После полудня.
Квартира Старого Яна.
Поиграв некоторое время с Маленьким Цяньцянем, Дун Сюэбин почувствовал, что стал намного моложе, и у него было хорошее настроение.
«Мой ребенок…. Улыбнись папе».
«Йа… йа… хи…»
«Ха-ха… хорошая девочка. Позволь мне поцеловать тебя.»
— Да… да… да… да…
«Ха-ха… ты очаровательна».
Дун Сюэбин поцеловал Цяньцянь в щеку и провел своей щетиной по ее лицу. Она хихикнула и попыталась ударить его по подбородку. Он нес ее несколько часов. Луань Сяопин сказала ему, что ей нужно поспать, но он отказался ее уложить. В этом была разница между людьми из Пекина и других регионов. Жители Пекина не оставят своих детей одних.
Луань Сяопин пожаловался Старому Яну. «Посмотрите на Сяо Бина. Ты все еще смеешь говорить, что я балую ребенка? Посмотри на него сейчас».
Ян Чжаоде рассмеялся. «Он не видел свою дочь несколько дней».
Луань Сяопин покачала головой. «Он избаловал ее. Как мы будем заботиться о ней?»
Ян Чжаоде рассмеялся. «Ты также обнимаешь ее каждую ночь, чтобы уснуть. Ты еще и балуешь ее».
— возразил Луань Сяопин. «Это другое. Я боюсь, что она обмочилась или проголодалась, и я могу услышать ее плач, если понесу ее.
Ян Чжаоде рассмеялся. — Вы оба одинаковы.
Луань Сяопин был раздражен. «Перестань говорить обо мне. Думаешь, я не знаю, что ты вынес ее сегодня утром, чтобы показать другим?
Ян Чжаоде рассмеялся. «Я не говорил, что не люблю Цяньцяня. Она восхитительна. У меня нет детей, и, конечно же, я обожаю ее».
Луань Сяопин на секунду замер. «Вы также должны проявить некоторую заботу о Сяо Бин. Он не слушает меня. Вы должны сделать ему выговор, если он сделает какую-либо ошибку. Я могу сказать, что он уважает тебя.
Ян Чжаоде улыбнулся и кивнул. «Хорошо.»
Внезапно подошел Луань Сяопин. «Хорошо, Сяо Бин. Хватит нести Цяньцянь так высоко. Ты можешь бросить ее. Позвольте мне нести.
Дун Сюэбин отказался. «Мама, почему ты ссоришься со мной из-за Цяньцяня? Я возвращаюсь завтра».
— Ты слишком опасно играешь с ней. Позвольте мне нести.
«Ах…. О чем ты говоришь?»
— Я понесу ее, пока ты болтаешь со Старым Яном.
Дун Сюэбин неохотно отдал Цяньцянь своей матери и подошел к Ян Чжаоде. «Дядя Ян».
«Ха-ха… Давай поговорим в комнате».
«Хорошо.»
«В спальне».
Они закрыли дверь.
Ян Чжаоде сказал. — Сейчас мы вдвоем, и ты можешь высказывать свое мнение. Ха-ха…. Твоя мать хочет, чтобы я сделал тебе выговор, но мне особо нечего сказать. Вы стали заместителем начальника отдела своими силами. Я уверен, что у вас есть свои собственные идеи и стиль работы. Я не буду заставлять вас следовать моим шагам. Это ненужно».
Дун Сюэбин рассмеялся. — Ты меня хорошо понимаешь.
Ян Чжаоде тихо сказал: «Твоя мать беспокоится и постоянно теряет сон из-за тебя».
«Да. Это ее персонаж много лет назад».
— Вот почему ты должен перестать заставлять ее волноваться.
— Я понимаю, дядя Ян.
«Поскольку вы знаете, что вам следует делать, я не буду говорить больше. Ха-ха…. Честно говоря, я впечатлен вашим стилем работы. Я не был таким способным, как ты в твоем возрасте. Заместитель начальника отдела, 25 лет, руководитель дисциплинарной инспекции. Вы не можете найти кого-то другого с вашими достижениями в провинции. Ты молод и способен, и у тебя хорошая жена, Хуйлань. В будущем ты будешь лучше меня. Ха-ха… ты думал о своем будущем? Как ты теперь?» — спросил Ян Чжаоде.
«Все еще в порядке». Дун Сюэбин немного подумал. «Позиция Инспектора Дисциплины может быть мощной, но все это чушь собачья. Я все еще должен следовать указаниям моего лидера. Я могу расследовать только те дела, которые он одобрил. Я не могу проводить расследование, если он хочет скрыться. Я просто пытаюсь набраться опыта и двигаться дальше».
«Ты станешь начальником отдела, если сдвинешься еще на один шаг».
«Да…. Я думал об этом».
«Тебя только что повысили до заместителя начальника отдела, и ты думаешь о начальнике отдела. Иметь цель — это хорошо, но для тебя слишком сложно быть начальником отдела в твоем возрасте.
«Я знаю. Вот почему я делаю это медленно».
«Да. Не спешите. Ты должен делать шаг за шагом». Ян Чжаоде на секунду остановился и сказал. — Я должен сказать это, даже если тебе не хочется это слышать. Вам следует спросить совета у Хуиланя. Она твоя жена и не причинит тебе вреда. Она заместитель мэра города в тридцать один год и способнее меня. Она выросла в политической семье, и вам следует у нее поучиться».
Дун Сюэбин рассмеялся. «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Хуэйлан умнее меня, и я всегда считал, что она больше всего подходит для работы в правительстве».
— Ты тоже подходишь.
«Перестань издеваться надо мной. Я хорошо себя знаю. Я бог чумы. Я не хвастаюсь. Я умею драться и никого не боюсь. Что касается политического соперничества, Хуйлань справляется с этим лучше меня. Я умею только обижать других и не думаю, что смогу измениться». Политика заключается в том, чтобы давать и брать и балансировать между всеми сторонами. Однако Дун Сюэбин никогда не мог этого сделать. Он никогда не уступит другим.
«Ты ах…. Ха-ха…».
«Я запомню, что ты сказал, и в будущем получу совет от Хуйлань. Я продолжу выполнять свою работу в этом году и буду ждать возможности получить повышение».
У Дун Сюэбина была четкая цель. Он хочет подняться по служебной лестнице.
Став заместителем начальника отдела, он думал о том, как получить повышение до начальника отдела.