Глава 85 — Подарок от Канта

Странная атмосфера наполнила зал.

Однако было непривычно тихо.

Дюжина или около того здоровенных мужчин, которые только что вошли, бессознательно переглянулись.

Страх наполнил их глаза.

Спокойная сидячая поза пяти саррандских всадников и тот факт, что слова Канта могли так легко сделать их такими послушными, особенно заставили их тайно щелкнуть языками.

Такой элитной дисциплины не было нигде в их отдаленном и бесплодном северном графстве.

Сцена оставалась тихой.

Кант больше ничего не говорил.

Он сидел в своем кресле вместе с Манидом и пятью саррандскими всадниками на скамьях для гостей.

В конце концов, они были гостями, прежде всего.

— Кхм.

За дверью послышался сухой кашель.

Вошел барон Дилан с дворецким.

Он огляделся в зале, на странную атмосферу, а затем на дюжину или около того своих подчиненных рыцарей, которые обычно были непокорными и дикими. Видя, как они стали такими тихими, он не мог не фыркнуть холодно.

— Раз все здесь, давайте начнем, — равнодушно сказал барон Дилан дворецкому.

«Да.» Дворецкий тут же кивнул.

В то же время он быстро вышел из зала и осторожно закрыл дверь.

Он пошел готовить обед.

Барон Дилан прошел на свое место и сел.

Около дюжины высоких и сильных мужчин с обеих сторон склонили головы, чтобы поприветствовать его.

Эти люди были подчиненными рыцарями, которые были либо прикреплены к барону Дилану, либо ему его пожаловал. Они были высшей силой, которая поддерживала весь каменный проход, а также небольшой замок. Они также были главными генералами во время войн.

«Дядя Дилан».

Кант тоже встал со своего места. Он слегка положил руку на грудь и сказал: «Это было давно».

Его движения были очень элегантны.

К тому же его голос был спокоен. Он действительно был похож на человека из молодого поколения, который давно не видел своего дядю.

— Да, это было давно.

Барон Дилан кивнул. Его лицо было холодным и невыразительным. «Кроме того, барон Кант, я думаю, что сейчас вам лучше обращаться ко мне как к барону Дилану. Мы на одном уровне».

Это не звучало как выговор. Только напоминание.

Тем не менее, это сразу же вызвало приглушенный смех его вассальных рыцарей с обеих сторон.

Очевидно, в их глазах их великий лорд и барон только что помогли им с сильным возражением в ответ на их прежнее смущение.

Его слова были действительно необоснованными.

Даже лицо Манида немного напряглось.

Не говоря уже о пятерых саррандских всадниках, их лица покраснели.

Они не могли терпеть этих слов, близких к оскорблению Канта.

Кант смог это вытерпеть.

Он уже был недоволен, но ради своего развития ему было все равно.

Как человек, чья душа была перенесена, он не придавал слишком большого значения классу или статусу в этом мире. Что касается так называемого самоуважения и гордыни, он также чувствовал, что это было особенно смешно, когда люди ставили их на первое место, когда у них не было сил поддержать их.

Если бы у Канта 1000 свадийских рыцарей в строю ждали у Каменного перевала, ситуация, вероятно, была бы другой.

Короче говоря, это была просто разница в силе.

Кант встал.

Он по-прежнему уважительно и искренне говорил: «Дядя Дилан, я до сих пор помню короткий меч, который ты подарил мне на день рождения, когда мне исполнилось шесть лет. Он до сих пор хранится в моей коробке».

«Это так?» Барон Дилан слегка сузил глаза, на его лице также отразились некоторые эмоции.

Кант кивнул и улыбнулся: «Конечно».

Увидев, что выражение лица барона Дилана расслабилось, Кант продолжил и сказал: «Дядя Дилан, на этот раз я пришел навестить вас, но у меня нет хороших подарков. Надеюсь, вам понравятся эти вещи».

Рядом с ним Манид вытащил сверток.

Это был тонкий льняной мешочек. Внутри находилась относительно новая урна.

Все смотрели на него, желая узнать, что внутри.

Кант не подвел всеобщего любопытства. Он сразу открыл урну, обеими руками поставил ее на стол и сказал: «Это мелкая белая соль. Как барон, дядя Дилан, только белая соль, такая же красивая, как снег, может соответствовать вашему статусу.

Сказав это, вассальные рыцари по обе стороны от барона Дилана воскликнули.

Они не были в неведении.

Эта урна была размером с человеческую голову. Если бы он был наполнен мелкой белой солью, то его стоимость была бы очень высокой.

Это была своего рода соль, которую могли есть только высокопоставленные дворяне.

Хотя эти вассальные рыцари также были дворянами, они могли есть только коричневую соль, которая имела самое большее горький вкус. Это все равно было намного лучше, чем у бедняков, которые не могли позволить себе даже соль.

По крайней мере, они все еще могли есть соль в каждом приеме пищи.

«Этот подарок очень дорогой».

Однако барон Дилан слегка нахмурился. Хотя его лицо было тронуто, оно стало торжественным.

Он посмотрел на Канта и прямо спросил: «Такая дорогая белая соль действительно слишком ценна. Барон Кант, вы столкнулись с трудностями?

«Нет, дядя Дилан, это просто знак моего уважения».

Кант покачал головой. Искренняя улыбка до сих пор на его лице.

Увидев, что на его вопрос не ответили, барон Дилан холодно фыркнул. Затем он кивнул и сказал: «В таком случае я очень благодарен за ваш подарок. Если у вас возникнут какие-либо трудности, дайте мне знать, и я постараюсь решить их для вас».

Кант слегка поклонился. «Большое спасибо.»

В то же время слуги принесли обед.

Блюда можно считать обычными. На самом деле, качество было ниже, чем еда в Oasis Lookout.

Жареная свинина, жареные колбаски и жареная птица.

Тушеная баранина с нутом, щи и неограниченное количество светлого пива.

Тарелки, наполненные едой, были поставлены перед всеми, а остальные были помещены в деревянные миски.

Наконец дворецкий лично раздал тарелку с солью.

«Начнем.»

Барон Дилан объявил о начале ужина.

Немедленно дюжина или около того вассальных рыцарей начали наедаться едой.

Рыцари, знавшие только резню, ничего не знали об элегантности и манерах. Это были вещи, на которые обращали внимание только рыцари благородного происхождения. Рыцари, получившие повышение за гражданско-военные заслуги, никогда не обращали на это внимания.

Иногда, когда им не хватало денег, они даже действовали как бандиты и грабили торговые караваны.

Фундаментальным смыслом быть рыцарем была военная сила, а не человеколюбие.

Есть и пить. Атмосфера всего ужина была очень странной.

Обычно за ужином идут разговоры, шутки и смех; однако этот обед закончился в тишине, сопровождаемой звуками пьющих и едящих людей.

Барон Дилан мало что говорил от начала до конца,

Время от времени он говорил, но всегда со своими вассальными рыцарями, и эти разговоры обычно не длились очень долго. Атмосфера всего ужина была чрезвычайно жесткой и холодной. Это заставило дворецкого, ожидавшего в стороне, покрыться холодным потом.

Ужин закончился.

Десерты были поданы.

Это были дикие яблоки из хребта Сенвайя. Десерты готовили, сначала приготовив яблоки, а затем полив их медом.

Если говорить о вкусе, то, по крайней мере, Канту было трудно их есть.

Манид и Кант все время переглядывались. Они оба поняли мысли друг друга, которые должны были дождаться окончания ужина.

Собственно, так же думал и барон Дилан.

И, наконец, ужин был закончен.

Эти грубые рыцари-вассалы поблагодарили барона Дилана перед уходом.

Однако перед отъездом с раскрасневшимися после легкого пива лицами некоторые все еще вызывающе смотрели на Канта и его группу. Даже под холодным взглядом саррандских всадников они не выказывали страха.

Несколько рыцарей даже смотрели на изысканные кольчужные доспехи саррандских всадников под их длинными мантиями со слезящимися глазами.

В герцогстве Льва полный набор железного снаряжения стоил недешево.

Комплект доспехов, способный спасти жизнь на поле боя, был целью каждого солдата и рыцаря. Однако, за исключением чрезвычайно богатой знати, группа деревенских деревенских рыцарей из простого сословия никогда не могла получить это.

Их вотчины в деревне могли поддерживать только их повседневную жизнь.

Бесплодная земля не могла производить слишком много продовольствия и экономических культур, чтобы поддерживать их расточительные расходы.

— Барон Кант, скажите, зачем вы меня нашли?

После того, как все ушли, барон Дилан не стал ждать, пока слуги приберутся. Он сказал: «Это потому, что ваше поместье снова подверглось нападению шакаланов, и вы хотите, чтобы я помог вам победить их?»

Барон Дилан проявил инициативу и посмотрел на Канта. — Но вы должны знать, что я не сэр Хобсон из Львиного форта. Если вы хотите, чтобы я помог вам решить ваш шакаланский кризис, этой урны с белой солью далеко не достаточно.

На этом Кант улыбнулся. — Нет, дядя Дилан. Я помню, что ваша жена — дочь купца?

Выражение лица барона Дилана стало уродливым. Его жена принадлежала не к дворянскому роду, а к купечеству. Она была посмешищем в аристократическом кругу. Хотя он был бароном-воином, он все же имел статус дворянина.

Барон Дилан холодно фыркнул и сказал: «Барон Кант, вы хотите использовать свою благородную родословную, чтобы унизить меня?»

«Нет нет нет. ”

У Канта была искренняя улыбка на лице, когда он смотрел на холодного и жестокого барона Дилана. Вместо этого он мягко сказал: — У меня нет шакаланского кризиса, и у меня нет никакого намерения унизить тебя. Я просто хочу заключить с вами долгосрочное торговое соглашение, дядя Дилан.