Глава 259: Дворец Ледяных Перьев

Глава 259: Дворец Ледяных Перьев

Аукцион могил еще не начался, когда группа Ли Цзе прибыла в маленькую долину. Однако раскопки могилы древнего павильона наследования вступили в свою последнюю фазу, и был обнаружен угол погребенной могилы.

Наблюдая за открывшимся углом гробницы, Сиконг Тоутянь быстро заговорил с Ли Цие: «эта могила не кажется такой уж большой ах. Это явно не гробница уровня императора алхимии. В лучшем случае, это будет только могила легендарного алхимика.”

В это время Сиконг Тоутянь превратился в обыкновенного молодого человека. Любой, кто видел его раньше, вскоре забудет его первоначальный облик, отведя глаза.

Этот сопляк не осмеливался использовать свою настоящую фигуру в месте с таким количеством людей. Точно так же, как Чи Сяоди сказал Раньше, этот парень совершил много мерзких поступков, так что его враги были по всей Восточной сотне городов!

Ли Цие ничего не сказал и просто сосредоточил свой пристальный взгляд, чтобы проанализировать это место. Никто не знал, о чем он думает. Поскольку ли Цие ничего не сказал, Сиконг Тоутянь особенно не осмеливался произнести неверный выбор слов.

Даже не принимая во внимание его замечательное происхождение, Сиконг Тоутянь всегда был смелым, но он очень боялся этого человека, который был даже моложе его.

С момента своего дебюта, какие проблемы он не смог превзойти? Он осмелился вторгнуться на земли предков великих держав, и он даже осмелился вырыть могилы их предков! Однако после встречи с Ли Цзе он был полон страха. Интуиция подсказывала ему, что этот молодой человек был абсолютно ужасающим персонажем — кто-то, кто мог даже есть людей, не выплевывая их кости. Связываться с ним означало бы только печальную кончину. 1

— Сестра Чи тоже пришла!»Пока Ли Цзе осматривался, Сима Лонгюн-как Луна, окруженная звездами-заметил Чи Сяоди,и его глаза внезапно загорелись. Он тут же с большим энтузиазмом пошел ей навстречу.

Увидев Симу Лонгъюнь, чи Сяоди внезапно поникла лицом. Она была очень раздражена его гордым и самодовольным взглядом. Однако Сима Лонгюн не был столь осведомлен. Он все-таки подошел и восторженно спросил: “сестра тоже пришла на торги за антиквариат? А чего хочет сестра?”

Чи Сяоди проигнорировал его, и Чи Сяодао был вытеснен как щит. У него не было другого выбора, кроме как сделать дружелюбное лицо, когда он с улыбкой сказал: “Так это брат Сима, ты здесь из-за древних трав? Я слышал, что брат Сима теперь грандиозное завершение золотистого Дикого бычьего телосложения, поздравляю, поздравляю.”

Правда заключалась в том, что Чи Сяодао также неохотно общался с Сима Лунъюнь. Все знали о намерениях Симы Лонгюна относительно его сестры, это не было секретом вообще.

Хотя Чи Сяодао его недолюбливал, он все равно приветливо улыбнулся этому парню.

— Брат Чи шутит надо мной!- Сима Лонгюн громко рассмеялся с гордым видом, который даже не пытался скрыть. Он с улыбкой ответил: «в другой день, когда я посещу великий пейзаж ваших уважаемых ворот, я надеюсь, что рык льва небесный Царь научит меня одной или двум вещам о высшем Бессмертном законе физического развития.”

Небесный Король львиного рыка был Дедом Чи Сяодао, а также человеком, который отвечал за ворота. Однако он уже долгое время пребывает в уединенной медитации.

От слов Симы Лонгюна сердце Чи Сяодао затрепетало. Он быстро ответил: «брат Сима дразнит мои ворота львиного рыка? Врата львиного рыка-это всего лишь небольшая секта; у нас нет Бессмертного закона физического развития. Предметы, переданные моими предками, уже отсутствовали во времена нашего склонения.”

Это было то, чего Чи Сяодао боялся больше всего! Предком его деда был Лев-монарх Ба Сиань. Ходили слухи, что Лев-монарх Ба Сиань оставил после себя высший Бессмертный закон физического развития. Однако, несмотря на то, что ворота львиного рыка контролировали страну львиного рыка, она пришла в упадок и не могла сравниться с великими державами. Чи Сяодао и остальные члены врат очень беспокоились о том, что люди будут говорить об этом законе, потому что он может вызвать катастрофу, разрушающую секту.

Пока Чи Сяодао разбирался с Сима Лонгюнем, ли Цие ничего не сказал, а просто оглядел географию этого места. Через миллионы лет горы и реки изменились. У Ли Цзе не было слишком много воспоминаний об этом конкретном месте. На самом деле, он редко бывал в этом месте, поэтому он искал воспоминание, которое было покрыто пылью в течение долгого времени.

Это было не то, что он испытал лично; это была легенда того года, часть анекдота. На самом деле, это дело не считалось ни разрушающим землю, ни чем-то особенным; он только иногда слышал его мимоходом. В этот момент, стоя на этом месте, он чувствовал себя немного странно и хотел сравнить, имеет ли это какое-либо отношение к делу того года или нет.

В то же время Чи Сяоди ненавидела Симу Лонгюнь, поэтому она стояла рядом с Ли це сбоку. Это привлекло внимание Сима Лонгюна, поэтому он пристально посмотрел на Ли це в это время и спросил: “Кто ты такой? Вы очень незнакомы ах!”

Отношение Симы Лонгюн было очень ясным. Он хотел предупредить ли це-братца, что тебе следует знать лучше и убраться с моего пути к чертовой матери.

Между тем, когда сдержанный Сиконг Тоутян увидел, что Сима Лонгюн провоцирует ли Цие, он был очень взволнован злорадством. Он действительно хотел посмотреть, как умрет Сима Лонгюн. Этот сопляк на самом деле думал, что только потому, что он был из разъяренной бессмертной Святой страны, он сможет делать все, что захочет. Хех, провоцируя этого парня перед ним … даже если он пришел из Святой страны, он наверняка будет съеден заживо.

Хотя Сиконг Тоутянь лично не видел, как Ли Цзе действовал, как вор и как квалифицированный грабитель могил, его инстинкты говорили ему, что Ли Цзе был даже более страшным, чем свирепый доисторический зверь — опасный до крайности! Даже при том, что он казался совершенно безобидным на первый взгляд, он определенно был воплощением ужаса!

Сиконг Тоутян верил, что его интуиция не была неверной. Он путешествовал под землей и прятался в тени; он обманывал и обманывал перед лицом бесчисленных опасностей, и всегда его интуиция спасала его в моменты больших опасностей.

Он встречал под землей ужасные и зловещие существа. Это было жуткое чувство, что-то, что внушало страх глубоко в его сердце, но даже это зловещее чувство не было даже близко к опасной природе Ли Цзе.

В отличие от Сиконг Тоутяна, который с радостью ждал, когда кто-то еще попадет в беду, ли Цие никак не отреагировал. Он продолжал смотреть на местность. Для него персонаж уровня Симы Лонгюна не стоил того, чтобы обращать на него внимание. Даже зная, что Сима Лонгюн разговаривает с ним, он был слишком ленив, чтобы даже взглянуть на парня.

Этот безымянный младший посмел проигнорировать его, и настроение Симы Лонгюна упало, когда его глаза стали холодными.

— Этот человек-мой друг.- Чи Сяодао сразу же успокоился, увидев, как изменилось выражение лица Симы Лонгюн. Они пришли сюда за гнилым Бобом подземного мира, поэтому он только хотел получить его без каких-либо проблем; он особенно не хотел провоцировать кого-то вроде Симы Лонгюна!

“Неужели это так? Этот друг брата Чи немного высокомерен!- Сима Лонгюн холодно усмехнулся на этот счет.

В это время Ли Цые медленно повернулся и посмотрел на Симу Лонгюн. Он слегка приоткрыл рот, желая что-то сказать.

Однако, прежде чем слова могли бы выйти, величественный гимн появился, как небесный оркестр, спускающийся вниз, в результате чего все внутри долины были ошеломлены в изумлении.

В это время бессмертные цветы падали с неба, как капли дождя. Это заставило всех посмотреть на небо, чтобы наблюдать. И это было даже не самое странное. После того, как дождь из цветов сошел, взрыв за взрывом раздавалась сладко звучащая бессмертная музыка.

Затем с неба начали спускаться женщины. В тот момент, когда эти женщины почти достигли земли, ледяные цветы начали цвести прямо под их ногами, чтобы поддержать их.

Все эти женщины, внезапно спустившиеся с неба, были одеты в украшенные перьями одежды и имели шелковую вуаль, закрывающую их лица. Как будто они были богинями с самого неба.

— Ледяной дворец из перьев тоже пришел!- Даже королевские вельможи и просветленные существа из прошлого поколения стали серьезными, когда они пробормотали, увидев цветущие бессмертные цветы.

Дворец ледяных перьев был одним из самых могущественных наследников в Восточной сотне городов, и он также был бессмертным Императорским родом. Он был создан бессмертным императором Бин Ю На вершине высокой снежной вершины! А Бессмертный император Бин Ю был одной из немногих женщин Бессмертных императоров с древних времен.

Несмотря на то, что Дворец ледяных перьев не создавал свою собственную нацию, чтобы править одним владением подобно другим наследникам императора, они были выше снежной вершины и имели отчужденную ауру; они хотели быть удалены от толпы. Однако даже без нации Никто никогда не осмеливался презирать Дворец ледяных перьев. Даже до сих пор дворец ледяных перьев был непостижим с великими скрытыми силами.

“Кажется, я еще не слишком опоздал!” В это время появился очень приятный голос, сопровождаемый несколькими фигурами, спускающимися сверху! Все были потрясены в тот момент, когда увидели этих людей, падающих с неба. Все эти женщины были очаровательно красивы, как только что распустившиеся цветы лотоса над прудом. Это было такое визуальное удовольствие-наблюдать, как одновременно появляется столько красивых женщин.

И все эти красивые женщины были похожи на звезды, вращающиеся вокруг одного человека. Нет, они окружили девушку, девушку, переодевшуюся мальчиком.

Девушка, окруженная этими женщинами, была ничуть не меньше тех, что окружали ее; она была даже немного более ослепительна. У нее была пара красивых глаз, похожих на утренние звезды, которые обладали притягательным очарованием, как самые яркие сверкающие звезды среди ночного занавеса. С красными губами и белоснежными зубами, а также тонким и высоким скульптурным носом, похожим на первичный кусок нефрита, ее лицо было белым, как пудра. В ее глазах был блеск, наполненный здоровьем и энергией. Это была абсолютно страна и город опрокидывающей красоты!

Однако такая очаровательная красавица, как эта, была трансвеститом. Даже свободно накинутый полумесяц одежды, украшенный мужчинами на верхней части ее тела не мог скрыть нефритовые пики перед ее грудью. Можно было легко разглядеть видимые волнистые гребни, и это только добавляло ей очарования.

Эта перекрестная красота перед ними не заставила людей растеряться. Вместо этого, они были полны ликования от того, что стали свидетелями такой милости и соблазна, заставляя их сердца биться быстрее.

— Бин Юйся!- Даже самонадеянная Сима Лонгюн потеряла свои цвета, увидев эту девушку-трансвестита. Он определенно не хотел связываться с таким человеком.

Несмотря на то, что разъяренная Бессмертная Святая страна была древней и могущественной, Дворец ледяных перьев был еще более могущественным. Всегда отчужденный Бессмертный императорский род. И не говоря уже о том, что Бессмертный император Бин Юй был непобедимым существом, которого даже боялись истинные Боги!

— Потомок Дворца ледяных перьев!- Многие люди вздрогнули при ее виде. Хоть девушка и одевалась как мужчина было довольно забавно, но в этот момент никто не смел над ней смеяться!

1. Есть людей, не выплевывая их кости-это метафора, описывающая порочного и безжалостного человека, поедающего кого-то живого, включая кости.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.