Глава 2636: Четыре Уважаемых Короля

Толпе нечего было сказать, когда его взгляд упал на них. Властный топот, раздавшийся ранее, ошеломил их страхом и тревогой.

Присутствующие здесь вечные не осмелились бы спровоцировать Стодневного Даоиста, но Ли Цие сделал это в такой властной манере. Кто бы его сейчас не боялся?

В этих испуганных взглядах было что-то похожее на восхищение. Все понимали, что самое свирепое было непостижимо, гораздо выше их положения.

Никто не мог сравниться с ним в сценарии один на один. На самом деле, сделать один или два шага от него может оказаться невозможным.

Блестящий истинный император, впечатляющий торговец оленями и четыре уважаемых короля с их рогом изобилия сокровищ чувствовали большое давление.

Они уже проходили через королевства раньше и никогда не боялись неприятностей. Но Ли Цзе напоминал чудовище, чья тень поглотила их. Бежать было некуда.

У них было много вызывающих небеса средств, которые могли позволить им уничтожить врагов выше их уровня. Тем не менее, их уверенность уменьшилась перед самым свирепым.

Им оставалось только работать вместе, иначе он убьет их одного за другим. Они должны были использовать свои лучшие движения и не дать ему ни секунды передохнуть.

Таким образом, в течение этого молчания они тайно обсуждали между собой. Толпа понятия не имела об этом тайном способе общения.

Ли Цие улыбнулся: «если вы все не подниметесь, тогда я буду тем, кто выбирает тогда.”

“Похоже, ты действительно бесстрашна, но и нас не так легко запугать.- Ответил ему мощный голос императора.

Он вышел из своего лагеря с огромной тенью позади него, что делало его еще более величественным.

— Чистый Меч Истинного Императора!- Некоторые даже кричали при виде его.

Большинство из них только слышали о нем до сих пор, поэтому его первое появление привлекло всеобщее внимание.

“Безупречный.- Его друзья и враги вздохнули и сказали: “такой вундеркинд действительно заслуживает положения императора.”

Он был одет в простую зеленую мантию без ненужных безделушек и драгоценностей. В правом верхнем углу мантии была выгравирована шпага. Высокий и привлекательный, даже не напрягая свою имперскую ауру, журавль среди стада цыплят, даже если бы он не был императором.

То место, где он стоит, стало центром мира. Каждое его действие было властным, как будто он был хозяином Вселенной.

Те, кому он не нравился, все еще благоговели перед его величественной внешностью.

Ли Цые бросил на него быстрый взгляд и спросил: “Ты брат му Шаочен, верно? Я уверен, что вы слышали о его последнем сообщении.”

Глаза императора стали холодными после того, как его младший брат был воспитан. Казалось, в его зрачках появилось бесчисленное множество мечей. Они превратились в пугающий водоворот, готовый разорвать мир на части. Хотя он не выказывал никакого гнева, все могли почувствовать исходящую от него бурную ауру.

Никто не знал, какое отношение имеет к этому му Шаочэнь, не подозревая о его смерти.

Император холодно произнес в определенной манере: «будь то наша личная вражда или общая ситуация, только один из нас сегодня покинет это место живым.”

— Нет, я буду единственным, кто уйдет отсюда живым.- Ли Цыйе мягко покачал головой.

“А ты уверен?- Мы, четыре уважаемых короля, очень сомневаемся в вашей способности удержать нас здесь.”

Рядом с большой тыквой появился старик в золотистой мантии. Его одежда, казалось, была сделана из металла, несмотря на то, что выглядела такой легкой. Он испускал ослепительное свечение с лучами, которые могли ослепить зрителей.

***

— Уважаемый Король.- Тихо сказал кто-то.

Их тыква была здесь уже давно, но четыре короля так и не вышли. Это вызвало у зрителей большое любопытство. Они уже несколько раз украдкой поглядывали на тыкву во время мероприятия.

“А как насчет остальных троих?- Кто-то вытянул шею, чтобы попытаться заглянуть внутрь тыквы.

“Это четыре уважаемых короля.- Один из моих предков бросил на этого человека странный взгляд. [1]

“А разве это не должны быть четыре человека? Это четыре уважаемых короля.- Этот человек не совсем меня понял.

Предок посмотрел прямо на него и сказал: “Кто тебе сказал, что это были четыре человека? Четыре уважаемых короля-это один титул, относящийся к мастеру скрытого грота.”

“А что, разве это имеет смысл?- Ответил человек.

На самом деле, большая часть толпы тоже этого не ожидала.

“Я тоже так думал, что есть четыре короля.- Люди обменялись взглядами. Это был их первый раз, когда они услышали об этом.

***

— Ты можешь сомневаться в чем угодно. Ли Цые только мельком взглянул на этого Новичка и улыбнулся: “Вы поверите, насколько правдивы и драгоценны мои слова, как только вы будете трупом на земле.”

— Посмотрим, кто будет трупом. Еще слишком рано праздновать.- Присоединился еще один старый голос.

Из леса вышел старик. Его волосы и борода были совершенно белыми, очевидно, от старости. Тем не менее, его дух оставался молодым.

1. Некоторые из моих прежних употреблений слов «четыре короля” или «короли» в повествовательных отрывках могут быть ошибочными теперь с точки зрения грамматики. Он работает на китайском языке, так как автор может просто сказать, что весь заголовок-это только один человек, но когда я поменял его на местоимения для краткости и читаемости, все перепуталось. Я мог бы также использовать слово “один из четырех королей”, чтобы описать говорящего. Вздох, и это трудно редактировать, потому что читатели не должны узнать до сих пор, поэтому предыдущее использование технически правильно. Может быть, я просто сохраню прежние ошибки.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.