Глава 256: Девять Девять Восемьдесят Одно Преобразование

Глава 256: Девять Девять Восемьдесят Одно Преобразование

Восточный спуск города был чрезвычайно обширным, и не было видно конца для его городских стен. Цитадель с колоннами тянулась до самых облаков. Среди его древних стен виднелись бесчисленные пестрые дыры с многочисленными царапинами от стрел и лезвий. Даже до сих пор можно было найти сломанные стрелы, прибитые к стенам.

Даже несмотря на то, что он был старым и потрепанным от тяжелой работы времени, на стенах все еще горел проточный свет. Каждый кирпич и валун содержали руны Дао, ибо эти стены были укреплены бесчисленными мудрыми мудрецами человеческой расы. Из-за этого он был в состоянии выдержать бесчисленные годы, не падая.

Глядя на этот древний город, ли Ци начал вспоминать прошлое. Понимает ли современное общество то прошлое, в котором человечество жило в темную и мучительную эпоху? В мире смертного императора человеческая раса однажды была изгнана, и ей некуда было идти. В ту эпоху город Восточного спуска был одним из последних бастионов человеческой расы.

В настоящее время, сколько людей знали о множестве кровавых сражений, которые происходили прямо за этими стенами в самые темные времена человеческой расы? Враг нападал один за другим, в то время как человеческая раса терпела снова и снова! Город был разрушен много раз, но человеческая раса никогда не прекращала восставать снова, чтобы восстановить эти стены и укрепить их снова и снова, держась до самого конца!

Печальные эмоции наполнили сердце Ли Цзе, потому что этот город нес в себе много воспоминаний для него. Однако ему не хотелось снова думать об эпохе Древнего Минга-самом темном времени человеческой расы! В то время, сколько людей рядом с ним погибло в бою? В ту эпоху сколько непобедимых существ под его знаменем сражалось до самой смерти!?

Он продолжал в том же духе, стоя в каком-то оцепенении за пределами города. Независимо от обстоятельств, его сердце всегда затуманивалось, когда он вспоминал самую темную эпоху.

— Брат ли, что случилось?” Пока он был в оцепенении, глядя на город Восточного спуска, Чи Сяодао звал его несколько раз, но никакого ответа не было найдено.

Чи Сяоди посмотрел на ошеломленного Ли Цзе и сердито сказал: “Чего мы ждем? Только не говорите мне, что вы никогда не видели такого огромного и процветающего древнего города, как этот! Разве ты раньше не хвастался до самого высокого неба? Ты наконец-то нервничаешь сейчас?”

Ли Цыэ был в плохом настроении, поэтому, услышав такие слова, он холодно посмотрел на нее и медленно сказал: “Даже если ты не будешь говорить, никто не подумает, что ты немой. Один без всякой критики относится к нежной и добродетельной девушке!” 1

Внезапная вспышка Ли Цзе была исполнена невыразимого достоинства, что заставило Чи Сяоди на некоторое время остолбенеть. Придя в себя, она была немного смущена, когда посмотрела на Ли Цие и хотела взорваться: «ты!”

“Нам лучше зайти внутрь. Да тут и смотреть особо не на что!»Чи Сяодао быстро попытался сгладить ситуацию и сменил тему в тот момент, когда он увидел ссору, которая, вероятно, последует.

Чи Сяоди фыркнула и, не обращая внимания на Ли Цзе, вошла в город. Ли Цыэ был не в лучшем настроении, поэтому он был слишком ленив, чтобы заботиться о ней.

После въезда в город Восточного спуска, любой будет затронут его шумной атмосферой. Там было так много людей, что им пришлось идти плечом к плечу. Можно было видеть людей, летающих в небе и идущих по воде; были даже те, кто осматривал достопримечательности под водой.

В этом городе можно было увидеть большое разнообразие рас, но, конечно же, люди были самыми многочисленными. Как происхождение человеческой расы, никто не мог даже сосчитать всех смертных, не говоря уже о культиваторах. 2

Можно было даже увидеть расу демонов здесь, в городе, когда они захотят. Даже демоны, которые не полностью освободились от своих звериных тел, были очень многочисленны; человеческое тело со змеиной головой, птичья голова со змеиным телом, тело тигра с человеческой головой… смертные видели так много из них.

Там можно было найти даже редко встречающуюся расу Бессмертных призраков, расу каменных големов и расу крови.

Для всех, кто хотел купить или продать сокровища, Eastern Descent City был определенно лучшим выбором в восточном регионе. Это было началом человеческой расы, поэтому она имела много больших магазинов, возведенных великими державами. Из — за этого, определенная фраза была хорошо известна в городе-Восточный спуск города, нет ничего, что вы не можете купить, есть только вам не хватает денег.

Однако, посетив многие из самых больших алхимических магазинов в городе, они все еще не смогли купить гнилой подземный Боб.

“Что это за гнилой подземный Боб, почему его так трудно купить!»Чи Сяоди спросила Ли Цзе после того, как не смогла найти его во многих из самых больших магазинов.

В это время настроение ли Цые улучшилось, поэтому он медленно объяснил: «это не слишком странно, чтобы иметь трудное время, чтобы найти гнилой подземный Боб. Он не является драгоценным до наступления зрелости; он должен быть похоронен вместе с умершими в одном и том же месте в течение длительного времени, чтобы получить большой лечебный эффект, прежде чем окончательно стать драгоценным.”

Они зашли еще в несколько магазинов, но безрезультатно. Когда они нашли еще больше магазинов, они встретили уличного торговца на углу улицы, который пытался продать свое сокровище.

— Привет, Бессмертный сэр, взгляните-ка на это. Это непревзойденная сутра, переданная парящей бессмертной сектой, как насчет того, чтобы обменять добродетельное сокровище жизни парагона на это?”

Уличный торговец напустил на себя величественный вид, создавая впечатление, что он происходит из великой и древней секты.

В Истерн-Дескаун-Сити было бесчисленное множество уличных торговцев, так что не было ничего странного в том, что кто-то рекламирует их сокровища.

Однако Чи Сяодао, который был рядом с Ли це, сразу же пришел в возбуждение, как только увидел этого уличного торговца. Он тут же вскочил и закричал: “маленькая разбойница, Отдай мои лекарственные ингредиенты!”

В тот момент, когда он увидел Чи Сяодао, уличный торговец, который пытался продать свои сокровища прохожим, был похож на мышь, которая только что увидела кошку. Он развернулся и быстро побежал через море людей.

Этот продавец исчез всего за секунду. Чи Сяодао и Чи Сяоди, которые хотели погнаться за ним, больше не могли даже видеть его тень.

— Идите за мной!- На этот раз глаза Ли Цзе сузились, когда он закричал. Он вошел в море людей и потянулся к толстому мужчине средних лет, серьезно заявив: “Я действительно хочу посмотреть, сколько раз вы можете трансформироваться!”

Этот, казалось бы, обычный человек средних лет среди толпы был совершенно не похож на уличного торговца ранее, но в тот момент, когда рука ли це приблизилась, этот человек средних лет потерял свои цвета и немедленно отступил. Затем он исчез в толпе без той же фигуры, что и Толстяк только что.

“Тогда продолжай бежать!- Однако ли Цыйе немедленно последовал за ними в толпу и потянулся к старой сгорбленной женщине! Эта потрясенная старуха внезапно сменила позу и бросилась в другую аллею, заполненную людьми. Она снова скрылась из виду, пока ли Цыйе преследовал ее по пятам.

Это оставило Чи Сяодао и Чи Сяоди, которые были прямо позади Ли Цзе, ошеломленные звездами в их глазах. Беглый уличный торговец снова превратился в хорошенькую девушку с нефритово-белой кожей, затем в болезненного человека, который кашлял через каждые три шага, а затем в отполированного героического мужчину…

Этот уличный торговец всегда естественным образом становился частью толпы без каких-либо открытий. Никто никогда не смог бы связать его новую трансформацию с предыдущей формой уличного торговца. Даже если бы это произошло прямо на их глазах, дуэт Сестры и брата все равно не смог бы сказать, что это был маленький вор, который обманул Чи Сяодао!

Тем не менее, независимо от его трансформации и того, как он смешался с толпой без каких-либо недостатков, Ли Цзе мог легко найти и отличить его.

Это действительно поразило тех двоих, которые следовали прямо за ним. Это было так, как если бы превращение этого маленького вора не могло скрыться от глаз Ли Цзе!

Все четверо продолжали бежать с одной улицы на другую. Что же касается пешеходов, то они не находили это странным, ибо такого рода вещи происходили много-много раз каждый день!

В конце концов, продавец остановился после входа в небольшой переулок и больше не пытался убежать после того, как все его преобразования не смогли ускользнуть от пристального взгляда Ли Цзе.

“Как это возможно! Маленький вор удивленно уставился на Ли Цие с бледным выражением лица и сказал: “это невозможно, мои девять девять восемьдесят одна трансформация никогда не подводили раньше. Даже старый Бессмертный не смог бы вычислить мои девять девять восемьдесят одну трансформацию. Ты, ты, как ты это сделал!”

Маленький вор верил, что его Девять девять восемьдесят одна трансформация была чрезвычайно магической, и никто не сможет догадаться о его трансформации. Он поворачивался от одного человека к другому, и никто не мог связать их вместе. Даже с волшебной парой глаз, никто не мог видеть никаких недостатков в этой технике. Это было бы так, как если бы его превращение было реальным человеком!

Однако его проверенные временем девять девять восемьдесят одна трансформация встретили свою Немезиду. Во что бы он ни превратился, ли Цыйе мог сказать это с первого же взгляда. Это было просто слишком невероятно!

И вот, этот маленький вор смотрел на Ли Цие в оцепенении и больше не думал о побеге.

Чи Сяодао и Чи Сяоди тоже были удивлены. Они использовали магические взгляды и все еще не были в состоянии видеть через превращения вора. В их глазах его превращение по сравнению с его истинной формой было двумя совершенно разными людьми, которые были без какой-либо видимой связи! Более того, его скорость трансформации была чрезвычайно быстрой — в пределах одного моргания. Они не могли отличить истинное от ложного.

Однако эта магическая трансформация не соответствовала глазам ли Ци. Это было просто немыслимо до крайности.

— Девять девять восемьдесят одна трансформация — ты знаешь ее истинное происхождение?- Ли Цыйе бросил на него быстрый взгляд и небрежно сказал:

Вор был ошеломлен словами Ли Цзе. Он получил эти девять девять восемьдесят одно превращение случайно. После того, как ему удалось культивировать его, он оказался очень полезным. Он мог совершенно невредимым выбраться из многих опасных ситуаций, но ничего не знал об их истинном происхождении.

“Только не говори мне, что ты знаешь его истинное происхождение.- Смущенный вор ответил вопросом на вопрос.

1. Последнее предложение было немного трудно перевести на английский язык, поэтому я немного изменил его. Более буквальная версия — молодые девушки, мягкость и добродетели вряд ли ошибаются. Исправьте фразировку — нежные и добродетельные молодые девушки без критики; но это все еще сбивает с толку, поэтому я добавил взгляд со стороны, чтобы заставить его придерживаться первоначального значения.

2. Это утверждение было немного странным, потому что смертных должно быть больше, чем культиваторов, но поскольку это город культиваторов, это имеет смысл.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.