Глава 54

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Ночь была холодной и тихой.

Фирентис продолжал вести свою лошадь, двигаясь к западной стороне дюны пустыни Нарин.

17 элитных бандитов пустыни и недавно завербованный бандит пустыни тоже шли со своими лошадьми на буксире, следуя прямо за ним. Их глаза были наполнены густым, безошибочным намерением убить.

Все 19 кавалерийских частей должны были нанести удар в самое сердце врага и отрубить голову вражескому предводителю. Это была безумная операция.

Если удача будет на их стороне и их миссия удалась, все останутся довольными.

Если удача была не на их стороне, это означало, что они не только не смогут выполнить свою миссию, но и все окажутся в затруднительном положении.

Однако никого из них это не волновало.

Фирентис взглянул на ночное небо. Ослепительные звезды наверху начали тускнеть. Яркая луна постепенно исчезала. В небе виднелась только кромешная тьма. Как будто все это было попыткой предотвратить приход рассвета.

«Этот луч света в конце концов пронзит тьму».

Похоже, Фирентис вспомнил песню одного барда, когда был в Суно.

Его сердце бешено колотилось, но зубы оставались стиснутыми, когда он ловко вскакивал на коня.

— Теперь наша очередь.

Фирентис говорил тихим голосом, побуждая свою лошадь двигаться вперед.

18 кавалерийских частей, хорошо знакомых с боями в пустыне, ловко вскочили на своих лошадей. Они держались за свои копья, пиная животы своих лошадей, следуя прямо за Фирентисом.

Постепенно послышался галоп. Однако копыта просто оставляли неглубокие следы на мягком песке. Звук скачущих лошадей не распространялся далеко.

Было понятно, что они двигались не так быстро.

Вьючным животным, наиболее привыкшим к пустыне, был верблюд. Лошади все же больше подходили для путешествий по равнинам.

С другой стороны, эти боевые кони все еще были способны развивать 70 процентов своей обычной скорости в ходе операции. Песок, совсем не похожий на зыбучие пески, способные проглотить все тяжелое целиком, был способен выдержать вес их лошадей.

Спустившись с дюны, подковы ударились о мягкую песчаную землю, когда они спешили.

Слой песка был вытоптан шакаланами.

«Начинается».

Кант глубоко вздохнул и сжал кулаки.

Он стоял на вершине дюны, не сводя глаз с западной стороны дюны. Когда он увидел более дюжины черных точек, появляющихся и движущихся со скоростью, намного превышающей ту, на которую были способны люди в этом Племени Шакалан, спокойствие на его лице сменилось тяжестью.

Все шло по плану боя.

Все также шло гладко.

Однако сейчас было не время ослаблять бдительность. Кант обернулся, чтобы посмотреть на свои войска, которые все стояли рядом. Он сказал тихим голосом: «Поднимите головы, люди. Готовьтесь атаковать».

«Да, мой господин.» Единодушный ответ был слышен по всей дюне.

Свадийские войска также носили суровые выражения. Все с жаром смотрели на Канта, стоявшего у дюны. Словно это был турнир, в котором можно было гордиться своим участием, а не жестокая битва, которая их ждала.

Ни для кого из них не было пути назад.

Все знали этот очень простой факт. Все они были полны решимости сражаться насмерть без малейших колебаний.

Королевство Свадия никогда не испытывало недостатка в воинах.

Фирентис возглавил 18 кавалерийских частей. Они атакуют западную сторону. Они вошли в Племя Шакалан.

Они были похожи на воющий шторм.

Когда они промчались мимо грубых, грязных палаток на огромной скорости, всадники крепко держали поводья в руках. Фирентис и кавалерийские части не заботились о палатках. Они вытащили два мешка с водой, которые были у каждого. Они продырявили мешки и высыпали содержимое на стоявшие у них палатки.

Хотя ночь была действительно темной, при свете звезд и луны можно было каким-то образом сказать, что это была коричневая жидкость.

Похоже, они облили палатки по бокам дождевой водой, когда двинулись вперед.

Тем не менее, двое элитных пустынных бандитов в самом конце выловили два бочкообразных предмета. Они разорвали льняную ткань и засунули ее в отверстия. Внутри были видны сверкающие красные кусочки.

Это были банки, набитые углем.

Вместе с бидонами двое мужчин бросили в руки высохшие мешки с водой, не выказав никакого изменения в выражении лица.

Уголь посыпался повсюду, соприкасаясь с палатками, где раньше промокли мешки. Кусочки древесного угля, которые светились тусклым красным светом, зажигали искры, когда вступали в контакт с коричневой жидкостью, прежде чем взорваться огромными огненными шарами.

В мешках для воды была не родниковая вода. Это масло купил Кант.

Врроооммммм

Коричневое масло вспыхнуло и за считанные секунды взорвалось огненными шарами вместе с палатками, сделанными из рваной льняной ткани.

Огненный шар перекинулся на соседние палатки, горя с нарастающей интенсивностью.

Пустыня была сухая, водяного пара вокруг не было. Что еще хуже, палатки были собраны беспорядочно, не обращая внимания на возможность возгорания. Пламя плясало по маршруту, забрызганному нефтью.

Оувв

Наконец появились сонные шакаланы, чтобы посмотреть, что происходит.

Они вышли только для того, чтобы увидеть, как вдали ярко горят костры, а также их собратья, вырывающиеся из палаток из-за пожара. Вскоре горящие шакаланы превратились в обугленное мясо.

Никто из них не мог сказать, как начался пожар.

Однако некоторые из них пережили предыдущий ночной рейд. Они лихорадочно доставали из палаток свои дубинки с шипами. В их глазах не было ярости. Это был крайний страх.

Они заметили кавалерийские части, несущиеся прямо к центру их лагеря.

Это был Фирентис.

Также было 18 свирепых бандитов из пустыни Сарранд.

Лошади под всадниками пронеслись мимо на огромной скорости. Они больше не утруждали себя кружением перед палатками. Они послали своих лошадей врезаться в палатки и сильно растоптали шакаланов, которые все еще спали внутри.

Фирентис поднял глаза и увидел большую палатку, которая находилась менее чем в 328 футах от того места, где он находился.

Однако на его пути было от 40 до 50 шакаланов. Все они высоко подняли свои шипастые дубинки и намеревались защитить огромную палатку своими телами.

«Во имя лорда Канта, убей их всех!»

Фирентис сильно пнул лошадь в живот. Он безжалостно взмахнул мечом в руке.

Кровь брызнула повсюду.

Несколько шакаланов были отправлены в полет атакой. Двум шакаланам отрубили головы мечом.

18 бандитов пустыни последовали их примеру, держа копья прямо. Острые наконечники копий пронзили грудь шакаланов, проткнув некоторых из них, как шашлыки, когда бандиты атаковали.

Бандиты пустыни, которые все были готовы отдать все свои силы, не обращали внимания на замахившиеся на них дубины с шипами.

Они были готовы получить ранения только для того, чтобы убить больше врагов.

В бешенстве они атаковали, постепенно приближаясь к этой огромной палатке. Им даже удалось увидеть шамана-шамана с посохом в руке, лихорадочно убегающего из огромной палатки.

Уууууууууууу

Шакаланский шаман был в преклонном возрасте. Его шерсть из серого превратилась в белую.

Он довольно сгорбился, держась за свой посох. Он уставился на горящие палатки, превратившие всю западную часть племени в море пламени. Бесчисленные шакаланы бегали вокруг с криками. Этот шаман в гневе закричал: «Люди!»

Это был человеческий язык, на котором говорили его уста.

«Убей его!»

Однако Фирентис и Бандиты Пустыни были не в настроении общаться.

Меч и булавы с фланцами размахивали влево и вправо, рубя и сбивая любого шакалана, который попадался им на пути. Несмотря на то, что уже было трое элитных пустынных бандитов, поверженных на землю и убитых дубинами с шипами, они неуклонно атаковали шамана-шамана.

Их задачей было забрать голову вождя племени.

Этот лидер имел в виду не кого иного, как шакаланского шамана.

«Я вырву твои кости и повешу их на свое тело как украшение!»

Глаза морщинистого Шакаланского Шамана были полны безумия. Его интеллект, намного превосходящий интеллект обычных шакаланов, позволил ему определить, что его племя подверглось нападению со стороны человеческих сил.

«Пусть кровожадность ваших предков окутает ваши сердца. Убей этих людей-всадников!»

Он схватил пригоршню разноцветной пыли и разбросал ее по шакаланам вокруг себя. Он высоко поднял свой посох и закричал: «Жажда крови!»

Ууууууууууууууууууууууу

Глаза испачканных шакаланов мгновенно налились кровью.

Бандиты пустыни, которые все еще мчались на своих лошадях, вытащили еще одно оружие, чтобы справиться с ситуацией, прежде чем шакаланы смогли наброситься на них — дротики.

Зоооооооооооо

Дротики пронзали воздух, когда их бросали.

Этот старый шакаланский шаман собирался увернуться, когда понял, что происходит, но было уже слишком поздно.

Метательное оружие, такое как копья и томагавки, в этом мире было редкостью. Шаман никак не мог уклониться от копий, брошенных элитными бандитами пустыни, которые стали очень точными и смертоносными в своих бросках.

«Ооооо… Моя впечатляющая сила, нет…»

Четыре дротика глубоко вонзились в тело шакаланского шамана.

Старый шаман чихал и визжал, прежде чем постепенно рухнуть на землю с посохом в руке.

С его точки зрения, как могущественного экстраординарного заклинателя, он не должен был умереть так легко. Кроме того, у него также были воины-шакаланы, усиленные жаждой крови, что делало их очень взволнованными и не боялись смерти рядом с ним.

«Пойдем!»

Увидев падение шакаланского шамана, Фирентис дернул поводьями.

Он сильно ударил своим длинным мечом по шакалану, чьи глаза были полностью налиты кровью, когда он дал своей лошади сигнал продолжать атаку. Согласно разработанному ими плану, они никогда больше не должны были возвращаться на западную сторону. Вместо этого они должны были прорваться через все племя шакалан, направляясь на восток. Вот где Кант собирался возглавить атаку со своими силами.

К тому времени Кант уже начал атаку своими силами.

Дождь стрел окутывал небо, окутывая палатки с восточной стороны, а также пробивая головы появившихся в панике шакаланов.