Ли Цие держался в стороне от горы и озера, заботясь только о большой яме.
Он улыбнулся, глядя на тюрьму: «похоже, что сам король ясности жаждал этого места, несмотря на то, что не мог видеть сквозь тайны.”
На самом деле, многие люди знали название Великой пустынной Небесной тюрьмы. Дело было не в самой тюрьме, а скорее в ясности сознания короля.
Ходят слухи, что в давние времена в этой тюрьме содержались очень могущественные существа. Бежать тоже было некуда.
Другой утверждал, что прародитель девяти тайн использовал его для заключения в тюрьму нескольких убийц. Система также повторила это в будущих поколениях.
Эта практика прекратилась позже по очень простой причине. Если кто-то мог победить врага достаточно, чтобы посадить их в тюрьму, это означало, что враг был беспомощен и мог быть просто легко убит.
Более того, не было никакого побега после входа в эту тюрьму. Бросить кого-то в это место было все равно что убить его.
Если это было так, то зачем тратить энергию на то, чтобы поймать монстра или врага в этом месте? Убить их было гораздо проще.
По каким-то неизвестным причинам, после того как ясность сознания обрела суверенитет и достигла своего пика, он начал использовать эту тюрьму для некоторых своих врагов.
Они были его могучими врагами, некоторые из них были даже сильнее его! Никто не знал, почему он так старательно захватил их живьем, вместо того чтобы просто убить.
Некоторые предки полагали, что это вовсе не наказание. Он использовал их, чтобы найти что-то-возможно, предмет, который он хотел найти, находился в небесной тюрьме.
Некоторые мудрые мудрецы и истинные императоры распространяли это понятие еще в древние времена. Возможно, даже их предки и прародители не посылали сюда пленников, чтобы поймать их в ловушку. Они должны были стать экспериментальными объектами для чего-то.
Таким образом, тюрьма должна содержать нечто желанное даже по девяти тайнам предка. К сожалению, прародитель не мог получить его.
“Теперь моя очередь, если другие не могут ее получить.- Ли Цыэ улыбнулся, прежде чем войти в каменный зал.
Его пребывание в Великой пустынной горе началось именно так. Хотя он был гостем, ни один ученик из секты не пришел ему служить.
Конечно, это было справедливо для любого человека. Даже у самого ясновидящего не было слуг, и он был только зарегистрирован. Вот почему, когда он пришел на поиски Дао, он привел с собой своих собственных слуг.
У блистательного императора Чжана тоже не было никакого особого отношения в прошлом. Девять Соединенных гор всегда были такими-очень уникальное место на самом деле.
Тем не менее, никто не счел бы это оскорбительным. Вот уже миллионы лет никто не смел сходить с ума, даже непобедимые императоры. Они держались в тени и просто спокойно проводили свои дела.
Ли Цзе не возражал против отсутствия гостеприимства. Для него пребывание на открытом воздухе, чтобы выдержать ветер и раннюю утреннюю росу, было также прекрасным.
Он не сразу начал заглядывать в тюрьму. Вместо этого он решил вдохнуть здесь воздух для даосского просветления. Когда бы ни взошло солнце, он уже сидел на вершине горы лицом к тюрьме в медитативном состоянии.
Здесь не было ни яркой ауры, ни благоприятных явлений; он не отличался внешне от медитирующего смертного.
Первобытное дерево появилось внутри его дворца. Сосновая шишка и желудь были достаточно зрелыми, чтобы упасть в любой момент. Между тем, третий цветок Дао имел золотой блеск, казалось бы, сделанный из золота и выглядевший довольно чистым.
Расцвет этого третьего цветка наполнил дерево изначальной энергией и источником жизни. Само дерево не могло справиться с созданием еще одного цветка и плода само по себе, но все шло хорошо, потому что ли Цие добавил свою собственную силу.
Дерево требовало огромного количества поддерживающей энергии, но оно также приносило ему бесконечную изначальную ауру. Он мог бы превратить эту силу в свою собственную, когда вплавит их в свою плоть. Его физическая Конституция стала отличаться от всех остальных — намного превосходить.
Дни безмятежности и просветления Дао продолжались. Весь мир казался таким спокойным.
В конце концов, это был самый глубокий юг из девяти Соединенных гор, его самая пустынная область. Здесь не было никого, кто мог бы побеспокоить его, за исключением другой души.
Это был старик, одетый в костюм дровосека — потрепанный и старый халат из дешевой ткани с пеньковой веревкой вокруг пояса, держащей топор, предназначенный для рубки дерева. Рукоять была полностью заржавлена, но лезвие оставалось таким же острым, как и прежде.
Он был полон морщин с темно-желтым цветом лица, казалось бы, отполированным суровой погодой на протяжении многих лет-картина рабочего, основанного на реальности.
Его глаза не были исключительными, если не считать того, что они были чисты, как вода в ручье. Даже в жаркую погоду от них веяло прохладой.
Он должен был быть у подножия горы до восхода солнца и медитировать перед Небесной тюрьмой. Он столкнулся с убийственной энергией, выходящей наружу, казалось, желая поглотить ее.
Как только взойдет солнце, он остановится и начнет рубить дрова. Наполнив два полных мешка, которые он держал на наплечной палке, он спускался к озеру и умывался перед уходом.
— Такой смертный, как я, не должен идти на чердак бессмертных … — громко пропел он народную песню, уходя.
Теплый солнечный свет освещал горную гряду, а его песня эхом отдавалась в воздухе. Это было так, как будто это была сцена картины — длящейся в течение многих веков. Ли Цие, казалось, наслаждался этим произведением искусства с улыбкой на лице.
Этот процесс будет повторяться каждый день, по-видимому, часть естественного порядка в этой горе.
В этот день человек начал рубить дрова, и Ли Цие закончил свою медитацию рано. Он неторопливо обошел вокруг и увидел старика.
— Юный друг, ты сегодня рано звонишь?- Старик остановился и спросил.
Похоже, он знал о пребывании ли Цыя на вершине, но никогда не беспокоил его.
— Просто мне нечего делать.- Ли Цыэ улыбнулся и уставился на топор. Клинок, казалось, был сделан из смертельной стали.
— Неплохой топор.- Он небрежно похвалил меня.
“О, это нужно для жизни, понимаешь? Старик улыбнулся в ответ: «я полирую его каждый день, так что он становится острее. Резать древесину теперь очень легко.”
«Топор-это не единственная вещь, которую нужно отполировать, твое сердце Дао тоже.- Ли Цые покачал головой и сказал.
Старик уже поднимал топор для нового удара, но, услышав это, остановился. Он посмотрел на юношу и сказал: “мудрые слова от тебя, юный друг.”
“Просто без раздумий болтаю без умолку.- Ли Цые присел на сухой ствол, лежащий на земле.
Старик заинтересовался и отложил топор. Он тоже сел и достал трубку с табаком. Он вздохнул один раз, а затем сказал: “и просто пробежав по твоему рту достаточно, чтобы выплюнуть бесценные слова. Я не очень образован, но это мне известно.”
“Для тебя это не знание, а скорее глубокое понимание.- Хвалил Ли Цзе.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.