Глава 203-Глава 16 Черный Дракон!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 203: Глава 16 Черный Дракон!

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Мимо пронесся рыбий ветерок.

Соран проследил, как женщина-пират медленно подплыла к берегу, а затем приказал кораблю отплыть. Соран не был уверен, что цель будет ждать его там. В начале их разговора он делал психологические намеки со страхом во взгляде и намеренно создавал напряженную атмосферу. Если же он не достиг желаемого эффекта, то это могло означать только то, что его способности в этом аспекте не были лишены. В конце концов, он был не очень хорош во всем.

Корабль начал двигаться, и туман тоже последовал за ним.

Теперь они постепенно приближались к глубоководному району. По мере того как море становилось все шире и шире, а лазурно-голубое становилось все темнее, он понял, что достиг территории Нага сирены. Наги сирены не были правителями океанов, на самом деле, в океане было много опасных существ. Даже сирены Wareshark и Naga занимают лишь небольшую часть океана. Там было много морских чудовищ, особенно в океанской бездне, недалеко от затонувшего континентального шельфа, где даже сирены Нага не осмеливались легко ступать.

Это было также потому, что эта область имела большое количество радиации!

Это была катастрофа, оставленная тайной империей и не изменившаяся за тысячи лет. Этот участок моря был опасным местом, где осьминог мог вырасти до размеров гигантского кальмара, с длиной около 14 метров; для них было возможно опрокинуть лодку прямо. Иногда попадались также гигантские монстры, которые охотились на китов. Вот почему трансокеанская континентальная торговля не пользовалась популярностью. Хотя некоторые из них исследовали континентальный шельф, это было только ограничено заклинателями.

Нормальный человек не смог бы пересечь эту зону, так как они не могут обойти опасную зону.

Плита континентального шельфа будет слегка смещаться. Острова Сорос ранее были частью континентального шельфа. Под кораблем была пропасть глубиной в тысячи метров, и никто не знал, что находится внизу; однако это было недалеко от того места, где жили сирены Нага.

Из-за моря донесся грохочущий звук.

На дне моря послышалась легкая вибрация, а затем появился военный корабль странной и немного эльфийской формы.

Это был длинный узкий корабль с острой передней секцией и статуей змееголового Баньши позади него. На корпусе лодки было изображено племя сирен-Нага, среди которых был еще один человек, которого Соран видел раньше. Там же была и фигура жреца сирены Нага. В отличие от прежних времен, теперь она была облачена в синие доспехи, а в четырех руках одновременно держала меч, молот, посох и щит. Хотя она не была легендарным заклинателем, ее уровень монстра и ее сила жреца были эквивалентны легендарному ранговому заклинателю.

Она была священником 18 уровня.

На ней была тяжелая броня, и она даже носила щит. Если бы Соран не знал ее, он, вероятно, подумал бы, что она была бойцом.

Вот почему со священниками было довольно трудно иметь дело.

Они не были так ограничены, как волшебники, поскольку ношение полной брони не повлияло бы на их литье. Высокопоставленные жрецы могли даже носить тяжелую броню, а затем использовать заклинания во время боя. Иногда они даже могли подпереть себя божественным заклинанием. Войдя в царство легенд, они также могли вызывать небожителей. К счастью, божественные заклинания были слабее магических; даже при том, что жрецы были очень сильны в целом, они не преуспели ни в одной конкретной области.

Более того, жрецы редко становились богами; в лучшем случае они поднимались, чтобы стать святыми или избранными.

— Следуйте за нами!”

Когда военный корабль двинулся, Соран также приказал кораблю-призраку следовать за ним. Сирены Нага, казалось, должны были использовать боевые корабли алхимии. Хотя алхимия была табу во многих местах, сирены Нага не были обеспокоены. Линкоры были главным орудием сирены Нага. Они не могли приручить акул, китов и других морских существ, таких как оборотни, поэтому им приходилось делать быстрые корабли.

Один день прошел незаметно.

На второй день после того, как Соран вспомнил свои заклинания, они встретились с другой дружественной группой.

Это были искры-оборотни, верхом на гигантских тигровых акулах. Они были самыми верными слугами морской богини. К сожалению, у этих парней был очень низкий интеллект, поэтому у них не было много священников или заклинателей.

Под ясным голубым небом!

Более десяти тигровых акул вышли из моря.

Эти люди были одеты в водорослевые плетеные доспехи. У них были почти человеческие очертания и сильные руки с трезубцами. Они издали громкий рев, когда приблизились, а затем тигровые акулы начали кружить вокруг корабля. В то же самое время рядом со жрецами сирен-Нага появился оборотень и заговорил на языке, которого Соран не понимал.

Проклятый океанский язык!

Выражение лица священника стало серьезным, и после того, как он выслушал слова Вервольфа, она приказала: “плыви на полной скорости! Наша добыча уже появилась. Есть и другие охотники тоже!”

Корабли двигались с большой скоростью.

Внезапно мне показалось, что поверхность океана содрогнулась.

— Нет!

Может быть, и не на поверхности, но казалось, что все море на какое-то время содрогнулось. Как будто что-то огромное двигалось под водой, заставляя дрожать все море. Священник, казалось, тоже что-то почувствовал. С серьезным выражением лица она взяла в руки предмет, похожий на раковину, и стала молиться на незнакомом языке. Ее молитвы были подобны волнам, распространяющимся по всему морю до определенного места.

— Кешару!- Да. Ke…Sha…Ru-что?…”

— Завопил воин сирены Нага; похоже, это было имя какого-то существа. К сожалению, Соран не мог этого понять.

Однако Соран был уверен, что эта битва будет не из легких.

Скорее всего, выше легендарного звания!

Время тянулось медленно.

Бочки и обломки дерева постепенно стали видны на море вместе со следами огня, которые, казалось, указывали на битву. Запах крови привлек внимание акул и других морских хищников. Искры-оборотни заставили тигровых акул взволнованно завыть, а затем произнесли заклинание; вскоре и другие морские существа двинулись вместе с ними.

Это было » очарование морского существа!”

Это было заклинание, которое искры-оборотни имели естественно; подобное заклинанию «очарование человека».

Впереди начали появляться тела.

Соран увидел флаг, на котором были белые кости; флаг был в воде. Соран забеспокоился и пробормотал: “флаг короля пиратов?”

В соседних водах произошло сражение. Они просто не знали, был ли захвачен флот предателя. Соран не очень заботился о богатстве, потому что он не мог получить его слишком много. Но он также должен был прийти, иначе он мог быть проклят морской богиней. Хотя боги и впали в спячку, они не были полностью бессознательны.

— Фонг!”

Дрожь под водой повторилась снова.

Рыба вокруг испугалась и убежала, даже акулы были немного беспокойными.

Вдали виднелся остров.

Это было похоже на то, как будто скала внезапно поднялась со дна моря. Со стороны Сорана это выглядело странно и жутко. Теперь они были уже в самой периферийной части островов Сороса. Здесь было много странных и изолированных островов, разбросанных повсюду. Эти острова были продуктами, оставленными после тайных имперских войн, которые были похожи на разрушенные горные вершины.

— Кхонг!”

Откуда-то издалека донесся глухой рев.

Затем появилась огромная черная тень, которая грациозно расправила свои драконьи крылья и закружилась над морем, достигнув в воздухе сотни метров. Затем черная фигура спустилась с неба, и раздался глухой звук артиллерийского огня, идущего из-за острова впереди. Затем с неба донеслось Дыхание дракона и превратилось в столб пламени длиной в двадцать-тридцать метров, закрывающий море.

— Черный дракон!…”

Соран бессознательно сжал свой меч, затем повернулся и посмотрел на жреца. Соран был прав, что дракон не мог устоять перед соблазном богатства.

— Бтооом!”

Раздался сильный взрыв.

Соран смутно видел женщину, одетую в белое платье, может быть, и не в белое, но в платье, которое было немного похоже на свадебное. Причина, по которой она была так поразительна, заключалась в том, что у женщины была пара огромных темно-красных крыльев дракона позади нее; это было визуально невероятно. Но еще более невероятным было то, что она сражалась с черным драконом лицом к лицу.

С грубой силой!

Какие еще заклинатели могут сражаться с драконом лицом к лицу?

Без сомнения.

Там был только один, ученик Дракона!

Она была легендарной ученицей Дракона и завершила трансформацию полудракона; именно поэтому на ее спине образовалась пара драконьих крыльев. Женщина впереди должна быть легендарной герцогиней, которая знала, что в ее жилах течет кровь красного Дракона.

Океан снова задрожал!

— Вперед!”

— Ныряй!”

Соран и священник отдали два совершенно разных приказа. Военные корабли начали резко ускоряться, и жрец начал накладывать заклинания обеими руками. Со звуком ее пения, элементарная рябь появилась на море, сопровождаемая квази-легендарным гигантским водным элементом. Элементаль воды неподвижно стоял в море, когда линкор двинулся вперед. Корабль, управляемый Сораном, начал погружаться, и духи кораблей были готовы к битве в море.

Казалось, что они пришли не рано и не поздно!