряных монет в награду за их неуступчивое выступление на арене!»

«Спасибо, добрый барон Кант!»

Купцы и помещики, имевшие прежде горькие выражения на лицах, тотчас же открыли радостный вид. Они сразу же поклонились барону Дилану и Канту, чтобы выразить свою благодарность. Утешительный приз был не мал, и они остались вполне довольны. Самое главное, чтобы они не слишком потеряли лицо из-за неудач.

«Дядя Дилан, вы слишком щедры». Кант также склонил голову, чтобы выразить свою благодарность. Ведь эти маленькие серебряные монеты были даны этим людям от его имени.

Барон Дилан гордо улыбнулся и покачал головой. — Не обращай внимания, Маленький Кант. Пока ты в моем поместье, оно будет таким же, как и твой дом, пока ты счастлив».

Кант продолжал склонять голову, чтобы выразить свою благодарность.

Он вел себя как молодой дворянин, который был глубоко тронут, как будто у него не было никаких замыслов или уловок. Если бы кто-то относился к нему лучше, он был бы готов открыть свое сердце.

Площадь внизу была заполнена людьми.

Появились еще две команды конкурентов. Это были еще те молодые люди, но все они были новыми игроками. Они продолжали сражаться в беспорядке. Кант потерял дар речи, но на его лице все еще была улыбка.

Победители двух последних команд продолжили борьбу, чтобы определить окончательную команду-победителя.

На этот раз барон Дилан был очень щедр. Он наградил каждого из них пятью большими серебряными монетами. Он почти равнялся доходу этих купцов и помещиков за многие месяцы. Аплодисменты становились все громче и громче.

Простолюдины внизу были чрезвычайно взволнованы, даже если они просто смотрели шоу.

Конкуренция достигла своего апогея.

В этот момент подошел дворецкий и сказал с улыбкой: «Лорд Дилан, пора рыцарям соревноваться. Думаю, это будет очень увлекательно».

Это был настоящий кульминационный момент.

За рыцарями-вассалами, имевшими реальный боевой опыт, было бы интереснее наблюдать.

«Хорошо», — сказал барон Дилан с улыбкой.

Однако он тоже кое о чем подумал и обратился к Канту. «Мои рыцари уже знают свой уровень. Почему бы тебе не попросить своих охранников тоже уйти?

«Моя охрана?», — слегка ошеломился Кант.

— Верно, — с улыбкой сказал барон Дилан. «Вы привели с собой 40 охранников, так что вы определенно можете выбрать 20 человек для формирования двух команд».

Кант виновато опустил голову. «Это не очень хорошо».

«В этом нет ничего плохого. Я сказал это». Барон Дилан улыбнулся и похлопал Канта по плечу, он серьезно сказал: «Посмотрите на своих охранников. Все они крепкие и подтянутые. Их более чем достаточно, чтобы служить рыцарям. Они также могут играть в турнире, а не сражаться на поле боя».

— Тогда… ладно, — кивнул Кант.

«Этот турнир будет еще более захватывающим», — радостно улыбнулся барон Дилан.

Как приказ был отдан.

20 саррандских всадников, которые все еще ждали под городской стеной, были немедленно переведены на арену снаружи. Они также превратились в кожаные доспехи, деревянные мечи, деревянные копья и деревянные щиты. Однако, глядя на их крепкую внешность и внушительную манеру ходьбы, можно было сказать, что они не были на том же уровне, что и дети купцов и помещиков.

Настоящие элитные воины, даже гражданские внизу, могли видеть это.

Аплодисменты были еще громче.

В то же время появились и вассальные рыцари с Каменного перевала.

20 вассальных рыцарей также сформировали две команды, каждая из которых потирала кулаки и ладони. Глядя на саррандских всадников, казалось, что они хотят преподать урок этой группе чужаков. Все вызывающе переглянулись, подмигивая друг другу, желая спровоцировать другую сторону.

Однако лицо саррандского всадника оставалось холодным и спокойным.

Это немного разозлило вассальных рыцарей.

Провоцировать другую сторону, но другая сторона полностью проигнорировала вас. Они как будто смотрели на тебя сверху вниз.

Один за другим они шептали друг другу, говоря вполголоса, что обязательно проучат этих парней позже.

«Первый отряд гвардейцев лорда Канта будет соревноваться с первым отрядом кавалеристов с Каменного перевала!»

Слуга на смотровой площадке городской стены громко объявил правила.

Его голос был громким и четким, и даже гражданские внизу могли его отчетливо слышать. «Вам не разрешается причинять смертельные травмы, и вам не разрешается наносить серьезные травмы, вызывающие последствия. Турнир основан на соревновании, и к нему нельзя относиться как к сражению на поле боя. Надеюсь, вы понимаете!»

«Понятно», — спокойно ответил 20 саррандских всадников.

«Не будь многословным. Давайте начнем!»

Однако рыцари были немного нетерпеливы. Их статус был выше, чем у этих слуг.

Таким образом, их тон был совсем не вежливым.

Увидев это, барон Дилан слегка нахмурился.

Однако он все же улыбнулся и сказал Канту: «Ваши охранники действительно неплохие. Они как хорошо обученные рыцари. По сравнению с моими вассалами разница действительно слишком большая. Они больше похожи на настоящего благородного рыцаря и группу странствующих рыцарей».