Глава 1026: Храм Дзэнской Пустоты

Глава 1026: Храм Дзэнской Пустоты

Пройдя через буддийские ворота, Ли Цзе увидел зеленые кирпичи и белые плитки по обе стороны храма. Он был полон раскачивающихся деревьев с мягко трепещущей листвой. Это место было мирным и тихим, отделенным от хаотичного мирского царства.

Тихий шелестящий звук пришел с определенным ритмом к нему. Во Лонгсюань заметил, что какой-то монах не спеша сметает опавшие листья.

Этому монаху было около двадцати лет, и у него было красивое лицо. Было очевидно, что до того, как стать монахом, он определенно был убийцей женщин.

— Хай Куотянь— — она удивилась, увидев этого человека, и пробормотала: — он, он действительно стал буддистом.”

Конечно же, она узнала этого человека, стоящего перед ней. Он был когда-то блестящим гением Северного моря из того же поколения, что и она. Он определенно был невероятен, но потом исчез.

“Это всего лишь тренировка. Он еще не перешел границу полностью. В восемнадцати храмах потребность в переходе очень высока. Ему нужно много лет тренироваться, прежде чем он сможет добиться успеха. Только тогда он будет считаться настоящим монахом, учеником Наланды.- Объяснил Ли Цзе.

Во Лонгсюань наблюдал, как мужчина сметает листья с лица земли с большим потрясением. Она хотела позвать его, потому что они уже встречались несколько раз до этого. Их даже можно было считать друзьями.

Мужчина поднял голову и увидел во Лонгсюаня и Ли Цзе. Он только приветствовал их буддистским жестом, прежде чем продолжить свой долг.

Увидев выражение его лица, она поняла, что он все еще узнает ее. Тем не менее, он разорвал все мирские связи, так что даже если они были друзьями в прошлом, теперь они были только незнакомцами.

Эти двое продолжали свой путь. Наконец она заметила монахов, медитирующих на левой и правой сторонах пагод. Эти медитирующие монахи были совершенно непохожи на Хай Куотянь. Они испускали буддийский свет, а из их тел исходили гимны. Казалось, что их плоть стала плотью Будды. Те, у кого были более слабые сердца Дао, немедленно падали ниц перед их присутствием.

“Они совсем другие.- Заметила она, увидев их.

— Их можно назвать высокими монахами с могущественной Дхармой. Однако этот уровень Дхармы-все еще только начало, он не может достичь вершины.”

“Почему ты так говоришь?- С любопытством спросила она.

Ли Цие усмехнулся и ответил: “смотрите внимательно, вы найдете в них что-то интересное. Просто ваша интуиция говорит вам другое, просто посмотрите еще раз.”

Она присмотрелась внимательнее и была поражена. Она должна была сделать шаг назад от недоверия, оглядываясь на Ли Цие, чтобы спросить: «Они, они… они мертвы или живы?”

Он улыбнулся: «Это зависит от вашего определения того, что мертво, а что живо.”

Потрясенный во Лонгсюань воскликнул: «их энергия крови уже увяла. С их истощенной продолжительностью жизни и жизненной силой, как они все еще могут жить?”

Эти медитирующие монахи были наполнены буддийским сиянием и священным воздухом. Однако у них не было ни энергии крови, ни жизни.

Хотя некоторые предки иссушали энергию крови и истощали продолжительность жизни, в них все еще оставалась какая-то жизненная сила. По крайней мере, они все еще могли бороться за то, чтобы прожить еще какое-то время.

Однако у этих монахов совершенно не было жизненной силы. Другими словами, они были мертвы! Их появление с яркими святыми огнями противоречило их истинному состоянию.

“Как можно стать Буддой, не отказываясь от своего мешка с кожей?- Пренебрежительно сказал Ли Цзе.

— Значит, все монахи под Наландой перевозят трупы? Они все существуют без жизни?- Она содрогнулась от этой мысли. Хотя она знала довольно много о горе духов, знание и видение были двумя разными вещами.

Ли це неторопливо сказал: «Почему люди приходят на буддийское погребальное плато и гору Духа? Смертные ищут свой дом, но почему земледельцы также обращают себя в свою веру? Особенно те непобедимые крестники, они отдают все, чтобы присоединиться к этой духовной горе, даже начиная как безымянный монах. И все это ради чего?”

— Вечная жизнь, верно?- Пробормотала она. Она и раньше слышала, как люди обсуждают эту тему.

— Да, вечная жизнь. Ли Цие категорично сказал: «отказ от физического тела, чтобы войти в буддийскую веру — это вечная жизнь. С самого начала, большинство как Божественных Царств, так и кандидатов в императоры пришли бы к вечной жизни и тренировались в этой буддийской области. В конце концов, они были обращены и отпустили свои мирские пути и свои плотские тела, чтобы стать настоящими высокими монахами и достичь вечности.”

— Вечная жизнь существует в этом мире?- Она говорила с большой неуверенностью.

Вечная жизнь была глубоким и тяжелым предметом. В течение миллионов лет многие несравненные существа исследовали эту тему, но никто не слышал об успешной попытке.

— Это зависит от того, чего ты хочешь от вечной жизни. Если, скажем, вы хотите сохранить свою кровь и плоть, любовь и эмоции, чтобы ходить в этом мире, как и все остальные… этот тип вечной жизни может быть невозможен. Ли Цые посмотрел на горизонт и сказал: “по крайней мере, не сейчас.”

Она посмотрела на монахов, сидевших рядом с пагодой, и медленно спросила: «значит, Высшие монахи на горе духов вечны?”

“В некотором смысле, да. Он кивнул: «за вечную жизнь приходится платить огромную цену. Отпуская тело и разрывая мирские связи. С этого момента человек утонет в буддийском море, без обид, без ненависти, без любви… нет ничего, кроме Дхармы.”

Сказав это, он посмотрел на нее и добавил: “Более того, все превратится в дым, как только они покинут буддийское похоронное плато. Только оставаясь в этом месте, они могли бы остаться вечными.”

«Превращаясь в другого человека … другими словами, это становится марионеткой.- Она не смогла удержаться от комментария. Эти слова прозвучали неуважительно, но они были правдой.

— Это просветленные высшие монахи. Ли Цие улыбнулся и не стал отрицать ее утверждение: «все это время вечная жизнь приходила по высокой цене. Когда срок жизни человека истечет, остальной мир больше не будет иметь для него значения. Ну и что, если им придется все бросить? Они могут продолжать жить дальше. В конце концов, смерть все равно претендует на это.”

Во Лонгсюань на мгновение задумался. Даже королю-Богу в конце своей жизни придется столкнуться с ужасом смерти. Он умрет, и его Дао исчезнет.

Как и говорил Ли Цзе, после смерти все стало ничем. Таким образом, до этого самого последнего момента, почему бы не отдать все, что уже ушло, чтобы можно было жить дальше?

В это время Ли Цзе вышел из зала Великой Силы. Навстречу ему вышел высокий монах, окутанный буддийским светом. Его одеяние казалось позолоченным,что делало его трансцендентным к Будде. На этом уровне физическая плоть больше не стоила упоминания. 1

“Могу я спросить, Откуда ты, святой монах?- Увидев ли Цие, Верховный монах быстро сложил ладони вместе. Его буддийское пение пришло позже с резонирующим ритмом, давая другим ощущение, что Будда был внутри каждого.

«Там, где я нахожусь, находится Будда, независимо от времени и пространства. Ли Цые слабо улыбнулся и сказал: “Я здесь, чтобы обсудить «второстепенную Сурангамасутру» с Конг Хи.” 2

Верховный монах сложил ладони вместе и спросил: “Чего ты желаешь?»Монах знал, что Священный монах Конг Хи был человеком, который понимал второстепенную Сурангама-Сутру лучше всего в своем храме. Он был непревзойденным в этом отношении.

— Будда учит, что мириады законов ничтожны, пока существует все живое. Ли Цые улыбнулся и ответил: «Мое желание-это моя «воля», больше мне ничего не нужно.” 3

«Амитабха, Амитабха, ты достиг истинного смысла Дхармы, пожалуйста, входи. Монах снова поклонился и повел ли Цие в зал Великой Силы.

Во Лонгсюань не пошла туда, потому что она знала силу Ли Цзе из его дебатов. Прямо сейчас, когда он собирался пойти против священного монаха храма пустоты Дзен, его сила могла быть еще более ужасающей. Таким образом, она не хотела слушать из-за его большого влияния на нее.

Однако она была весьма озадачена. Все знали, что люди пришли принять участие в трех испытаниях на горе духов, потому что у них были желания. В противном случае, кто бы захотел прийти и рисковать быть обращенным?

Однако у Чу Юньтяня не было никакого желания, и он только хотел поспорить против Конг Хи. Означает ли это, что этот Чу Юньтянь был действительно одержим буддизмом?

После того, как Ли Цзе вошел в храм дзэнской пустоты, многие люди наблюдали за ними снаружи. Они хотели увидеть, насколько сильна была Дхарма этого безымянного человека.

“Дум-дум… — в это время в храме зазвонил колокол.

— Спор о Священном Писании.»Услышав звонок, все поняли, что ли Цые хотел сделать после того, как вошел. Кто-то пробормотал: “чтобы начать так высоко, он должен действительно быть высоким монахом. Спор против священных монахов в храме дзэнской пустоты — какое же мощное решение нужно для этого?”

Несмотря на то, что восемнадцать храмов приветствовали всех в мире, чтобы прийти и поспорить с победителем, получая то, что они хотели, очень немногие люди были готовы сделать это за последние миллионы лет. Это было потому, что это было то же самое, что научить рыбу плавать. Какой культиватор мог бы переспорить священных монахов в этих храмах?

— Ом— — сразу после звонка раздался жужжащий звук. После этого буддийский свет покрыл небо. Из света появились три гигантских Будды, сопровождаемые буддийскими песнопениями, как будто они хотели спасти всех живых существ.

Услышав слабые песнопения, многие земледельцы на горе вздрогнули. Они знали, что могущественный священный монах принял меры, поэтому быстро покинули гору.

Для последователей ниже, они поспешно простерлись и склонили свои головы, принимая крещение песнопений.

Никто не мог видеть дебаты внутри храма. Даже те, кто мог бы проникнуть внутрь, не стали бы рисковать. Спор между двумя священными монахами легко подавит и обратит их в своих последователей.

1. Зал большой силы — это главный зал буддийского храма, содержащий главный образ почитания.

2. Это сокращенная эзотерическая фраза, пришедшая из Алмазной сутры. Последняя часть означает следующее: чтобы перейти из одной точки в другую, нужно будет путешествовать через пространство через определенный промежуток времени. Однако Будда понял значение Вселенной: пустота — это все, и ничто не является пустотой-он везде. С точки зрения мириадов сущностей, и время, и пространство-это всего лишь понятия, которые на самом деле не существуют. Таким образом, время и пространство не имеют значения, если он Будда. Заметьте, это моя собственная интерпретация текста. Я не разбираюсь в буддизме.

3. Это еще один эзотерический термин, состоящий из двух слов. Первая буква-это: положение существования, везде, расположение, дом. Второе-это решимость, воля, темперамент. Вместе они означают существование разума.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.