Глава 41

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Запугивание было экстраординарным элементом, предоставляемым системой с самого начала.

Это послужило ослаблению боевого духа врага, в том числе сил Шакалана.

Брроооооооооооо

50 вассалов-рыцарей во главе с Хобсоном немедленно врезались во фланги шакаланов. Мощь атаки горстки отрядов тяжелой кавалерии была сравнима с мощью более 1000 отрядов пехоты.

Крепкие боевые кони бросились в их гущу от 40 до 50 шакаланов.

Их прекрасные копья легко пронзали тела шакаланов.

Продолжая буйствовать среди шакаланов, рыцари обнажили свои длинные мечи. Всех, кто не успел вовремя уклониться от атак рыцарей, или тех, кто просто застыл в страхе, рыцари быстро убивали наповал.

Кавалерийские части всегда имели преимущество перед пехотными частями.

Подразделения тяжелой кавалерии в эпоху холодного оружия считались королями наземных сражений за их впечатляющую способность сокрушить любые другие типы подразделений.

Таким образом, Шакаланы были брошены в полный хаос.

Увидев, как их собственные мгновенно падают замертво слева и справа, и зная, что они попали в клещи, проведенные человеческой пехотой впереди и отрядами человеческой кавалерии сзади, шакаланы прекратили сопротивление и в панике начали бежать.

«За Свадию!»

Пехотные подразделения на улице, которые все были в безумии от жажды крови, продолжали выслеживать шакаланов перед ними.

У Канта была и собственная кавалерия.

Вскоре появились 17 бандитов пустыни. Каждый из них держал копье и пронзал любого шакалана, который не успел вовремя сбежать. Бандиты пустыни даже не удосужились вытащить свои копья, прежде чем обрушить свои булавы с фланцами на головы этих звероподобных существ.

Черепа шакаланов были расколоты.

Повсюду брызнула малиновая кровь, смешанная с серым мозговым веществом.

Когда дело дошло до жестокости и свирепости, были времена, когда люди были наравне со зверями.

Люди не проявляли пощады.

В этой битве на кону стояло выживание их вида. Бандиты пустыни бросились вперед на своих лошадях. Они не обращали внимания на собственную безопасность, прокладывая путь пехоте позади себя. Они атаковали прямо в более глубокие части сил Шакалан.

Бандиты пустыни разделили и без того запутавшиеся порядки шакаланов. Когда они проталкивались через племя, они как будто резали цыплят. Свирепые члены первобытного племени бежали с ужасом и страхом в уме.

Уууууууууу!

Вождь шакалан обрушил свой двуручный боевой топор на шакаланов рядом с ним, убивая их на месте.

Он хотел, чтобы его силы не рухнули. Однако не имело значения, насколько гневным был его вой. Шакаланы, которые к тому времени не чувствовали ничего, кроме страха и ужаса, не собирались оставаться на поле боя.

Такова была судьба первобытных сил, сражавшихся без какой-либо стратегии.

После нанесения сокрушительного удара они быстро впали в панику и хаос.

Кроме того, это красное знамя, украшенное золотым львом, продолжало развеваться без ветра. Он бросал бесформенные волны на поле битвы в темноте ночи.

Его эффекты продолжали работать в полную силу.

Боевой дух шакаланов был практически подорван до такой степени, что морального духа практически не осталось.

Все они бежали быстрее, чем раньше.

Несмотря на то, что шакаланы имели подавляющее численное преимущество, все они были брошены в полнейший хаос и панику. В данный момент они не знали ничего другого, кроме как бегать со своими братьями вокруг себя. Когда они увидели, что некоторые из них уже бежали, побежали другие шакаланы. Порочный круг, вызванный стадным менталитетом, привел к тому, что силы Шакалана рухнули.

Следуя за бандитами пустыни, Кант обнажил свой короткий меч и высоко поднял знамя.

Рыцари-прислужники, которые, казалось, были одеты в кроваво-красные льняные одежды, были замечены неподалеку, наводившими ужас на шакаланов. К тому времени они были все в крови. Их красные льняные одежды были запятнаны кровью убитых шакаланов.

В этой битве блестяще проявилась ценность элитной силы.

Даже Кант стал завидовать вассалам-рыцарям, которые все еще бесчинствовали.

Если бы только под моим командованием было 50 свадийских рыцарей.

Он быстро исправился.

Даже если бы у него под командованием было 10 свадийских рыцарей, он был бы чрезвычайно счастлив. Это позволило бы ему возглавить классы войск низкого уровня. Они разорвали бы силы шакаланов на части, истребляя врага вволю, без каких-либо ограничений.

Оуууууу!

Где-то впереди послышались вопли тоски.

Кант сузил глаза и крепко сжал свое знамя Запугивания. Он выглядел довольно серьезным.

Вой исходил от вождя шакалан.

Вождь взмахнул двуручным боевым топором, не обращая внимания на окружающих его шакаланов. Он тут же сбил двух лошадей вассалов. Кровь на топоре была свидетельством того, что судьба этих двух рыцарей изменилась к худшему.

Пост вождя был зарезервирован для самого сильного Шакалана.

Самый сильный Шакалан до них носил кольчужные доспехи и владел двуручным боевым топором. Он обладал особенно ужасающей боевой доблестью.

Он был настолько ужасающе силен, что даже рыцари-прислужники не осмелились приблизиться к нему.

Налитые кровью глаза вождя шакалан были устремлены вперед. Он взвыл в бешенстве, когда бросился на рыцарей вассалов. Вождь с дикой энергией размахивал своим боевым топором. Он сбил нескольких рыцарей-прислужников, словно миниатюрную ветряную мельницу.

Эта сцена, казалось, немного восстановила боевой дух шакаланов вокруг него.

«Черт». Кант нахмурился.

Если боевой дух шакаланов восстановится, хаос перед ними, скорее всего, продолжится.

Это было особенно важно, если бы они обнаружили, что количество людей, охотящихся на них, на самом деле составляет лишь часть их сил с точки зрения численности.

В то время эти свирепые шакаланы жестоко отомстили. Войска Канта, как и рыцари-прислужники, быстро испытали бы на себе, каково это — быть сбитым с ног подавляющим числом солдат.

«Лорд Кант, я думаю, нам нужно снять этого парня».

Бандиты пустыни, которые ехали на своих лошадях перед Кантом, заметили, что Кант нахмурился.

Они продолжали наносить удары копьями и размахивать булавами с выступами, сбивая с ног шакаланов вокруг себя.

Из-за мощи всех 17 из них Шакаланы вокруг них убегали направо и налево, не собираясь сопротивляться. Шакаланы все еще были в панике и отчаянно пытались бежать. Ф

— Хорошо, ребята, у вас есть какие-нибудь идеи?

Кант кивнул с серьезным выражением лица.

«Конечно.» Бандиты пустыни ответили утвердительно, вытаскивая дротики со спины.

Копья, которые были сравнимы по длине с рукой взрослого человека и изготовлены из ценных деревянных материалов, имели очень острые наконечники. Они были стабилизированы увесистым металлическим противовесом на заднем конце. Все это делало их очень грозным метательным оружием.

Бандиты пустыни также были очень хорошо обучены обращению с таким оружием.

Кант сказал вполголоса: «Уберите его!»

Бандиты пустыни подняли свои пилумы вместо словесного ответа, прежде чем сильно пнуть своих лошадей по животам.

Пустынные лошади почувствовали жгучую боль, заставившую их немедленно атаковать. Все 17 из них образовали стену из лошадей. Они растоптали любого шакалана, оказавшегося у них на пути.

Бандиты пустыни быстро приблизились к вождю шакаланов.

Они умело метали в цель свои заранее поднятые дротики в полную силу.

Шоооооо…

Были слышны звуки рвущихся в воздухе снарядов. Вождь шакалан продолжал безумно размахивать своим боевым топором в нескольких футах от него. Прежде чем он осознал это, он вскоре почувствовал огромную силу, ударившую его в спину.

Оууууу…

От боли его глаза стали еще более налитыми кровью.

11 копий пробили его спину, облаченную в кольчужные доспехи. Наконечники копий с канавками для крови глубоко вонзились в мускулы его спины. Это делало вождя шакаланов, казавшихся сильными и могучими, вместо этого похожими на ежа.

В его правую руку, которая держала боевой топор, были воткнуты два дротика. Боль была настолько сильной, что он изо всех сил пытался удержать оружие.

Из его волчьей головы доносился вой. Его глаза быстро наполнились убийственным намерением. Он уставился на Канта и пустынных бандитов позади него. Бандиты пустыни вернулись к своим копьям и булавам с фланцами.

Это были люди, которые несколько минут назад бросали в него копья.

Однако он ничего не мог сделать, кроме как вспомнить момент.

Шоооо…

Был виден блеск холодной стали, когда длинный меч перерезал горло вождю шакалан.

Сэр Хобсон бросился на вождя с мечом в руке, который был достаточно острым, чтобы легко перерезать горло вождю. Это заставило вождя, который выглядел сильным и могучим, упасть на колени, схватившись за горло.

Знамя Запугивания развевалось на ветру. Золотой лев выглядел еще более свирепым, чем прежде.

Активировался второй эффект.

Убийство вражеского лидера привело к тому, что вражеские силы погрузились в хаос.

К тому времени силы шакалан погрузились в полный хаос.

Это был хаос такого уровня, что силы шакаланов тут же потерпели полное поражение.

Шакаланы, увидев, как их вождь падает на землю, бросили оружие и заскулили. К тому времени у них в голове была только одна мысль — бежать!

Чем дальше, тем лучше.

«Ради Свадии, убей их всех!»

Смерть предводителей шакаланов стала решающим поворотным моментом, определившим исход той битвы.

Солдаты атаковали, крича в бешенстве. Они набросились на убегающих шакаланов с большим рвением, так как им больше нечего было бояться.

Рыцари-прислужники ускакали прочь на своих боевых конях, убивая всех убегающих шакаланов, которых они могли найти вокруг себя. Они хотели убедиться, что члены этой первобытной расы, брошенные в хаос, были настолько основательными, что у них не было возможности восстановиться снова.

Все место было заполнено бегущими шакаланами.

Это было довольно иронично, учитывая, что их все еще было не менее 1500 человек.

Однако, потеряв желание сражаться, они мало чем отличались от овец, ожидающих бойни.

Для Канта его единственной самой большой угрозой в пустыне Нарин было огромное племя шакалан. Теперь, под сверкающими на небе звездами, они совершенно утратили способность сражаться с ним. Шакаланы превратились в не более чем гравий, на который можно было наступить. Теперь они были страницей в учебниках истории.