Глава 1025: Восемнадцать Храмов На Горе Духа

Глава 1025: Восемнадцать Храмов На Горе Духа

До сих пор, когда люди говорили, что буддийские ворота были открыты на плато, они говорили не о Наланде, а только о восемнадцати храмах.

Наланда редко открывала свои ворота. Легенда гласит, что Наланда открывала свои ворота только несколько раз в каждую эпоху, а иногда и вовсе не открывала. Слишком много было рассказов об этом храме. Некоторые даже говорили, что высшие божества все еще не имели права войти!

Напротив, врата к четырем великим пустотным бедствиям обычно были открыты. Конечно, были поколения, когда они тоже были закрыты. Например, трудная эпоха Дао была одной из них!

— Храм Наланда.- Ли Цие не мог не улыбнуться, стоя у подножия горы духов и глядя на далекие холмы.

Под горой находилось бесчисленное множество коленопреклоненных верующих и экспертов, с волнением наблюдавших за происходящим со стороны. Они пристально смотрели на храмы на вершине горы. Некоторые даже потеряли терпение и поднялись на гору, чтобы войти в буддийские ворота!

— Хотя врата четырех великих скорбей обычно открыты, но пройти через них легче сказать, чем сделать. Ворота восьми храмов пустоты уже достаточно крепки, не говоря уже о шести храмах скорби и трех великих храмах.- Кто-то эмоционально прокомментировал это.

Любой мог попытаться взобраться на гору, но не многие действительно хотели этого, потому что эффект там был слишком страшным. Как только сердце Дао начинало трястись, они быстро тонули в буддийском море.

Конечно, некоторые охотно приняли этот вызов. Они даже пошли прямо к двери, войдя в буддийские ворота, чтобы бросить вызов Дхарме восемнадцати храмов!

Культиватор сказал с чувством: «Чжан Ши все еще так удивительно. Он борется с ним шаг за шагом, начиная с восьми храмов пустоты и заканчивая четырьмя Буддами. Прямо сейчас он находится там, внутри. Интересно, может ли он справиться с пением от Архатов и Бодхисаттв там или нет…”

«Его сердце Дао сильно наверняка. Может быть, никто из младшего поколения не может сравниться с ним, даже группа короля смертных из драгоценной колонны.- Добавил добродетельный образчик добродетели.

— Чжан Ши-это здорово, но и Джиконг Уди тоже невероятен. Он отправился в Великий Храм Неба, чтобы заняться скульптурой. Как только он сможет вылепить позицию Бодхисаттвы, это будет довольно страшно.”

— Верно, Джиконг Вуди теперь достаточно страшен со своими тремя святыми способностями. Если он также обретет просветление Бодхисатвы, то он будет непобедим среди юношей. Любому пришлось бы ходить вокруг него!- Печально сказал один знаменитый юноша.

В нынешнем поколении слишком много людей проиграли Джиконг Уди. Из-за огромного количества их, эти проигравшие не стоили того, чтобы помнить за пределами таких людей, как смертный Король.

— Просветленный плод Бодхисаттвы.»Многие люди почувствовали себя неловко, услышав это. 1

Восемнадцать великих храмов здесь отвечали не только за все плато. Культиваторы, которые путешествовали на большие расстояния со всех девяти миров, делали это не только для буддизма.

За исключением небольшой части тех, кто действительно был набожными верующими, большинство находилось здесь ради сокровищ, благ и законов о заслугах.

В этом месте было очень легко получить сокровища и законы. До тех пор, пока они смогут пройти через страдания в храмах, они будут получать то, что хотят. Конечно, разные испытания давали разные результаты.

В восемнадцати храмах было три типа испытаний: слушание Священного Писания, скульптура достижения и буддийские дебаты.

Священное Писание Харка интуитивно угадывало его название. Высокие монахи в храмах проповедовали людям священные писания. До тех пор, пока они могли слушать в непоколебимой манере, они были бы в состоянии получить желаемые сокровища.

Конечно, если они не смогли стабилизировать свое сердце Дао и попали под влияние Дхармы, самым очевидным результатом было обращение в буддизм. В конечном счете им придется остаться на плато.

Достижение скульптуры также было очень простым. Восемнадцать храмов вставили бы буддийское семя в тело испытуемого. Если бы они смогли вынести рост семян и в конечном итоге превратиться в буддийскую реликвию, то достигли бы своей цели. С этим просветлением они станут еще более могущественными и получат защиту обширной и могущественной Дхармы на буддийском погребальном плато. 2

Но если они потерпят неудачу, то самым прямым следствием будет также обращение в буддизм и необходимость остаться на плато.

Буддийская дискуссия была беседой о Дхарме с высшими монахами из восемнадцати храмов. Если претендент победит, то они будут собирать урожай с него. Проигрыш имел те же последствия, что и два других процесса.

На самом деле, проиграв в любом из этих испытаний, восемнадцать храмов не заставляли людей оставаться позади.

Однако потеря означала нестабильность сердца Дао человека. Это означало, что они утонут в бесконечном буддийском море. Единственный оставшийся им путь-это обращение в буддизм.

На протяжении десятков миллионов лет многие люди приходили за сокровищами и законами на плато. За все это время плато произвело на свет бесчисленное количество священных монахов. Кроме того, бесчисленные земледельцы присоединились к буддийской вере без всякого недостатка в Божественных царях и истинных богах или даже кандидатах в императоры среди них. После своего обращения они оставят позади свои многочисленные сокровища.

Между тем, легендарные буддийские сокровища восемнадцати храмов были еще более желанными для слюнявой толпы.

Многие приехали из-за своего интереса, но большинству из них пришлось остаться здесь навсегда. Некоторые не смогли пройти испытания, в то время как другие оставались здесь слишком долго и попали под влияние буддийской близости, в конечном счете присоединившись к учению.

Ли Цыйе продолжал свой путь с беззаботной улыбкой, глядя на гору духов. Он шел вперед шаг за шагом, во Лонгсюань следовал за ним по пятам.

В этот момент на горе было много земледельцев и смертных. Если бы не их собственная жадность, они не захотели бы подниматься на духовную гору из-за ее мощного буддийского влияния.

Любой, кто ступит на эту гору, услышит буддийские гимны в своем уме, как будто там был Верховный буддийский Господь, проповедующий им, дарующий им защиту и благословение…

Это было ощущение купания в буддийском крещении, чувство удовлетворения и умиротворения, как будто в этом мире не было ничего другого, что стоило бы помнить.

Многие люди с неустойчивыми сердцами Дао немедленно поддались бы этому чувству и встали на колени, чтобы обратиться в буддизм!

Нет нужды говорить о смертных. Войдя в дом, они приходили в неописуемое возбуждение, и слезы катились по их щекам. В их глазах они наконец-то обрели буддийское царство!

Ворота в восемнадцать храмов всегда были открыты, независимо от дня и ночи. Только Наланда была закрыта. Однако возможность войти или не войти зависела от ваших творений и состояния. Буддийский Господь однажды заявил, что все живые существа равны. Так было и тогда, когда человек находился перед этими воротами. Однако существовало ли это равенство на самом деле или нет, знал только буддийский Господь.

Было два способа входа, оба довольно сложные. Первый требовал иметь достаточно сильное даосское сердце. Второй требовал, чтобы человек имел достаточно высокое буддийское сродство.

Пока у них есть один из этих двух, они смогут войти. В противном случае, какими бы могущественными или талантливыми они ни были, буддийские врата не были предназначены для них.

Улыбающийся ли Цыйе направился к храму дзэнской пустоты вместе со своим спутником во Лунсюанем.

Можно было выбрать любое из трех испытаний, если они были в состоянии войти в ворота. То же самое было верно и для любого из храмов, пока у них есть такая возможность.

Конечно, можно было бы также бросить вызов всем восемнадцати, но это было очень маловероятно, так как мало кто мог справиться с этой задачей.

Снаружи храма дзэнской пустоты были огромные буддийские ворота. Буддийский свет возносился к небу и вселял чувство благоговения и благоговения, заставляя людей падать ниц на землю.

Ли Цыэ усмехнулся и больше не задерживался. Он делал шаг за шагом, чтобы войти в буддийские ворота. В момент его появления поднялся бесконечный буддийский свет. Бесчисленные явления устремились к небу. Там были изображения коленопреклоненных братьев и священных монахов, кланяющихся Архатам и Бодхисаттвам…

Эта сцена пугала всех, независимо от того, были ли они на горе или на базе. Всем пришлось глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться.

Толпа была ошеломлена, и кто-то пробормотал: “Это Архат или Бодхисатва пришел в наш мир? Или это сам буддийский Господь?”

Что же касается простирающихся внизу верующих, то они кланялись еще больше и кричали: “Будда здесь!”

Во Лонгсюань последовал за ним по пятам. В тот момент, когда она вошла в ворота, дракон начал непрерывно реветь с водяным паром, заполняющим небо. Она тоже легко вошла.

“А кто эти двое?»Зрители за пределами горы были поражены. Во Лонгсюань-это одно, но визуальные феномены Ли Цзе были просто слишком шокирующими.

“Может быть, это вовсе и не культиваторы. Возможно, это священный монах ордена, все еще практикующий с длинными волосами.- Пробормотал кто-то, глядя, как Ли Цие исчезает в буддийском свете и бесконечной ауре.

Кто-то с любопытством спросил: “С каких это пор в мире смертного императора появился такой непостижимый священный монах?”

Кто-то из предыдущего поколения мягко покачал головой в ответ: “культиваторы вроде нас беспокоятся о царствах и уровнях, кто бы обратил внимание на людей буддийской веры? За пределами самого плато не так уж много буддистов вокруг. Неудивительно, что никто из нас не знает, кто он такой.”

Люди находили, что этот старейшина имеет смысл. На самом деле даосы заботились только о силе. Никто не будет беспокоиться о глубине своего понимания Дхармы.

В умах многих земледельцев буддийские законы были бесполезны. В лучшем случае, они были способны только влиять и обращать людей.

1. Обычно, просветление-это значение здесь для английского перевода. Но иногда этот термин действительно визуализируется в форме плода в некоторых романах. Это для того, чтобы играть в нее безопасно и держать его ближе к raw. ↩

2. Реликвии здесь-это шарира. После кремации монахи будут просеивать для шариры пыльный пепел почитаемых святых и учителей. В Корее несгоревшие кусочки костей откладывают в сторону, чтобы измельчить, смешать с мясом, а затем оставить для животных. Сами шариры выделяются как маленькие кусочки хрусталя или цветного камня. В большинстве романов эти реликвии представлены в виде буддийских четок.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.